"of poverty and development" - Translation from English to Arabic

    • الفقر والتنمية
        
    • للفقر والتنمية
        
    • الفقر وتحقيق التنمية
        
    • من الفقر وتنمية
        
    The combined efforts of the United Nations and civil society have significantly expanded the understanding of poverty and development. UN وقد أدى تضافر جهود الأمم المتحدة والمجتمع المدني إلى توسيع نطاق فهم الفقر والتنمية إلى حد كبير.
    From our first-hand experience in South-East Asia, we feel that the drug problem is closely connected to issues of poverty and development. UN فمن خلال تجربتنا المباشرة في جنوب شرق آسيا، نرى أن مشكلة المخدرات ترتبط ارتباطا وثيقا بمسألتي الفقر والتنمية.
    Among the Millennium Goals, pride of place goes to the theme of poverty and development. UN من بين أهداف الألفية يشكل موضوع الفقر والتنمية مصدرا للفخار.
    Indigenous peoples also need to provide their own definitions of poverty and development. UN ومن الضروري أيضا للشعوب الأصلية أن تقدم تعاريفها الخاصة للفقر والتنمية.
    The Millennium Summit has also set priorities in terms of eradication of poverty and development. UN لقد وضعت قمة الألفية أولويات فيما يتعلق بالقضاء على الفقر وتحقيق التنمية.
    The major thrust of the plan was on skill development for women to yield substantial increase in productivity of existing women labour force and open new windows of opportunities for future entrants into the labour force. This is to support the macro-objectives of the Fifth five year plan which are : reduction of poverty and development of human resources. UN وينصب الاتجاه الرئيسي للخطة على تنمية مهارات المرأة من أجل تحقيق زيادة ملحوظة في إنتاجية القوة العاملة الحالية للمرأة وفتح آفاق فرص جديدة للقادمين إلى القوة العاملة مستقبلاً، وهذا من أجل دعم الأهداف الكبرى للخطة الخمسية الخامسة وهي: الحد من الفقر وتنمية الموارد البشرية.
    His country was a major contributor to the various United Nations agencies and other international and regional organizations that addressed issues of poverty and development. UN وأضاف أن بلده هو أحد المساهمين الكبار في مختلف وكالات الأمم المتحدة وسائر المنظمات الدولية والإقليمية التي تتصدى لمسائل الفقر والتنمية.
    He stressed the need for political will in order to implement solutions to the negative repercussions of globalization, which had also had an impact on the work of the United Nations in the areas of poverty and development. UN وأكد على الحاجة إلى إرادة سياسية لتنفيذ حلول لﻵثار السلبية المترتبة على العولمة، التي أثرت بدورها على عمل اﻷمم المتحدة في مجالات الفقر والتنمية.
    As we all remember, at the dawn of the twenty-first century, the General Assembly at a special session discussed the challenge of poverty and development. UN وحسبما نتذكر جميعا، ناقشت الجمعية العامة مع بزوغ فجر القرن الحادي والعشرين في دورة استثنائية التحدي الذي يمثله الفقر والتنمية.
    Ms. Castillo Flores reiterated the need to establish an interdisciplinary dialogue to reach a common understanding on issues of poverty and development involving all development actors, including international financial institutions. UN وأكدت السيدة كاستييو فلوريس على ضرورة إقامة حوار متعدد الاختصاصات بقصد الوصول إلى فهم مشترك لقضايا الفقر والتنمية تشارك فيه جميع الجهات الفاعلة في مجال التنمية، بما فيها المؤسسات المالية الدولية.
    We call upon ECOSOC and the UN system, as well as States, agencies and development institutions to fully recognize and take into account the results of this groundbreaking effort as an alternative to definitions of poverty and development based on the needs of the global economy and the multinational corporations. UN وندعو المجلس الاقتصادي والاجتماعي ومنظومة الأمم المتحدة، وكذلك الدول والوكالات والمؤسسات الإنمائية إلى الإقرار الكامل بنتائج هذا الجهد السبّاق بوصفه بديلا عن تعاريف الفقر والتنمية القائمة على احتياجات الاقتصاد العالمي والشركات المتعددة الجنسيات.
    ECE also contributes to a better understanding of poverty and development problems through its analytical activities and monitoring of social, economic and demographic trends, emphasizing the institutional and structural aspects, particularly of the transition process, and drawing attention to gender inequalities and the growing gaps in income and wealth in the region. UN كما تسهم اللجنة في تحقيق فهم أفضل لمشاكل الفقر والتنمية من خلال أنشطتها التحليلية ورصد الاتجاهات الاجتماعية والاقتصادية والديمغرافية، بالتركيز على الجوانب المؤسسية والهيكلية، وخاصة لعملية الانتقال، وتوجيه الانتباه لأوجه التفاوت بين الجنسين وتفاقم الهوة في الدخل والثراء في المنطقة.
    The United Nations has tackled decisively the question of poverty and development, and the forthcoming International Conference on Financing for Development, to be held in Monterrey, should constitute a fundamental step forward in defining the themes that deal with the imperative needs of the developing world. UN وقد تصدت الأمم المتحدة لمسألة الفقر والتنمية بكل حزم، وينبغي أن يشكل المؤتمر الدولي القادم المعني بتمويل التنمية الذي سيعقد في مونتيري، خطوة إلى الأمام في تحديد المواضيع التي تتناول الاحتياجات الضرورية للعالم النامي.
    It was further suggested that the end of the cold war, the growing integration of the world economy and the emerging consensus on development policies seemed to have created a propitious confluence of forces in favour of a constructive and non-confrontational dialogue designed to meet the global challenges of poverty and development in a rapidly changing international environment. UN وأشارت أيضا الى أن انتهاء الحرب الباردة وتكامل الاقتصاد العالمي على نحو متزايد وتوافق اﻵراء الناشئ بشأن السياسات اﻹنمائية، أفضت فيما يبدو الى تضافر مؤات في القوى لصالح إقامة حوار بناء يخلو من المجابهة يرمي الى مواجهة التحديات العالمية المتمثلة في الفقر والتنمية في مناخ دولي سريع التغير.
    It called upon the international community to continue to promote multi-stakeholder approaches to addressing the challenges of poverty and development in the context of globalization, and encouraged the United Nations system to continue to develop a common and systematic approach to partnerships, which places greater emphasis on impact, transparency, accountability and sustainability. UN وأهابت بالمجتمع الدولي أن يواصل التشجيع على اتباع نُهج تقوم على تعدد أصحاب المصلحة في التصدي لتحديات الفقر والتنمية في سياق العولمة، وشجعت منظومةَ الأمم المتحدة على مواصلة تطوير نهج عام وموحد للشراكات التي تدخل فيها، يشدد بقدر أكبر على التأثير والشفافية والمساءلة والاستدامة.
    62. Several speakers pointed out that greater attention should be paid to the root causes of trafficking in persons and that consequently that crime should be considered in linkage with issues of poverty and development, in particular in developing countries. UN 62- وأشار عدة متكلّمين إلى ضرورة تعليق مزيد من الاهتمام على الأسباب الجذرية للاتجار بالأشخاص وبالتالي على ضرورة النظر في تلك الجريمة مقترنة بمسألتي الفقر والتنمية في البلدان النامية بوجه خاص.
    The Global Economics Workshop explores current market economics and development economics as it relates to the issues of poverty and development. UN وتعمل " حلقة العمل المعنية بالاقتصاديات العالمية " على استكشاف وضع اقتصاديات الأسواق والاقتصاديات الإنمائية الحالية من حيث علاقتها بمسألتي الفقر والتنمية.
    18. The work of Professor Amartya Sen, 1998 Nobel Prize Winner in Economics, had contributed to a crucial paradigm shift towards a multidimensional concept of poverty and development. UN 18 - وقد ساهم عمل الأستاذ أمرتياسن، الحائز على جائزة نوبل في الاقتصاد لعام 1998، في إحداث تحول هام في المعايير نحو مفهوم للفقر والتنمية متعدد الأبعاد.
    We reaffirm that we cannot tackle the challenges of poverty and development without addressing racism and discrimination and its role in reproducing relations of inequality; UN ونؤكد مجدداً أنه لا يمكننا مواجهة التحديات المتمثلة في التقليل من الفقر وتحقيق التنمية دون التصدي للعنصرية والتمييز وما لهما من أثر في زيادة مظاهر اللامساواة؛
    48. The Government of Saint Vincent and the Grenadines regards education as a social development institution essential for quality production, order, progress, reduction of poverty and development of individuals and society. UN 48 - وتنظر حكومة سانت فنسنت وجزر غرينادين إلى التعليم بوصفه مؤسسة للتنمية الاجتماعية، لا غنى عنها من أجل كفالة الجودة النوعية للإنتاج وحفظ النظام والتقدم والحد من الفقر وتنمية الأفراد والمجتمع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more