"of possible changes" - Translation from English to Arabic

    • التغييرات المحتملة
        
    • التغيرات المحتملة
        
    • التغييرات الممكنة
        
    • التغييرات الممكن
        
    The participants also endorsed the proposed model for estimating financial implications of possible changes to the education grant. UN كما وافق المشاركون على النموذج المقترح لتقدير الآثار المالية المترتبة على التغييرات المحتملة على منحة التعليم.
    Decision 9/CMP.3 Implications of possible changes to the limit for small-scale afforestation and reforestation clean development mechanism project activities UN آثار التغييرات المحتملة للحد المقرر لأنشطة مشاريع التحريج وإعادة التحريج الصغيرة في إطار آلية التنمية النظيفة
    Implications of possible changes to the limit for small-scale afforestation and reforestation clean development mechanism project activities UN آثار التغييرات المحتملة للحد المقرر لأنشطة مشاريع التحريج وإعادة التحريج الصغيرة في إطار آلية التنمية النظيفة
    Implications of possible changes to the limit for small-scale afforestation and reforestation clean development mechanism project activities. UN آثار التغيرات المحتملة في حد التحريج وإعادة التحريج الصغيرة النطاق ضمن أنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة.
    The workshops were designed to engage all levels of management and staff in a discussion of possible changes which would bring fuller expression of a gender perspective to the work of the Department and its management practices. UN وكان المقصود من حلقات العمل هذه إشراك جميع رتب اﻹدارة والموظفين في مناقشة التغييرات الممكنة التي تؤدي إلى تعبير أكمل للمنظور الجنساني في عمل اﻹدارة وممارساتها اﻹدارية.
    Implications of possible changes to the limit for small-scale afforestation and reforestation clean development mechanism project activities. UN آثار التغييرات المحتملة للحد المقرر لأنشطة مشاريع التحريج وإعادة التحريج الصغيرة في إطار آلية التنمية النظيفة.
    Implications of possible changes to the limit for small-scale afforestation and reforestation clean development mechanism project activities. UN آثار التغييرات المحتملة للحد المقرر لأنشطة مشاريع التحريج وإعادة التحريج الصغيرة في إطار آلية التنمية النظيفة.
    Implications of possible changes to the limit for small-scale afforestation and reforestation clean development mechanism project activities. UN آثار التغييرات المحتملة للحد المقرر لأنشطة مشاريع التحريج وإعادة التحريج الصغيرة في إطار آلية التنمية النظيفة.
    We agreed to progress in spite of possible changes that may take place in the leadership. UN واتفقنا على المضي قدما رغم التغييرات المحتملة التي قد تطرأ على القيادة.
    One of the priority areas of research involves the study of possible changes in migration routes in the context of a changing climate, in connection with the threat of the spread of avian influenza. UN وينبغي أن تدرج ضمن الأولويات أبحاث تهدف إلى دراسة التغييرات المحتملة في طرق الهجرة في الظروف المناخية المتغيرة وفيما يرتبط بخطر انتشار أنفلونزا الطيور.
    Implications of possible changes to the limit for small-scale afforestation and reforestation UN باء - آثار التغييرات المحتملة للحد المقرر لأنشطة مشاريع التحريج وإعادة التحريج
    4. Analysis of possible changes to sectoral tables UN 4 - تحليل التغييرات المحتملة في الجداول القطاعية
    Implications of possible changes to the limit for small-scale afforestation and reforestation clean development mechanism project activities UN باء - آثار التغييرات المحتملة للحد المقرر لأنشطة مشاريع التحريج وإعادة التحريج الصغيرة في إطار مشاريع آليات التنمية النظيفة
    Views on the implications of possible changes to the limit established for small-scale afforestation and reforestation clean development mechanism project activities under decision 6/CMP.1. UN آراء بشأن آثار التغييرات المحتملة في الحد المقرر لإزالة الغابات وإعادة التحريج على نطاق صغير ضمن أنشطة آلية التنمية النظيفة بموجب المقرر 6/م أإ-1.
    Implications of possible changes to the limit for small-scale afforestation and reforestation clean development mechanism project activities; UN (ب) آثار التغييرات المحتملة للحد المقرر لأنشطة المشاريع الصغيرة للتحريج وإعادة التحريج في إطار مشاريع آلية التنمية النظيفة؛
    Implications of possible changes to the limit for small-scale afforestation and reforestation clean development mechanism project activities. UN آثار التغيرات المحتملة في حد التحريج وإعادة التحريج الصغيرة النطاق ضمن أنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة.
    Information on the level of and changes in investment in oil-producing countries is likewise important for assessing the direction of possible changes in production capacity. UN وتعتبر المعلومات المتعلقة بمستوى الاستثمار في البلدان المنتجة للنفط وتغيراته هامة كذلك لتقييم اتجاه التغيرات المحتملة في الطاقة الإنتاجية.
    Capacity-building is a key element of the programme: it will help countries to establish an enabling environment and develop the capacity required at the local and national levels to design, finance, implement, monitor and adjust long-term, integrated and cost-effective adaptation policies and plans that are robust, for a wide range of possible changes in climate conditions. UN ويعد بناء القدرات عنصراً رئيسياً في البرنامج: فسيساعد البلدان على وضع بيئة تمكينية وتنمية القدرة المطلوبة على المستويين المحلي والوطني لتصميم وتمويل وتنفيذ سياسات وخطط قوية طويلة الأجل متكاملة وفعالة التكلفة ورصدها والتكيف معها وذلك لمجال واسع من التغيرات المحتملة في الأحوال المناخية.
    The issue of possible changes in the scale methodology, however, had not been addressed by the Committee nor was it up for discussion at the current session of the General Assembly. UN على أنه ذكر أن مسألة التغييرات الممكنة في منهجية تحديد الجداول لم تتعرض لها اللجنة وليست معروضة للمناقشة في الدورة الحالية للجمعية العامة.
    (d) Review of possible changes in the cost-sharing arrangements UN )د( استعراض التغييرات الممكنة في ترتيبات تقاسم التكاليف
    She suggested consideration of possible changes for the next meeting -- to encourage the separation of items from division reports to other relevant agenda items; to change the agenda so as to split division reports from reports of sub-units of divisions; and to focus on common issues within divisions for divisional reports. UN واقترحت النظر في التغييرات الممكنة فيما يتصل بالاجتماع التالي لتشجيع نقل بعض البنود من تقارير الشُعب إلى غير ذلك من بنود جدول الأعمال ذات الصلة؛ وتغيير جدول الأعمال للفصل بين تقارير الشُعب وتقارير الوحدات الفرعية التابعة للشُعب؛ والتركيز على المسائل المشترطة في الشُعب لدى إعداد تقارير الشُعب.
    5. These considerations lead the United States to draw several conclusions regarding the question of possible changes in Security Council membership: UN ٥ - واستنادا الى هذه الاعتبارات، توصلت الولايات المتحدة الى عدة استنتاجات بشأن مسألة التغييرات الممكن احداثها على عضوية مجلس اﻷمن:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more