"of poverty in the context of" - Translation from English to Arabic

    • الفقر في سياق
        
    • الفقر في إطار
        
    This meeting takes place against the backdrop of the recent discussions held on the eradication of poverty in the context of the Millennium Development Goals. UN وتعقد هذه الجلسة على خلفية المناقشات التي أجريت مؤخرا بشأن القضاء على الفقر في سياق الأهداف الإنمائية للألفية.
    The primary and overarching objective of EU development cooperation is eradication of poverty in the context of sustainable development, including pursuit of the other MDGs. UN والهدف الأول والأساسي لجهود التعاون الإنمائي التي يضطلع بها الاتحاد الأوروبي إنما يتمثل في القضاء على الفقر في سياق التنمية المستدامة، بما في ذلك السعي لبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية.
    The primary and overarching objective of EU development cooperation is the eradication of poverty in the context of sustainable development, including pursuit of the MDGs. UN وتتمثل الغاية الأولية والرئيسية لجهود التعاون الإنمائي التي يضطلع بها الاتحاد الأوروبي في استئصال شأفة الفقر في سياق تحقيق التنمية المستدامة، بما في ذلك السعي لبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية.
    UNCTAD's work, centred on the eradication of poverty in the context of trade and sustainable development, should make an important contribution to exploiting the benefits of globalization for developing countries. UN وأعمال الأونكتاد التي تتركز على القضاء على الفقر في سياق التجارة والتنمية المستدامة ينبغي لها أن تكون مساهمة هامة في استغلال منافع العولمة لصالح البلدان النامية.
    In a rapidly changing world, science and technology played a key role in the improvement of the quality of life and the alleviation of poverty in the context of the promotion of economic growth and sustainable development, particularly in developing countries. UN وفي عالم سريع التغير، بات العلم والتكنولوجيا يضطلعان بدور رئيسي في تحسين نوعية الحياة وتخفيف الفقر في إطار تعزيز النمو الاقتصادي والتنمية المستدامة ولا سيما في البلدان النامية.
    The responses of Governments to the request of the Secretary-General to designate a focal point for the follow-up to the Social Summit and their activities relating to the eradication of poverty in the context of the International Year suggest that this process is already under way. UN وتنم ردود الحكومات على طلب اﻷمين العام إليها لتعين مراكز اتصال وطنية لمتابعة مؤتمر القمة وأنشطتها المتصلة بالقضاء على الفقر في سياق السنة الدولية على أن العمل جار بالفعل في هذه العملية.
    The primary objective of EU development cooperation was the eradication of poverty in the context of sustainable development, including pursuit of the Millennium Development Goals. UN وأضاف أن الهدف الرئيسي للتعاون الإنمائي للاتحاد الأوربي هو القضاء على الفقر في سياق التنمية المستدامة، بما في ذلك بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية.
    Taking note of the record of the past four Social Forums, which focused on questions related to the eradication of poverty in the context of human rights that were rarely tackled by other mechanisms, UN وإذ تحيط علماً بسجل المحافل الاجتماعية الأربعة السابقة التي ركّزت على المسائل المتصلة باستئصال شأفة الفقر في سياق حقوق الإنسان والتي قلّما تعالجها آليات أخرى،
    1. Questions related to eradication of poverty in the context of human rights; UN 1- المسائل المتعلقة بالقضاء على الفقر في سياق حقوق الإنسان؛
    (a) Questions relating to the eradication of poverty in the context of human rights; UN (أ) المسائل المتصلة بالقضاء على الفقر في سياق حقوق الإنسان؛
    (a) Questions relating to the eradication of poverty in the context of human rights; UN (أ) المسائل المتصلة بالقضاء على الفقر في سياق حقوق الإنسان؛
    69. Member States provided a variety of ideas and suggestions as to how the Forum can contribute to the eradication of poverty in the context of human rights. UN 69- وقدّمت الدول الأعضاء شتى الأفكار والاقتراحات عن الكيفية التي يمكن أن يساهم بها المحفل في القضاء على الفقر في سياق حقوق الإنسان.
    70. The contributions from Member States also raised substantive issues that should be addressed by the Forum in order to advance the eradication of poverty in the context of human rights. UN 70- كما أثارت الإسهامات التي قدمتها دول أعضاء قضايا جوهرية ينبغي أن يعالجها المحفل من أجل إحراز تقدم في مساعي القضاء على الفقر في سياق حقوق الإنسان.
    73. The contributions from civil society organizations and other stakeholders also included suggestions on how best to utilize the Forum to move forward the eradication of poverty in the context of human rights. UN 73- وشملت المساهمات من منظمات المجتمع المدني والأطراف الأخرى ذات المصلحة اقتراحات عن كيفية الاستفادة من المحفل على أحسن وجه لإحراز تقدم في المساعي الرامية إلى القضاء على الفقر في سياق حقوق الإنسان.
    (a) Questions relating to the eradication of poverty in the context of human rights; UN (أ) المسائل المتصلة بالقضاء على الفقر في سياق حقوق الإنسان؛
    2. Eradication of poverty in the context of sustainability implies that work for development of the coasts and oceans must begin at the level of coastal communities, especially the poorest among them. UN ٢ - إن القضاء على الفقر في سياق الاستدامة يعني أن يبدأ العمل من أجل تنمية السواحل والمحيطات على صعيد المجتمعات المحلية الساحلية، لا سيما أفقرها.
    (i) To assess the interconnection between culture and development and the elimination of poverty in the context of the first United Nations Decade for the Eradication of Poverty (1997-2006); UN (ط) تقييم الترابط بين الثقافة والتنمية والقضاء على الفقر في سياق عقد الأمم المتحدة الأول للقضاء على الفقر (1997-2006)؛
    (i) To assess the interconnection between culture and development and the elimination of poverty in the context of the first United Nations Decade for the Eradication of Poverty (1997 - 2006); UN (ط) تقييم الترابط بين الثقافة والتنمية والقضاء على الفقر في سياق عقد الأمم المتحدة الأول للقضاء على الفقر (1997-2006)؛
    (g) Urge States to work cooperatively to address the subject of poverty in the context of its close interrelationship with biodiversity; UN )ز( أن تحث الدول على العمل متعاونة على معالجة موضوع الفقر في سياق العلاقة الوثيقة المتبادلة بينه وبين التنوع البيولوجي؛
    20. Recalls the coordinating role of the Economic and Social Council in the activities of the United Nations system towards eradication of poverty in the context of the coordinated follow-up of the outcome of the major United Nations conferences and summits organized since 1990 in the economic, social and related fields; UN ٠٢ - تشير إلى الدور التنسيقي الذي يقوم به المجلس الاقتصادي والاجتماعي فيما تضطلع به منظومة اﻷمم المتحدة من أنشطة من أجل القضاء على الفقر في إطار المتابعة المنسقة لنتائج المؤتمرات واجتماعات القمة الرئيسية التي نظمتها اﻷمم المتحدة منذ عام ٠٩٩١ في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما؛
    20. Recalls the coordinating role of the Economic and Social Council in the activities of the United Nations system towards eradication of poverty in the context of the coordinated follow-up of the outcome of the major United Nations conferences and summits organized since 1990 in the economic, social and related fields; UN ٢٠ - تشير إلى الدور التنسيقي الذي يقوم به المجلس الاقتصادي فيما تضطلع به منظومة اﻷمم المتحدة من أنشطة من أجل القضاء على الفقر في إطار المتابعة المنسقة لنتائج المؤتمرات واجتماعات القمة الرئيسية التي نظمتها اﻷمم المتحدة منذ عام ١٩٩٠ في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more