"of poverty reduction strategies" - Translation from English to Arabic

    • استراتيجيات الحد من الفقر
        
    • لاستراتيجيات الحد من الفقر
        
    • استراتيجيات للحد من الفقر
        
    • استراتيجيات تخفيف حدة الفقر
        
    • استراتيجيات مكافحة الفقر
        
    • استراتيجيات الحدّ من الفقر
        
    • استراتجيات الحد من الفقر
        
    • استراتيجيات التقليل من الفقر
        
    • استراتيجيات الحد من وطأة الفقر
        
    • استراتيجيات تقليل الفقر
        
    • من الورقات
        
    Workshop for approximately 15 professionals on exchange of experience in the development and implementation of poverty reduction strategies UN حلقة عمل لحوالي 15 فنيا بشأن تبادل الخبرات في مجالي وضع وتنفيذ استراتيجيات الحد من الفقر
    Although often overlooked in the past, marginalization has emerged as a critical element in the re-evaluation of poverty reduction strategies. UN وصار التهميش، الذي غالبا ما كان يغفل في الماضي، عنصرا جوهريا في إعادة تقييم استراتيجيات الحد من الفقر.
    Workshop for approximately 15 professionals on exchange of experience in the development and implementation of poverty reduction strategies UN حلقة عمل لحوالي 15 من المهنيين، بشأن تبادل الخبرات في مجالي التنمية وتنفيذ استراتيجيات الحد من الفقر
    This danger is particularly apparent in the first generation of poverty reduction strategies within LDCs, which generally included neither a growth strategy nor a trade strategy. UN ويتضح هذا الخطر بوجه خاص في الجيل الأول لاستراتيجيات الحد من الفقر التي تم وضعها في أقل البلدان نمواً والتي لم تشمل عموماً لا استراتيجية للنمو ولا استراتيجية للتجارة.
    Some of the studies were linked to the development of poverty reduction strategies. UN وقد رُبط بعض هذه الدراسات بوضع استراتيجيات الحد من الفقر.
    This includes allocation of resources, promotion of gender budgeting, development of poverty reduction strategies, promotion of gender equality in areas such as capacity building, human rights and freedom from violence. UN ويشمل ذلك تخصيص الموارد وتعزيز الميزنة الجنسانية ووضع استراتيجيات الحد من الفقر وتعزيز المساواة بين الجنسين في مجالات من قبيل بناء القدرات وحقوق الإنسان والتحرر من العنف.
    The introduction of poverty reduction strategies (PRSs) as a programming tool for both governments and development agencies is a practical step in this direction. UN ويشكل اعتماد استراتيجيات الحد من الفقر كأداة برمجة في يد كل من الحكومات ووكالات التنمية خطوة عملية في هذا الاتجاه.
    Finally, let me say how much I too would welcome greater dialogue between our institutions on these issues, and I suggest that our Director of poverty reduction strategies, Mr. John Page, is the appropriate point of contact. UN وأخيرا، اسمحي لي بأن أعرب عن مدى ترحيبي أنا أيضا بقيام حوار أكبر بين مؤسستينا بشأن هذه القضايا، وأرى أن السيد جون بيج، مدير استراتيجيات الحد من الفقر في البنك، هو جهة الاتصال المناسبة.
    The long-term objective of such an initiative would be to enhance the effectiveness and sustainability of poverty reduction strategies. UN ويتمثل الهدف الطويل الأجل من مبادرة كهذه في تعزيز فعالية واستدامة استراتيجيات الحد من الفقر.
    The introduction of poverty reduction strategies as a programming tool for both Governments and development agencies is a practical step in this direction. UN ويشكل اعتماد استراتيجيات الحد من الفقر كأداة برمجة في يد كل من الحكومات ووكالات التنمية خطوة عملية في هذا الاتجاه.
    Monitoring and implementation of poverty reduction strategies (PRSP) and Economic recovery strategy (ERS); UN رصد وتنفيذ ورقة استراتيجيات الحد من الفقر واستراتيجية الانتعاش الاقتصادي؛
    Participants suggested that international migration should be part of poverty reduction strategies. UN واقترح المشتركون أن تدرج مسالة الهجرة الدولية في إطار استراتيجيات الحد من الفقر.
    However, since the Millennium Declaration, countries have been urged to expand the latter objective by placing the Millennium Development Goals at the centre of poverty reduction strategies. UN لكن منذ إعلان الألفية، تم حث البلدان على توسيع هذا الهدف الأخير من خلال جعل الأهداف الإنمائية للألفية في صلب استراتيجيات الحد من الفقر.
    That international cooperation also created an environment conducive to more efficient implementation of poverty reduction strategies on the ground. UN وهذا التعاون الدولي من شأنه أيضا أن يهيئ بيئة تساعد على زيادة كفاءة تنفيذ استراتيجيات الحد من الفقر ميدانيا.
    It also contributes to national and local capacity development strategies that are part of poverty reduction strategies. UN كما يساهم في استراتيجيات بناء القدرات الوطنية والمحلية التي تشكل جزء من استراتيجيات الحد من الفقر.
    :: To empower social partners to influence the drafting and implementation of poverty reduction strategies through social dialogue. UN :: تمكين الشركاء بالمجتمع من أجل التأثير على صياغة وتنفيذ استراتيجيات الحد من الفقر عن طريق الحوار الاجتماعي.
    Participation implies an active role in the design, implementation and monitoring of poverty reduction strategies. UN وتعني المشاركة أداء دور نشيط في وضع استراتيجيات الحد من الفقر وفي تنفيذها ورصدها.
    Secondly, it would be desirable to provide for an open-ended financing of poverty reduction strategies. UN 50- وثانياً، سيكون من المستصوب النص على تمويل مفتوح لاستراتيجيات الحد من الفقر.
    Recommendations will focus on suggesting or proposing concrete ways to make progress towards implementing the principle of accountability in the context of poverty reduction strategies that are conducive to the achievement of the Millennium Development Goals. UN وستركز التوصيات على اقتراح أساليب ملموسة لإحراز تقدم نحو تنفيذ مبدأ المساءلة في سياق استراتيجيات للحد من الفقر من شأنها أن تؤدي إلى تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    Commodity issues should become an explicit part of poverty reduction strategies. UN وينبغي أن تصبح قضايا السلع الأساسية جزءا صريحا في استراتيجيات تخفيف حدة الفقر.
    Debt relief would also generate resources for the implementation of poverty reduction strategies in developing countries. UN وأضاف أن تخفيف عبء الديون سيؤدي أيضا إلى إيجاد موارد لتنفيذ استراتيجيات مكافحة الفقر في البلدان النامية.
    Thailand strongly supported UNIDO's approach of making small business development a key component of poverty reduction strategies. UN وأعرب عن تأييد تايلند القوي لنهج اليونيدو الخاص بجعل تنمية الأعمال الصغيرة مكوّنا أساسيا في استراتيجيات الحدّ من الفقر.
    Combating climate change was an essential part of poverty reduction strategies and current wasteful trends leading to the loss of environmental resources had to be reversed. UN ومكافحة تغير المناخ جزء أساسي من استراتجيات الحد من الفقر ويجب وقف الاتجاهات التبذيرية الحالية المؤدية إلى ضياع الموارد البيئية.
    At its third session (Geneva, 11-22 October 2004), the Intergovernmental Working Group examined the topic of racism and health and recommended that States include an anti-discrimination perspective in health policies and programmes, especially those developed within the framework of poverty reduction strategies. UN فذكر أن الفريق، في دورته الثالثة (المعقودة في جنيف في الفترة من 11 إلى 22 تشرين الأول/أكتوبر 2004)، قد بحث موضوع العنصرية والصحة، وأوصى الدول بأن تُدرِج منظوراً لمكافحة التمييز في سياساتها وبرامجها الصحية، وبخاصة ما تضعه منها في إطار استراتيجيات التقليل من الفقر.
    As a result, OHCHR held a series of consultations and a workshop on the basis of which the draft guidelines were developed in order to guide the formulation and content of poverty reduction strategies at both the international and national levels, including the development of appropriate accountability measures. UN ونتيجة لذلك أجرت مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان سلسلة من المشاورات وعقدت حلقة عمل تم على أساسها وضع مشروع المبادئ التوجيهية لتوجيه صياغة وتحديد محتويات استراتيجيات الحد من وطأة الفقر على المستويين الدولي والوطني، بما في ذلك تطوير التدابير المناسبة للمساءلة.
    118. The Beijing Platform for Action specifically emphasized that the application of gender analysis to a wide range of policies and programmes is critical to the elaboration and successful implementation of poverty reduction strategies. UN 118- وقد أكد منهاج عمل بيجين بصورة محددة أهمية تطبيق التحليل الجنساني على مجموعة عريضة من السياسات والبرامج من أجل إعداد استراتيجيات تقليل الفقر وتنفيذها بنجاح.
    Relatively high proportions of poverty reduction strategies reflect concern about controlling migration, with at least 20 per cent having the objective of combating trafficking, modernizing customs services or strengthening border control. UN وتدل النسب العالية لتكرار هذه القضايا في ورقات استراتيجية الحد من الفقر على الشواغل المتعلقة بالسيطرة على الهجرة، حيث حُدد في 20 في المائة من الورقات على الأقل هدف مكافحة الاتجار، أو تحديث الخدمات الجمركية، أو تعزيز الضوابط الحدودية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more