"of possible control measures" - Translation from English to Arabic

    • تدابير الرقابة الممكنة
        
    • لتدابير الرقابة المحتملة
        
    • تدابير الرقابة المحتملة
        
    • لتدابير الرقابة الممكنة
        
    However, the efficacy and efficiency of possible control measures is country-dependent. UN غير أن فعالية وكفاءة تدابير الرقابة الممكنة تتوقفان على البلد.
    Efficacy and efficiency of possible control measures in meeting risk reduction goals UN 2-2 فعالية تدابير الرقابة الممكنة وكفاءتها في تحقيق أهداف تقليل المخاطر
    Efficacy and efficiency of possible control measures in meeting risk reduction goals UN 2-2 فعالية تدابير الرقابة الممكنة وكفاءتها في تحقيق أهداف تقليل المخاطر
    Therefore an ad hoc working group was established with the mandate to prepare a risk management evaluation that includes an analysis of possible control measures for alpha- and beta-HCH in accordance with Annex F to the Convention. UN ولذا أنشئ الفريق العامل المخصص باختصاصات تتعلق بإعداد تقييم لإدارة المخاطر يتضمن تحليلاً لتدابير الرقابة المحتملة لسداسي كلور حلقي الهكسان ألفا وبيتا وفقاً للمرفق واو بالاتفاقية.
    Information on best available techniques and best environmental practices and social and economic impacts of possible control measures. UN المعلومات بشأن أفضل التقنيات المتوافرة وأفضل الممارسات البيئية والآثار الاقتصادية الناجمة عن تدابير الرقابة المحتملة.
    Therefore an ad hoc working group was established with the mandate to prepare a risk management evaluation that includes an analysis of possible control measures for alpha- and beta-HCH in accordance with Annex F to the Convention. UN ولذا أنشئ فريق عامل مخصص لهذه المسألة وأوكلت إليه اختصاصات تتعلق بإعداد تقييم لإدارة المخاطر يتضمن تحليلاً لتدابير الرقابة الممكنة لسداسي كلور حلقي الهكسان ألفا وبيتا وفقاً للمرفق واو بالاتفاقية.
    Following review of the available literature and inputs from the Parties and Observers, a number of possible control measures have been shortlisted. UN 40 - تم، بعد استعراض الأدبيات المتاحة والمدخلات الواردة من الأطراف والمراقبين، اختيار عدد من تدابير الرقابة الممكنة.
    2.2 Efficacy and efficiency of possible control measures in meeting risk reduction goals UN 2-2 كفاءة وفعالية تدابير الرقابة الممكنة في تحقيق أهداف خفض المخاطر
    Following review of the available literature and inputs from the Parties and Observers, a number of possible control measures have been shortlisted. UN 38 - تم، بعد استعراض الأدبيات المتاحة والمدخلات الواردة من الأطراف والمراقبين، اختيار عدد من تدابير الرقابة الممكنة.
    2.2 Efficacy and efficiency of possible control measures in meeting risk reduction goals UN 2-2 كفاءة وفعالية تدابير الرقابة الممكنة في تحقيق أهداف خفض المخاطر
    2.2 Efficacy and efficiency of possible control measures in meeting risk reduction goals UN 2-2 كفاءة وفعالية تدابير الرقابة الممكنة في تلبية أهداف خفض المخاطر
    2.2.2 Efficacy and efficiency of possible control measures in meeting risk reduction goals UN 2-2-2 كفاءة وفعالية تدابير الرقابة الممكنة في الوفاء بأهداف الحد من المخاطر
    2.3.2 Efficacy and efficiency of possible control measures in meeting risk reduction goals UN 2-3-2 كفاءة وفعالية تدابير الرقابة الممكنة في الوفاء بأهداف الحد من المخاطر
    2.4.2 Efficacy and efficiency of possible control measures in meeting risk reduction goals UN 2-4-2 كفاءة وفعالية تدابير الرقابة الممكنة في الوفاء بأهداف الحد من المخاطر
    Therefore an ad hoc working group was established with the mandate to prepare a risk management evaluation that includes an analysis of possible control measures for alpha- and beta-HCH in accordance with Annex F to the Convention. UN ولذا أنشئ الفريق العامل المخصص باختصاصات تتعلق بإعداد تقييم لإدارة المخاطر يتضمن تحليلاً لتدابير الرقابة المحتملة لسداسي كلور حلقي الهكسان ألفا وبيتا وفقاً للمرفق واو بالاتفاقية.
    The Committee furthermore decided to establish an ad hoc working group to prepare a risk management evaluation for each of the chemicals in question, which would include an analysis of possible control measures for the chemical. UN وقررت اللجنة أيضاً إنشاء فريق عامل مخصص لإعداد وتقييم لإدارة المخاطر لكل واحدة من المواد الكيميائية المعنية، والذي يتضمن تحليلاً لتدابير الرقابة المحتملة لكل مادة كيميائية.
    Also the Czech Republic does not expect impacts of possible control measures (Annex F responses, 2007, Czech Republic). UN كما لا تتوقع الجمهورية التشيكية آثاراً لتدابير الرقابة المحتملة (ردود المرفق واو، 2007، الجمهورية التشيكية).
    2.3 Efficacy and efficiency of possible control measures in meeting risk reduction goals UN 2-3 فعَّالية وكفاءة تدابير الرقابة المحتملة في تحقيق أهداف خفض المخاطر
    2.3 Efficacy and efficiency of possible control measures in meeting risk reduction goals UN 2-3 فعالية وكفاءة تدابير الرقابة المحتملة لتحقيق أهداف خفض المخاطر
    2.3 Efficacy and efficiency of possible control measures in meeting risk reduction goals UN 2-3 فعَّالية وكفاءة تدابير الرقابة المحتملة في تحقيق أهداف تخفيض المخاطر
    Therefore an ad hoc working group was established with the mandate to prepare a risk management evaluation that includes an analysis of possible control measures for alpha- and beta-HCH in accordance with Annex F to the Convention. UN ولذا أنشئ فريق عامل مخصص لهذه المسألة وأوكلت إليه اختصاصات تتعلق بإعداد تقييم لإدارة المخاطر يتضمن تحليلاً لتدابير الرقابة الممكنة لسداسي كلور حلقي الهكسان ألفا وبيتا وفقاً للمرفق واو بالاتفاقية.
    By paragraph 3 of the decision, the Committee decided to establish an ad hoc working group to prepare a risk management evaluation that included an analysis of possible control measures for pentachlorobenzene in accordance with Annex F to the Convention. UN وقررت اللجنة، بموجب الفقرة 3 من المقرر، أن تنشئ فريقاً عاملاً مخصصاً لإعداد تقييم لإدارة المخاطر يتضمن تحليلاً لتدابير الرقابة الممكنة لخماسي كلور البنزين وفقاً للمرفق واو للاتفاقية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more