"of postal services" - Translation from English to Arabic

    • الخدمات البريدية
        
    • للخدمات البريدية
        
    • خدمات البريد
        
    • خدمات بريدية
        
    The Universal Postal Union (UPU) assisted several countries with the management and operation of postal services. UN وقدم اتحاد البريد العالمي المساعدة الى عدة بلدان في مجال إدارة وتشغيل الخدمات البريدية.
    The Universal Postal Union (UPU) assisted several countries with the management and operation of postal services. UN وقدم اتحاد البريد العالمي المساعدة الى عدة بلدان في مجال إدارة وتشغيل الخدمات البريدية.
    Indeed, the value of postal services will be further enhanced as new services, such as hybrid mail, a combination of electronic transmission and physical delivery, gain ground. UN وسوف تتعزز حقا قيمة الخدمات البريدية بقدر أكبر ازدياد استخدام الخدمات الجديدة من قبيل البريد المختلط الذي يتألف من اﻹرسال اﻹلكتروني والبريد اليدوي.
    Envelopes and stamps have been printed by the General Directorate of postal services with the logo and slogans of International Family Day. UN كما قامت المديرية العامة للخدمات البريدية بطبع رمــز وشعارات يوم اﻷسرة الدولي على الطوابع والمظاريف.
    ALSO ENDORSES the Strategic Orientation and Action Plan for the Development of postal services in Africa; UN 3 - يجيز أيضا التوجه الاستراتيجي وخطة العمل لتطوير خدمات البريد في أفريقيا؛
    Within the framework of UPU technical assistance to the Arab countries for 1995, the Palestinian post office was to be provided with two scholarships, one in the field of marketing and the other in the field of postal services. UN وفي إطار المساعدات التقنية المقدمة من الاتحاد الى البلدان العربية لعام ١٩٩٥، ستقدم لمكتب البريد الفلسطيني منحتان دراسيتان، إحداهما في ميدان التسويق واﻷخرى في ميدان الخدمات البريدية.
    Within the framework of UPU technical assistance to the Arab countries for 1995, the Palestinian post office will be provided with two scholarships, one in the field of marketing and the other in the field of postal services. UN وفي إطار المساعدات التقنية للاتحاد للبلدان العربية لعام ١٩٩٥، ستقدم لمكتب البريد الفلسطيني منحتان دراسيتان، إحداهما في ميدان التسويق واﻷخرى في ميدان الخدمات البريدية.
    (a) A multi-year integrated project entitled “Development of postal services” (provision of operating equipment); UN ● برنامج متكامل متعدد السنوات بعنوان " تطوير الخدمات البريدية " )توفير معدات الاستعمال(؛
    (b) A mission undertaken by the UPU regional adviser and by a sectoral support consultant (analysis of the status of postal services and programming); UN ● بعثة للمستشار اﻹقليمي للاتحاد البريدي العالمي ولخبير استشاري للدعم القطاعي )تحليل حالة الخدمات البريدية والبرمجة(؛
    66. Finally, the Union, on 25 April 1997, concluded an agreement with the Pan-African Postal Union (PAPU) on the development and modernization of postal services in Africa for the period from 1997 to 1999. UN ٦٦ - وأبرم الاتحاد في ٢٥ نيسان/أبريل ١٩٩٧ اتفاقا مع الاتحاد البريدي للبلدان اﻷفريقية بشأن تطوير الخدمات البريدية وتحديثها في أفريقيا في الفترة من ١٩٩٧ إلى ١٩٩٩.
    m) Every kind of postal service and cargo companies including the General Directorate of postal services, UN (م) جميع أنواع شركات الخدمات البريدية والشحن، بما في ذلك الإدارة العامة للخدمات البريدية؛
    a) providers of postal services and other similar institutions, which perform money transfers and transmissions, UN (أ) شركات الخدمات البريدية وغيرها من المؤسسات المشابهة التي تجري تحويلات وعمليات نقل نقدية،
    25. The 1998 Postal Act emphasized the importance of postal services in rural areas, and a Telecentre Pilot Project, which would establish hundreds of such centres in outlying areas and included explicit provisions for the empowerment of women, had been launched. UN 25 - وتابعت كلامها قائلة إن قانون البريد لعام 1998 أكد على أهمية الخدمات البريدية في المناطق الريفية، وقد تم البدء في المشروع التجريبي للاتصالات السلكية، والذي سينشئ مئات من هذه المراكز في المناطق النائية ويتضمن أحكاما لتمكين النساء.
    In addition to the responses of the parties to question 8, Egypt argues that the missing payment orders were not received by the Egyptian banks as there was a significant disruption of postal services or other communications within Iraq and between Iraq and Egypt subsequent to 2 August 1990. UN ٧٢- وباﻹضافة إلى ردود الطرفين على السؤال ٨، تقول مصر إن المصارف المصرية لم تتلق أوامر الدفع الناقصة نتيجة لحدوث فوضى كبيرة في الخدمات البريدية أو غيرها من وسائل الاتصال داخل العراق وبين العراق ومصر بعد ٢ آب/أغسطس ٠٩٩١.
    The agreement provided for the establishment of a United States post office in the United Nations complex to be staffed and operated by the United States Post Office Department (now known as the United States Postal Service) to provide a full range of postal services. UN ونص الاتفاق على إنشاء مكتب بريدي للولايات المتحدة في مبنى الأمم المتحدة، وأن تقوم الولايات المتحدة بتزويده بالموظفين وتشغيله عن طريق إدارة مكاتب البريد للولايات المتحدة (المعروفة الآن باسم دائرة الخدمات البريدية للولايات المتحدة) من أجل توفير مجمل الخدمات البريدية.
    4. In view of recommendations made by the Board of Auditors and the Office of Internal Oversight Services, the Secretary-General is proposing that the General Assembly establish a reserve, to be funded from UNPA net income, to provide for contingent liabilities for the provision of postal services. UN 4 - وبالنظر إلى التوصية التي قدمها مجلس مراجعي الحسابات ومكتب خدمات الرقابة الداخلية، يقترح الأمين العام أن تنشئ الجمعية العامة احتياطيا يموّل من الإيرادات الصافية لإدارة بريد الأمم المتحدة، لتغطية الالتزامات المحتملة لتقديم الخدمات البريدية.
    (b) Approve, as an exception to financial regulation 3.14 and rule 103.7, the funding of the reserve by transferring the balance of net income of postal services to the reserve until a ceiling level of $3.3 million is reached. UN (ب) الموافقة، على سبيل الاستثناء من البند 3-14 والقاعدة 103-7 من النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة، على تمويل الاحتياطي بنقل رصيد الإيرادات الصافية الناتجة عن أداء الخدمات البريدية إلى أن يصل مستوى الاحتياطي إلى حده الأقصى البالغ 3.3 مليون دولار.
    119. In particular, UPU and OAU reviewed the present situation of postal services in Africa and defined measures to be taken in addressing the shortcomings observed. UN ١١٩ - واستعرض الاتحاد والمنظمة بصورة خاصة الحالة الراهنة للخدمات البريدية في أفريقيا وحدد اﻹجراءات التي ينبغي اتخاذها لمواجهة أوجه النقص الملحوظة.
    407. The legal base governing postal activities requires that all users have access on equal conditions to uninterrupted provision of universal postal services throughout the country on every working day and at least five days a week, except when this is impossible due to force majeure, and that one collection and one delivery of postal items from/to the place of residence of recipients of postal services be insured. UN 407 - يقتضي الأساس القانوني الذي يحكم الأنشطة البريدية تمكين جميع المنتفعين بتلك الخدمات من الحصول، بشروط متساوية، على خدمات بريدية شاملة، وعلى أساس متواصل، في جميع أنحاء البلد، في كل يوم عمل وعلى الأقل في خمسة أيام كل أسبوع ما لم يكن ذلك مستحيلا بسبب ظروف قاهرة، وأن يتم تأمين عمليتي جمع وتوزيع البنود البريدية مرة واحدة في اليوم من/إلى أماكن إقامة المتلقين للخدمات البريدية.
    URGES Member States to ensure effective use of the Reference Framework for the Harmonization of Telecommunications/ICT Policies and Regulations and, the implementation of the Strategic Orientation and Action Plan for the Development of postal services in Africa; UN 5 - يحث الدول الأعضاء على كفالة الاستخدام الفعال للإطار المرجعي لمواءمة سياسات ونظم الاتصالات السلكية واللاسلكية/تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وعلى تنفيذ التوجه الاستراتيجي وخطة العمل لتطوير خدمات البريد في أفريقيا؛
    REQUESTS the Commission to disseminate the Reference Framework for the Harmonization of Telecommunications/ICT Policies and Regulations, and the Strategic Orientation and Action Plan for the Development of postal services in Africa to all Member States and other key stakeholders as well as facilitate their application; UN 6 - يطلب من مفوضية الاتحاد الأفريقي نشر الإطار المرجعي لمواءمة سياسات ونظم الاتصالات السلكية واللاسلكية/تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والتوجه الاستراتيجي وخطة العمل لتطوير خدمات البريد في أفريقيا، على جميع الدول الأعضاء وأصحاب المصلحة الرئيسيين الآخرين وكذلك تسهيل تطبيقها؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more