"of prejudice" - Translation from English to Arabic

    • التحيز
        
    • التحامل
        
    • التعصب
        
    • للتحيز
        
    • الأفكار المسبقة
        
    • تحيز
        
    • بالتحامل
        
    • الغبن
        
    • تحامل
        
    • الأحكام المسبقة
        
    • الإجحاف
        
    Victims of prejudice must be at the centre of our efforts, as the theme of this event rightly indicates. UN يجب أن يكون ضحايا التحيز في صميم جهودنا، كما يدل على ذلك بحق موضوع هذا الحدث.
    285. As with all other branches of education in the Isle of Man, there is no aspect of further education which is influenced by circumstances of race or other forms of prejudice. UN ولا يوجد في جزيرة مان، على نحو ما هي الحال في جميع فروع التعليم الأخرى، أي نوع من أنواع التعليم التكميلي يتأثر باعتبارات عرقية أو غيرها من أشكال التحيز.
    Political leaders might reinforce such lessons and set an example by making a public commitment to combating all forms of prejudice. UN وفي وسع الزعماء السياسيين أن يعززوا هذه الدروس ويضربون مثلا بإعلان التزامهم أمام الجمهور بمحاربة جميع أشكال التحامل.
    In the opinion of the Icelandic authorities, this is the way most likely to lead to the elimination of prejudice. UN وترى السلطات الايسلندية أن هذه هي الطريقة التي يرجح أن تفضي الى القضاء على التعصب.
    Further, we reject any notion of prejudice on our part and will continue to try the case here as we have been appointed. Open Subtitles علاوة على ذلك, نحن نرفض اي فكرة للتحيز من جانبنا وسوف نتابع في حل المسألة هنا كما أشير إلينا
    A. Elimination of prejudice and Modification of Social Norms UN ألف - القضاء على التحيز وتعديل المعايير الاجتماعية
    Avoidance of prejudice and discrimination is also an important element in the overall fight against HIV/AIDS. UN وإن تجنب التحيز والتمييز عامل هام في إطار مكافحة الإيدز بصورة عامة.
    Schools were required to present students with reliable and objective information that was free of all forms of prejudice. UN ويقتضى من المدارس أن تقدم للطلبة معلومات موثوقة وموضوعية تخلو من جميع أشكال التحيز.
    Irresponsible political action which nurtures and consolidates itself on past or existing elements of prejudice can be combated only by a unified engagement to eliminate intolerance as witnessed in our day. UN إن العمــل السياسي غير المســؤول الذي يتغذى على عناصر التحيز السابقة أو القائمة ويوطد نفسه عليها لا يمكــن مكافحتــه إلا بتعهــد موحــد للقضاء على التعصب الذي نشهده اليوم.
    There must have been a lot of prejudice back then. Open Subtitles لابد وأنه كان هناك الكثير من التحيز وقتها.
    I guess what this proves is, there's a little bit of prejudice in everyone -- you, me, the neighbor across the street judging me for my cameras. Open Subtitles أنا اظن بإن هذا يثبت بإن هناك القليل من التحيز لدى كل شخص انت ، انا
    That view, I feel, needs to be corrected: we need to rid ourselves of prejudice and think positively. UN وأرى أن هذه النظرة يتعين تصحيحها: فيلزم أن نحرر أنفسنا من التحامل وأن نفكر بإيجابية.
    training courses to promote cultural sensitivity and awareness of prejudice, as well as knowledge of legal aspects of discrimination; UN :: تنظيم دورات تدريبية لتعزيز الإحساس الثقافي وإدراك التحامل ومعرفة الجوانب القانونية للتمييز؛
    Islamophobia has emerged as a new term for an old and terrible form of prejudice. UN وكراهية الإسلام نشأت كمصطلح جديد لشكل قديم ورهيب من التحامل.
    The enabling legislation that is essential to breaking the barriers of prejudice and fear that drive the epidemic is forged in parliament. UN وإن التشريع أساسي لكسر حواجز التعصب والخوف. فحملة دحر الوباء تتشكل في البرلمان.
    Drawing the necessary lessons from the Holocaust, we should make every effort to combat all types of prejudice and hatred in all its forms and manifestations, be it anti-Semitism, Christianophobia or Islamophobia. UN واستخلاصاً للدروس المستفادة من المحرقة، علينا أن نبذل كل جهد ممكن لمكافحة جميع أنواع التعصب والكراهية بكل أشكالها ومظاهرها، سواء أكانت معاداة السامية أو كراهية المسيحية أو كراهية الإسلام.
    As leading spokespersons in our societies, we parliamentarians have to stand up and speak out for groups that are most disadvantaged as a result of prejudice, discrimination and ignorance. UN وبصفتنا متحدثين قياديين في مجتمعاتنا، علينا نحن البرلمانيين أن ننهض ونتكلم بصراحة أمام أكثر المجموعات حرمانا نتيجة للتحيز والتمييز والجهل.
    This document restates the obligations incumbent on States parties for eliminating the causes of prejudice that leads to racial discrimination. UN وتبين هذه الوثيقة الالتزامات الواقعة على عاتق الدول الأطراف للقضاء على أسباب الأفكار المسبقة المفضية إلى التمييز العنصري.
    Such claims typically allege the occurrence of prejudice or some other impropriety in the selection process. UN وعادة ما تدعي هذه المطالبات حدوث تحيز أو مخالفة أخرى في علمية الاختيار.
    The police machinery, comprising personnel from the majority Hindu community, was accused of prejudice and bias. UN واتُّهم جهاز الشرطة، المؤلف من أفراد من طائفة الهندوس التي تشكل الأغلبية، بالتحامل والتحيز.
    Through instruction and education and other positive action by the State it combats the remnants of prejudice, especially in respect of the equality of the sexes. UN وتكافح الدولة، عبر التعليم والتربية وغيرها من التدابير الإيجابية، بقايا الغبن اللاحق بالمواطنين، وخاصة فيما يتعلق بالمساواة بين الجنسين.
    102. These phenomena are a matter not only of prejudice and custom but also of the national situation of economic development. UN 102 - هذه الظواهر لا تعتبر مسألة تحامل وعرف فحسب بل أيضا مسألة تتعلق بالوضع الوطني للتنمية الاقتصادية.
    To this should be added the weight of prejudice and of a patriarchal culture based on inequality of the sexes and superiority of men over women. UN يضاف إلى ذلك الأحكام المسبقة لثقافة أبويه تقوم على أساس عدم المساواة بين الجنسين وعلى تفوق الرجل على المرأة.
    Maybe it's not a crayon made of wax. Maybe it's a crayon made of prejudice. Open Subtitles ربما ليس طبشوراً مصنوعاً من الشمع لكنه مصنوع من الإجحاف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more