"of poverty eradication and sustainable development" - Translation from English to Arabic

    • القضاء على الفقر وتحقيق التنمية المستدامة
        
    • القضاء على الفقر والتنمية المستدامة
        
    • للقضاء على الفقر وتحقيق التنمية المستدامة
        
    • بالقضاء على الفقر والتنمية المستدامة
        
    • المتعلقة بالقضاء على الفقر وتحقيق التنمية المستدامة
        
    • اجتثاث الفقر وتحقيق التنمية المستدامة
        
    The health factor was critical in the planning and coordination of poverty eradication and sustainable development strategies. UN وقال إن العامل الصحي يتسم بأهميته الشديدة في تخطيط وتنسيق استراتيجيات القضاء على الفقر وتحقيق التنمية المستدامة.
    This post-2015 development agenda will be grounded in the pursuit of poverty eradication and sustainable development. UN وسترتكز خطة التنمية لما بعد عام 2015 على السعي من أجل القضاء على الفقر وتحقيق التنمية المستدامة.
    An inclusive green economy in the context of poverty eradication and sustainable development can also contribute to this transformation. UN ويمكن أيضا أن يسهم في هذا التحول التوصل إلى اقتصاد أخضر يشمل الجميع، في سياق القضاء على الفقر وتحقيق التنمية المستدامة.
    The empowerment of persons is the strongest guarantee of poverty eradication and sustainable development. UN يُعَّد تمكين الأشخاص الضمان الأقوى لكفالة القضاء على الفقر والتنمية المستدامة.
    To help establish such an enabling environment, appropriate policy frameworks, incentives and economic instruments that promote sustainable consumption and production and the green economy in the context of poverty eradication and sustainable development also need to be in place. UN وللمساعدة في إنشاء بيئة مواتية كهذه، يلزم أيضاً وجود أُطُر سياساتية مناسبة وحوافز وأدوات اقتصادية تعزِّز الاستهلاك والإنتاج المستدامَين والاقتصاد الأخضر في سياق القضاء على الفقر والتنمية المستدامة.
    The issues are central to the work of the United Nations and our common agenda of poverty eradication and sustainable development. UN إن المسائل جوهرية بالنسبة إلى أعمال الأمم المتحدة وخطتنا المشتركة للقضاء على الفقر وتحقيق التنمية المستدامة.
    20. Stress the importance of economic growth and of social and economic inclusion, in the context of poverty eradication and sustainable development; UN 20 - نشدِّد على أهمية النمو الاقتصادي والإدماج الاجتماعي والاقتصادي في سياق القضاء على الفقر وتحقيق التنمية المستدامة.
    Financing for development is a unique process in that it recognizes the interests shared by developing and developed countries alike in promoting inclusive, equitable and sustained growth in the pursuit of poverty eradication and sustainable development. UN وتمويل التنمية عملية فريدة من نوعها حيث أنها تقر بالمصالح المشتركة بين البلدان النامية والمتقدمة النمو على السواء في تعزيز نمو شامل وعادل ومستدام في السعي إلى القضاء على الفقر وتحقيق التنمية المستدامة.
    Access is seen as indispensable for accelerating the movement towards green economies within the context of poverty eradication and sustainable development. UN وتعتبر إمكانية الوصول إلى الخدمات أمراً لا غنى عنه في الإسراع بوتيرة التحرك نحو اقتصادات مراعية للبيئة ضمن سياق القضاء على الفقر وتحقيق التنمية المستدامة.
    Such access is seen as indispensable to accelerating the movement towards green economies within the context of poverty eradication and sustainable development. UN وينظر إلى إمكانية الحصول على الطاقة بأنها أمر لا غنى عنه لتعجيل التحرك نحو اقتصادات خضراء في سياق القضاء على الفقر وتحقيق التنمية المستدامة.
    At the Millennium Summit last year, world leaders resolved to address the challenges of poverty eradication and sustainable development in Africa. UN وفي مؤتمر قمة الألفية، الذي عقد في العام الماضي، قرر زعماء العالم أن يتصدوا لتحديات القضاء على الفقر وتحقيق التنمية المستدامة في أفريقيا.
    The Group of Landlocked Developing Countries stands ready to make every possible contribution to that process in order to advance its legitimate cause of poverty eradication and sustainable development. UN وتقف مجموعة البلدان النامية غير الساحلية على أهبة الاستعداد لكي تساهم بأكبر قدر مستطاع في تلك العملية، بغية إحراز تقدم في قضيتها المشروعة، ألا وهي القضاء على الفقر وتحقيق التنمية المستدامة.
    19. Urges continued support of measures to address the challenges of poverty eradication and sustainable development in Africa including, as appropriate, debt relief, improved market access, support for the private sector and entrepreneurship, enhanced official development assistance and increased flows of foreign direct investment, and transfer of technology; UN 19 - تحث على الدعم المتواصل لتدابير مواجهة تحديات القضاء على الفقر وتحقيق التنمية المستدامة في أفريقيا، بوسائل تشمل، حسب الاقتضاء، تخفيف الديون وزيادة فرص الوصول إلى الأسواق ودعم القطاع الخاص والمشاريع الحرة وتعزيز المساعدة الإنمائية الرسمية وزيادة تدفقات الاستثمار الأجنبي المباشر ونقل التكنولوجيا؛
    With the current focus on the achievement of the Millennium Development Goals, the organic link between the legal framework and the policy process had become even more important to ensure that gender equality remained a priority and was pursued not only as a goal in its own right but as a means to achieve other goals of poverty eradication and sustainable development. UN ومع التركيز الحالي على تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، أصبحت الصلة العضوية بين الإطار القانوني والعملية السياسية أكثر أهمية أيضا لضمان أن تظل المساواة الجنسانية اولوية لا يُسعى إليها كهدف في حد ذاته وإنما كوسيلة لبلوغ أهداف أخرى تتمثل في القضاء على الفقر وتحقيق التنمية المستدامة.
    Mainstreaming forest values in national policymaking decisions can help to transform national economic policies towards a green economy in the context of poverty eradication and sustainable development. UN ويمكن لدمج قيم الحراج في القرارات المتعلقة بوضع السياسات الوطنية أن يساعد على تحويل السياسات الاقتصادية الوطنية نحو اقتصاد أخضر في سياق القضاء على الفقر والتنمية المستدامة.
    The transition to a green economy in the context of poverty eradication and sustainable development provides an opportunity to move away and shift from the current economic systems, with a clear road map and an international framework for action. UN يوفر الانتقال إلى الاقتصاد الأخضر في سياق القضاء على الفقر والتنمية المستدامة فرصةً للانتقال بعيداً والتحول عن النظم الاقتصادية الحالية، مع وجود خريطة طريق واضحة وإطار عمل دولي.
    It is also an opportunity for the Assembly to deliberate and provide guidelines on future actions and approaches to ensure effective coordination of poverty eradication and sustainable development efforts in Africa. UN وهما فرصة أيضا لكي تناقش الجمعية العامة وتوفر مبادئ توجيهية بشأن الإجراءات والنُهج المقبلة التي تكفل التنسيق الفعال لجهود القضاء على الفقر والتنمية المستدامة في أفريقيا.
    In declaring the Decade in its resolution 67/215, the General-Assembly recognized the importance and urgency of tackling the global energy challenges for achieving the critical objectives of poverty eradication and sustainable development. UN فقد أقرت الجمعية العامة، من خلال إعلانها عن هذا العِقد في قرارها 67/215، بأهمية التعجيل بالتصدي للتحديات الطاقة على الصعيد العالمي لتحقيق الأهداف الحاسمة للقضاء على الفقر وتحقيق التنمية المستدامة.
    (c) Strengthened capacity of developing countries and economies in transition to integrate macroeconomic, environmental and social policies, including gender dimensions, in national development strategies and to make macroeconomic stability compatible with the long-term goals of poverty eradication and sustainable development UN (ج) تعزيز قدرة البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية على إدماج سياسات الاقتصاد الكلي والسياسات البيئية والاجتماعية، بما في ذلك الأبعاد الجنسانية، في استراتيجيات التنمية الوطنية، وجعل استقرار الاقتصاد الكلي يتفق مع الأهداف الطويلة الأجل المتعلقة بالقضاء على الفقر وتحقيق التنمية المستدامة
    Determined to defeat that scourge, his Government had been implementing targeted programmes of poverty eradication and sustainable development. UN وتصميما من حكومته على دحر تلك الجائحة، فإنها أخذت في تنفيذ برامج تستهدف اجتثاث الفقر وتحقيق التنمية المستدامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more