"of posts within" - Translation from English to Arabic

    • الوظائف داخل
        
    • من الوظائف في
        
    • للوظائف داخل
        
    • من الوظائف ضمن
        
    The new categorization, already approved by the Executive Committee of UNHCR and the Advisory Committee, creates three categories of posts within UNHCR, namely, programme, programme support, and management and administration. UN وينشئ التصنيف الجديد، الذي وافقت عليه بالفعل اللجنة التنفيذية للمفوضية واللجنة الاستشارية، ثلاث فئات من الوظائف داخل المفوضية هي: الوظائف البرنامجية ووظائف دعم البرنامج ووظائف اﻹدارة والتنظيم.
    The new categorization, already approved by the Executive Committee of UNHCR and the Advisory Committee, creates three categories of posts within UNHCR, namely, programme, programme support, and management and administration. UN وينشئ التصنيف الجديد، الذي وافقت عليه بالفعل اللجنة التنفيذية للمفوضية واللجنة الاستشارية، ثلاث فئات من الوظائف داخل المفوضية هي: الوظائف البرنامجية ووظائف دعم البرنامج ووظائف اﻹدارة والتنظيم.
    Redeployment of posts within headquarters and between headquarters and the field UN :: اعادة توزيع الوظائف داخل المقر وبين المقر والميدان
    The Secretary-General should have the authority to redeploy posts as necessary, and to reclassify up to 10 per cent of posts within each broad category within a given budget period. UN ويكون للأمين العام سلطة إعادة توزيع الوظائف حسبما تقتضي الضرورة، وإعادة تصنيف ما يصل إلى 10 في المائة من الوظائف في كل فئة عامة ضمن أي فترة معينة من فترات الميزانية.
    Table 4 of the report contains a breakdown of posts within the Investigations Division by support required for pre-trial, trial and appeals. UN ويتضمن الجدول 4 من التقرير توزيعا للوظائف داخل شعبة التحقيقات حسب احتياجات الدعم المتعلقة بالتمهيد للمحاكمة والمحاكمة وإجراءات الاستئناف.
    28. The Secretary-General proposes that, within the approved staffing table for the Secretariat as a whole for a given budget period, authority be granted for post actions (redeployment, reclassification and conversion1) to be undertaken for up to 10 per cent of posts within and between three broad categories. UN 28 - يقترح الأمين العام منحه السلطة، في إطار ملاك الموظفين المعتمد للأمانة العامة ككل لفترة ميزانية معينة، لاتخاذ إجراءات بشأن الوظائف (إعادة التوزيع وإعادة التصنيف والتحويل)(1) بنسبة أقصاها 10 في المائة من الوظائف ضمن ثلاث فئات عامة وفيما بينها.
    In so doing, transfers of posts within the same duty station and of resources other than staff, irrespective of the duty station, net out to zero. UN وبذلك تصبح النتيجة النهائية لعمليات نقل الوظائف داخل نفس مركز العمل ولعمليات نقل الموارد اﻷخرى غير الموظفين بصرف النظر عن مركز العمل نتيجة صفرية.
    The new categorization, already approved by the Executive Committee and the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions, creates three categories of posts within UNHCR, namely, programme, programme support and management and administration. UN والتصنيف الجديد الذي سبق أن وافقت عليه اللجنة التنفيذية واللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية ينشئ ثلاث فئات من الوظائف داخل المفوضية، هي البرنامج ودعم البرنامج واﻹدارة والتنظيم.
    The new categorization, already approved by the Executive Committee and the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions, creates three categories of posts within UNHCR, namely, programme, programme support and management and administration. UN والتصنيف الجديد الذي سبق أن وافقت عليه اللجنة التنفيذية واللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية ينشئ ثلاث فئات من الوظائف داخل المفوضية، هي البرنامج ودعم البرنامج واﻹدارة والتنظيم.
    Breakdown of posts within the Investigations Division UN توزيع الوظائف داخل شعبة التحقيقات
    692. The new structure would require the transfer of posts within the Division as reflected in paragraphs 701 to 704 below. UN 692 - ويتطلب الهيكل الجديد نقل الوظائف داخل الشعبة على النحو المبين في الفقرات 701 إلى 704 أدناه.
    Existing reimbursement arrangements presently finance a number of posts within UNDP proper; the eventual budgetary implications of any adjustments in the level of services provided by UNDP to OPS will be carefully monitored. UN ففي الوقت الراهن يمول عدد من الوظائف داخل برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ذاته بموجب ترتيبات التسديد القائمة؛ وسترصد بدقة اﻵثار النهائية المترتبة في الميزانية على أي تعديلات في مستوى الخدمات التي يقدمها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي إلى مكتب خدمات المشاريع.
    14. In 1990, the General Assembly established a goal of achieving a gender balance of 50/50 by the year 2000 in all categories of posts within the United Nations system. UN 14 - حددت الجمعية العامة في عام 1990 هدف تحقيق التوازن بين الجنسين بنسبة 50/50 بحلول عام 2000 في جميع فئات الوظائف داخل منظومة الأمم المتحدة.
    Participants will develop skills in drafting and evaluating post descriptions and will examine the interrelationship of posts within and among occupational groups and the development of a logical hierarchical office structure, as well as the ability to analyse relevant information gathered in salary surveys. UN وسيطور المشتركون مهارات في صياغة وتقيم أوصاف الوظائف وسيدرسون الترابط بين الوظائف داخل وبين الفئات المهنية وتطوير هيكل مكتبي هرمي منطقي، فضلا عن القدرة على تحليل المعلومات ذات الصلة التي تجمع في الدراسة الاستقصائية للمرتبات.
    67. As for the question of the transfer of posts within particular sections of the budget, the Iranian delegation did not think that it would be in a position to approve the transfer of the 26 posts from the support account for peace-keeping operations to the regular budget. UN ٦٧ - واختتم قائلا أما بالنسبة لمسألة نقل الوظائف داخل أبواب معينة من الميزانية، فإن الوفد اﻹيراني لا يرى أن بوسعه الموافقة على نقل ٢٦ وظيفة من حساب الدعم لعمليات حفظ السلام إلى الميزانية العادية.
    The Committee was informed that the P-3 post is currently vacant and that the reallocation of posts within the Office of the Under-Secretary-General would allow for a more rational use of regular and extrabudgetary resources. UN وأفيدت اللجنة بأن الوظيفة من الرتبة ف - ٣ شاغرة في الوقت الراهن، وأن إعادة توزيع الوظائف داخل مكتب وكيل اﻷمين العام ستفسح المجال أمام المزيد من ترشيد استخدام موارد الميزانية العادية والموارد الخارجة عن الميزانية.
    Stressing that General Assembly resolution 53/119 of 9 December 1998 on improvement of the status of women in the Secretariat reaffirms the goal of 50/50 gender distribution in staffing by the year 2000 in all categories of posts within the United Nations system, and calls for gender action plans, UN وإذ تشدد على حقيقة أن قرار الجمعية العامة ٣٥/٩١١ المؤرخ ٩ كانون الأول/ ديسمبر ٨٩٩١، بشأن تحسين وضع المرأة في اﻷمانة يؤكد من جديد هدف توزيع الجنسين بنسبة ٠٥/٠٥ في الوظائف بحلول عام ٠٠٠٢ في جميع فئات الوظائف داخل منظومة الأمم المتحدة، ويدعو إلى خطط عمل خاصة للجنسين،
    The Assembly has reaffirmed the goal of 50/50 gender distribution by the year 2000 in all categories of posts within the United Nations system, especially at the D-1 level and above, with full respect for the principle of equitable geographical distribution, in conformity with Article 101 of the Charter of the United Nations. UN وقد أكدت الجمعية العامة من جديد على ضرورة أن يتم بحلول عام 2000 تحقيق هدف المساواة بين الجنسين في توزيع جميع فئات الوظائف داخل منظومة الأمم المتحدة، وبخاصة في الوظائف من الرتبة مد - 1 وما فوقها مع الاحترام الكامل لمبدأ التوزيع الجغرافي العادل وفقا للمادة 101 من الميثاق.
    I welcomed the decision of the General Assembly in November 1999 to approve a number of posts within the Department of Peacekeeping Operations. UN 76 - وقد رحبت بالقرار الذي اتخذته الجمعية العامة في تشرين الثاني/نوفمبر 1999 ويقضي بموافقتها على عدد من الوظائف في إدارة عمليات حفظ السلام.
    21. The Secretary-General also proposed that he should be granted authority, within the approved staffing table for the Secretariat as a whole for a given budget period, to undertake post actions for up to 10 per cent of posts within and between three broad categories of posts. UN 21 - وقال: لقد اقترح الأمين العام أيضا منحه سلطة ضمن ملاك الموظفين المأذون به للأمانة العامة ككل في فترة ميزانية معينة لاتخاذ الإجراءات المتعلقة بالوظائف تشمل نسبة 10 في المائة من الوظائف في كل واحدة من فئة الوظائف وفيما بينها.
    37. Some delegations also noted the ongoing restructuring of the NonGovernmental Organizations Section, highlighting the need for the observance of the principle of equitable geographical distribution of posts within the Section, in accordance with the provisions of General Assembly resolution 61/244. UN 37 - ولاحظت بعض الوفود أيضا عملية إعادة الهيكلة الجارية لقسم المنظمات غير الحكومية، مبرزة ضرورة احترام مبدأ التوزيع الجغرافي العادل للوظائف داخل القسم وفقا لأحكام قرار الجمعية العامة 61/244.
    900. The current structure of posts within the Department of Public Information financed through the support account are two posts at the P-4 level located in the Strategic Communications Division to focus primarily on providing strategic guidance and backstopping support for a range of activities, as well as provide training to the public information components of United Nations peacekeeping missions. UN 900 - يتمثل الهيكل الحالي للوظائف داخل إدارة شؤون الإعلام الممولة عن طريق حساب الدعم في وظيفتين من الرتبة ف - 4 في شعبة الاتصالات الاستراتيجية بغرض التركيز أساسا على تقديم التوجيه الاستراتيجي وتوفير الدعم لطائفة من الأنشطة، فضلا عن توفير التدريب للمكونات الإعلامية في بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    Moreover, any proposals to redeploy up to 10 per cent of posts within or between the specified categories is linked to the proposal concerning transfers between budget sections and, as such, needs to be clarified (see para. 31 above). UN علاوة على ذلك فإن أي اقتراح بنقل نسبة أقصاها 10 في المائة من الوظائف ضمن الفئات المحددة أو فيما بينها له صلة بالمقترح المتعلق بنقل الاعتمادات بين أبواب الميزانية، ومن ثم فإنه يحتاج إلى توضيح (انظر الفقرة 31 أعلاه).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more