"of poverty in africa" - Translation from English to Arabic

    • الفقر في أفريقيا
        
    • للفقر في أفريقيا
        
    So far, there is no evidence to show that existing policies and strategies have curbed the feminization of poverty in Africa. UN ولا يوجد حتى الآن دليل ينم عن أن السياسات والاستراتيجيات الحالية قد أسفرت عن الحد من تأنيث الفقر في أفريقيا.
    The persistence of poverty in Africa in the face of the recent resurgence of growth presents new challenges. UN يمثل استمرار الفقر في أفريقيا في ضوء الانتعاش الذي شهده النمو مؤخراً اشكالات جديدة.
    It is the view and expectation of the people of Uganda that the focus of the United Nations should be the elimination of poverty in Africa and the rest of the underdeveloped world. UN إن شعب أوغندا يرى ويتوقع وجوب أن تركز اﻷمم المتحدة على القضاء على الفقر في أفريقيا وفي بقية أنحاء العالم اﻷقل نموا.
    We believe that this is a recipe for rapid economic development and therefore for the eradication of poverty in Africa. UN كما نعتقد أن هذه وصفة لتنمية اقتصادية سريعة، ومن ثم للقضاء على الفقر في أفريقيا.
    The organization has been able to contribute more to the implementation of United Nations programmes. It has started to raise and address the root causes of poverty in Africa through annual workshops/conferences on democracy, corruption, transparency and accountability. UN تمكنت المنظمة من تقديم مزيد من المساهمة في تنفيذ برامج الأمم المتحدة، حيث بدأت في إبراز الأسباب الجذرية للفقر في أفريقيا والتصدي لها، بتنظيم حلقات عمل أو مؤتمرات سنوية بشأن الديمقراطية، والفساد، والشفافية والمساءلة.
    A main feature of these challenges is the high prevalence of poverty in Africa. UN وإحدى السمات الرئيسية في هذه التحديات هي شدة تفشي الفقر في أفريقيا.
    Last year, we provided $300 million to the Islamic Development Bank for the elimination of poverty in Africa. UN وقد خصصت في العام الماضي مبلغا وقدره 300 مليون دولار للبنك الإسلامي للتنمية من أجل القضاء على الفقر في أفريقيا.
    Any discussion of NEPAD must include the continuing threat of poverty in Africa. UN وأي مناقشة بشأن مبادرة الشراكة الجديدة لتنمية أفريقيا لا بد أن تتناول استمرار تفشي الفقر في أفريقيا.
    Overall, the levels of poverty in Africa are estimated to have declined by about 0.5 percentage points per year since the mid-1990s. UN وبشكل عام يقدَّر أن مستويات الفقر في أفريقيا ظل يعتريها انخفاض بنحو 0.5 من النقاط المئوية سنوياً منذ منتصف عقد التسعينيات.
    17A.5 A main feature of these challenges is the high prevalence of poverty in Africa. UN 17 ألف-5 وإحدى السمات الرئيسية لهذه التحديات هي شدة تفشي الفقر في أفريقيا.
    14.4 A main feature of these challenges is the high prevalence of poverty in Africa. UN 14-4 وإحدى السمات الرئيسية في هذه التحديات هي شدة تفشي الفقر في أفريقيا.
    Tackling the challenges of poverty in Africa UN التصدي لتحديات الفقر في أفريقيا
    In this regard, we invite the Summit to acknowledge the United Nations Convention to Combat Desertification as a sustainable development convention and to proclaim it as a prime tool in the eradication of poverty in Africa and in other regions with dry and arid lands. UN وفي هذا الصدد، ندعو مؤتمر القمة إلى اعتبار اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر اتفاقية للتنمية المستدامة وإعلانها وسيلة رئيسية لاستئصال الفقر في أفريقيا وفي مناطق أخرى ذات أراض جافة وقاحلة.
    462. The view was expressed that investment in development and the eradication of poverty in Africa would support stability and security on the continent. UN 462- وأُعرب عن رأي مفاده أن الاستثمار في التنمية والقضاء على الفقر في أفريقيا من شأنهما دعم الاستقرار والأمن في القارة.
    OAU urged the international community to provide financial and technical support to encourage trade, investment and the eradication of poverty in Africa. UN وتحث منظمة الوحدة اﻷفريقية المجتمع الدولي على تقديم الدعم المالي والتقني لتشجيع التجارة والاستثمار والقضاء على الفقر في أفريقيا.
    14.4 A main feature of these challenges is the high prevalence of poverty in Africa. UN 14-4 وإحدى السمات الرئيسية في هذه التحديات هي شدة تفشي الفقر في أفريقيا.
    193. UNIFEM has implemented a series of strategies to address the multidimensional nature of poverty in Africa. UN 193 - ونفذ صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة مجموعة من الاستراتيجيات لمعالجة ما يتسم به الفقر في أفريقيا من طابع متعدد الأبعاد.
    We have no doubt that this Initiative on Africa, designed to complement the United Nations New Agenda for the Development of Africa in the 1990s and the System-wide Plan of Action for African Economic Recovery and Development will be instrumental in the eradication of poverty in Africa. UN ولا شك لدينا في أن هذه المبادرة بشأن أفريقيا، التي تهدف الى استكمال برنامج اﻷمم المتحدة الجديد للتنمية في أفريقيا في التسعينات وبرنامج عمل اﻷمم المتحدة من أجـــل الانتعاش الاقتصـــادي والتنمية في أفريقيا، لها أهميتها في القضاء على الفقر في أفريقيا.
    Other studies undertaken by the Commission include: The Gender Dimension of poverty in Africa and the Regional and Ethnic Dimension of Poverty in Africa: Case Studies. UN وتشمل الدراسات الأخرى التي اضطلعت بها اللجنة: البعد الجنساني للفقر في أفريقيا والبعد الإقليمي والإثني للفقر في أفريقيا: دراسات حالة.
    The principal features of poverty in Africa are meagre levels of economic growth, significant imbalance in income and ownership of the methods of production, and lack of access to basic services, which lead in turn to a low rate of human resource development and inadequate agricultural production. UN وتتمثل السمات الرئيسية للفقر في أفريقيا في ضآلة مستويات النمو الاقتصادي والتفاوت الكبير في الدخل وملكية وسائل الإنتاج، والافتقار إلى إمكانية الوصول إلى الخدمات الأساسية مما يؤدي إلى انخفاض معدل تنمية المورد البشري وعدم كفاية الإنتاج الزراعي.
    69. In the area of social policy and poverty analysis, the ECA secretariat undertook studies on: The New Face of Poverty in Africa: Case Studies of Selected Urban Centres in Africa; and Integration of Quantitative and Qualitative Analysis for Poverty Analysis: Pilot Studies Using Household Survey Data from Selected African Countries. UN 69 - وفي ميدان تحليل السياسات الاجتماعية والفقر، اضطلعت أمانة اللجنة الاقتصادية لأفريقيا بدراستين، هما: الوجه الجديد للفقر في أفريقيا: دراسات حالة لمراكز حضرية منتقاة في أفريقيا؛ وإدخال التحليل الكمي والكيفي في تحليل الفقر: دراسات حالة تستعمل بيانات الدراسة الاستقصائية للأسر المعيشية من بلدان أفريقية منتقاة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more