"of posts authorized" - Translation from English to Arabic

    • الوظائف المأذون بها
        
    • الوظائف المأذون به
        
    • للوظائف المأذون بها
        
    20. Information on the number of posts authorized and the vacancy situation is provided in table 2 and annex III. UN 20 - وترد في الجدول 2 وفي المرفق الثالث معلومات عن عدد الوظائف المأذون بها وعن حالة الشواغر.
    12. Information on the number of posts authorized and the vacancy situation is provided in annex III. UN 12 - وترد في المرفق الثالث معلومات عن عدد الوظائف المأذون بها وعن حالة الشواغر.
    In accordance with the methodology proposed for the funding of posts authorized from the support account for peace-keeping UN ١٠٤- وفقا للمنهجية المقترحة لتمويل الوظائف المأذون بها من حساب الدعم لعمليات صيانة السلم، أدرج تحت هذا البند اعتماد على أساس تحديــد نسبــة
    In accordance with the methodology proposed for the funding of posts authorized from the support account for peace-keeping operations, provision is made hereunder based on 8.5 per cent of the total cost for salaries, common staff costs and travel of the civilian staff members in the mission area. UN وفقا للمنهجية المقترحة لتمويل الوظائف المأذون بها من حساب الدعم لعمليات صيانة السلم، يرصد اعتماد تحت هذا البند على أساس نسبة ٨,٥ في المائة من مجموع تكاليف المرتبات والتكاليف العامة للموظفين وسفر الموظفين المدنيين الى منطقة البعثة.
    A breakdown of expenditures by office/department is provided in annex I. Supplementary information on the expenditures is provided in annex II. Information on the number of posts authorized and the vacancy situation is provided in annex III. UN ويرد تفصيل للنفقات حسب المكتب/اﻹدارة في المرفق اﻷول. وترد معلومات تكميلية عن النفقات في المرفق الثاني. وترد معلومات عن عدد الوظائف المأذون بها وحالة الشواغر في المرفق الثالث.
    4. For 1999, it was possible to present a more realistic budget proposal, based on the number of posts authorized in 1998 and the actual needs of the Secretariat. UN ٤ - وبالنسبة لعام ١٩٩٩، أمكن تقديم مقترحات أكثر واقعية للميزانية تستند إلى عدد الوظائف المأذون بها في عام ١٩٩٨ والاحتياجات الفعلية لﻷمانة.
    A breakdown of expenditures by office/department is provided in annex I. Supplementary information on non-post expenditures is provided in annex II. Information on the number of posts authorized and the vacancy situation is provided in annex III. UN ويرد تفصيل للنفقات حسب المكتب/اﻹدارة، في المرفق اﻷول. وترد معلومات تكميلية عن النفقات غير المتعلقة بالوظائف في المرفق الثاني. وترد معلومات عن عدد الوظائف المأذون بها وحالة الشواغر في المرفق الثالث.
    122. In accordance with the methodology proposed for the funding of posts authorized from the support account for peace-keeping operations, provision is made here based on 8.5 per cent of the total cost of salaries, common staff costs and travel of the civilian staff members. UN ١٢٢ - وفقا للمنهجية المقترحة لتمويل الوظائف المأذون بها من حساب دعم عمليات حفظ السلم، يخصص هنا مبلغ على أساس ٨,٥ في المائة من مجموع تكلفة المرتبات والتكاليف العامة للموظفين وسفر الموظفين المدنيين.
    140. In accordance with the methodology proposed for the funding of posts authorized from the support account for peace-keeping operations, provision is made hereunder based on 8.5 per cent of the total cost for salaries, common staff costs and travel of civilian staff members in the mission area. UN ١٤٠ - وفقا للمنهجية المتبعة في تمويل الوظائف المأذون بها من حساب دعم عمليات حفظ السلم، رصد اعتماد في إطار هذا البند على أساس ٨,٥ في المائة من مجموع تكاليف مرتبات الموظفين المدنيين في منطقة البعثة ونصيبهم من التكاليف العامة للموظفين وتكاليف السفر.
    In accordance with the methodology proposed for the funding of posts authorized from the support account for peace-keeping operations, provision is made hereunder based on 8.5 per cent of the total cost of salaries, common staff costs and travel of the civilian staff members in the Mission area. 19. Staff assessment UN وفقا للمنهجية المقترحة لتمويل الوظائف المأذون بها من حساب الدعم لعمليات حفظ السلم، رصـــــد اعتماد تحت هذا البند على أساس ٨,٥ في المائة من مجموع تكاليف المرتبات والتكاليف العامة للموظفين وتكاليف سفر الموظفين المدنيين في منطقة البعثة.
    25. In accordance with the methodology proposed for the funding of posts authorized from the Support Account for Peace-keeping Operations, provision is made hereunder based on 8.5 per cent of the total cost for salaries, common staff costs and travel of the civilian staff members in the mission area. UN وفقا للمنهجية المقترحة لتمويل الوظائف المأذون بها من حساب دعم عمليات حفظ السلم رصد اعتماد تحت هذا البند على أساس نسبة ٨,٥ في المائة من مجموع تكاليف المرتبات والتكاليف العامة للموظفين وسفر الموظفين المدنيين في منطقة البعثة.
    In accordance with the methodology proposed for the funding of posts authorized from the support account for peace-keeping operations, provision is made hereunder based on 8.5 per cent of the total cost for salaries, common staff costs and travel of the civilian staff members in the mission area. UN وفقا للمنهجية المقترحة لتمويل الوظائف المأذون بها من حساب دعم عمليات حفظ السلم، رصد اعتماد تحت هذا البند على أساس نسبة ٨,٥ في المائة من مجموع تكاليف المرتبات والتكاليف العامة للموظفين وسفر الموظفين المدنيين في منطقة البعثة.
    In accordance with the methodology proposed for the funding of posts authorized from the support account for peace-keeping operations, provision is made hereunder based on 8.5 per cent of the total cost for salaries, common staff costs and travel of the civilian staff members in the mission area. 19. Staff assessment UN وفقا للمنهجية المقترحة لتمويل الوظائف المأذون بها من حساب الدعم لعمليات حفظ السلم، يرصد اعتماد تحت هذا البند على أساس ٨,٥ في المائة من مجموع تكلفة المرتبات والتكاليف العامة للموظفين والسفر للموظفين المدنيين في منطقة البعثة.
    In accordance with the methodology proposed for the funding of posts authorized from the support account for peace-keeping operations, provision is made hereunder based on 8.5 per cent of the total cost for salaries, common staff costs and travel of the civilian staff members in the mission area. UN وفقا للمنهجية المقترحة لتمويل الوظائف المأذون بها من حساب دعم عمليات حفظ السلم، يخصص اعتماد تحت هذا البند على أساس ٨,٥ في المائة من مجموع تكاليف المرتبات والتكاليف العامة للموظفين وسفر الموظفين المدنيين في منطقة البعثة.
    In accordance with the methodology proposed for the funding of posts authorized from the support account for peace-keeping operations, provision is made hereunder based on 8.5 per cent of the total cost for salaries, common staff costs and travel of the civilian staff members in the mission area. UN وفقا للمنهجية المقترحة لتمويل الوظائف المأذون بها من حساب الدعم لعمليات حفظ السلم، يرصد، فيما يلي، اعتماد يستند الى ٨,٥ في المائة من مجموع تكاليف المرتبات والتكاليف العامة للموظفين وسفر الموظفين المدنيين في منطقة البعثة.
    In accordance with the methodology proposed for the funding of posts authorized from the support account for peace-keeping operations, provision is hereby made based on 8.5 per cent of the total cost for salaries, common staff costs and travel of civilian staff members in the mission area. UN وفقا للمنهجية المقترحة لتمويل الوظائف المأذون بها من حساب الدعم لعمليات حفظ السلم، يرصد اعتماد تحت هذا البند على أساس ٨,٥ في المائة من مجموع تكاليف المرتبات والتكاليف العامة للموظفين وتكاليف سفر الموظفين المدنيين في منطقة البعثة.
    In accordance with the methodology proposed for the funding of posts authorized from the support account for peace-keeping operations, provision is made hereunder based on 8.5 per cent of the total cost of salaries, common staff costs and travel of the civilian staff members in the mission area. UN وفقا للمنهجية المقترحة لتمويل الوظائف المأذون بها من حساب الدعم لعمليات حفظ السلم، هناك اعتماد مطلوب مقدراه ٨,٥ في المائة من إجمالي تكلفة المرتبات والتكاليف العامة للموظفين وسفر الموظفين المدنيين في منطقة البعثة.
    11. Information on the redeployment of posts authorized in General Assembly resolution 58/270 is contained in paragraphs 23 to 25 of the performance report. UN 11 - وترد، في الفقرات 23 إلى 25 من تقرير الأداء، معلومات عن عملية إعادة توزيع الوظائف المأذون بها في قرار الجمعية العامة 58/270.
    For the period from 1 March to 30 June 1996, provision is made based on the current methodology for the funding of posts authorized from the support account for peace-keeping operations, that is 8.5 per cent of the total cost for salaries, common staff costs and travel of the civilian staff members in the mission area. UN أدرج، للفترة من ١ آذار/مارس إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٦، مبلغ يستند إلى المنهجية المتبعة حاليا في تمويل الوظائف المأذون بها في حساب دعم عمليات حفظ السلام، أي بنسبة ٨,٥ في المائة من مجموع تكاليف المرتبات وتكاليف الموظفين العامة وسفر الموظفين المدنيين في منطقة البعثة.
    14. Support account for peace-keeping operations. In accordance with the current methodology for the funding of posts authorized from the support account for peace-keeping operations, provision is made here based on 8.5 per cent of the total cost of civilian staff costs included under budget line item 2 (b). UN ١٤- حساب دعم عمليات حفظ السلام، وفقا للمنهجية المعمول بها حاليا بشأن تمويل الوظائف المأذون بها من حساب دعم عمليات حفظ السلام، رصد اعتماد في هذا المجال على أساس ٨,٥ في المائة من إجمالي تكاليف الموظفين المدنيين الواردة تحت بند الاعتماد ٢ )ب( في الميزانية.
    In accordance with the methodology proposed for the funding of posts authorized from the support account for peace-keeping operations, provision is made hereunder based on 8.5 per cent of the total cost for salaries, common staff costs and travel of the civilian staff members in the mission area. UN ١٤٧ - وفقا للمنهجية المقترحة لتمويل الوظائف المأذون به من حساب الدعم لعمليات حفظ السلم رصد تحت هذا البند اعتماد على أساس نسبة ٨,٥ في المائة من مجموع تكلفة المرتبات والتكاليف العامة للموظفين وسفر الموظفين المدنيين في منطقة البعثة.
    As indicated in the table below, there continues to be a gradual reduction in the proportion of General Service posts compared with the total number of posts authorized. UN وكما يتضح من الجدول الوارد أدناه، هناك انخفاض تدريجي مستمر في نسبة وظائف فئة الخدمات العامة إلى العدد الإجمالي للوظائف المأذون بها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more