"of premeditated" - Translation from English to Arabic

    • العمد
        
    • مع سبق الإصرار
        
    In its response, Tunisia indicated that capital punishment is applied only in cases of premeditated homicide or homicide accompanied by aggravating circumstances. UN وأشارت تونس في ردها إلى أن عقوبة الإعدام لا تنطبق إلا في جريمة القتل العمد أو القتل المصحوب بظروف توجب التشديد.
    According to our law and sharia, punishment for the offense of premeditated homicide is qisas. UN ووفق قانوننا والشريعة فإن عقوبة جريمة القتل العمد هي القصاص.
    Another person, Bahram Shamsy, son of Ali Osat, was hanged in public in Shaheen-Deje after being found guilty of premeditated murder. UN وشنق شخص آخر علنا هو بهرام شمسي، ابن علي أوسات، في شاهين داي، بعد إدانته بالقتل العمد.
    Moreover, its Act on Compensation to Crime Victims governed the right of victims of premeditated crimes and their relatives to compensation. UN وعلاوة على ذلك، يحكم قانون التعويض على ضحايا الجريمة حق ضحايا الجرائم مع سبق الإصرار وأقاربهم في الحصول على تعويض.
    He was accused of premeditated murder and causing an epidemic by injecting 393 children in Al-Fatah paediatric hospital with HIV. UN واتهم بالقتل مع سبق الإصرار والتسبب في وقوع وباء جراء حقن 393 طفلاً في مستشفى الفاتح لطب وجراحة الأطفال بفيروس نقص المناعة البشري.
    He was accused of premeditated murder and causing an epidemic by injecting 393 children in Al-Fatah paediatric hospital with HIV. UN واتهم بالقتل مع سبق الإصرار والتسبب في وقوع وباء جراء حقن 393 طفلاً في مستشفى الفاتح لطب وجراحة الأطفال بفيروس نقص المناعة البشري.
    Another two persons accused of premeditated murder, Aref Lofti and Reza Yaghoobi, were executed in Zarinshahr. UN واتهم شخصان آخران بالقتل العمد هما عارف لطفي ورضا يعقوبي، وأعدما في زارينشهر.
    In the charge of premeditated murder, this tribunal finds Joseph Dredd... guilty as charged. Open Subtitles فى تهمة القتل العمد هذا قرار المحكمة جوزيف دريد مدان بالتهمة
    Third, since 130 States imposed capital punishment in cases of premeditated murder, it was difficult not to take account of the reasons for their choice. UN وثالثا إن عقوبة اﻹعدام لمرتكبي جريمة القتل العمد تطبق اﻵن في حوالي ١٣٠ دولة في العالم، أليس ذلك اجماعا واجتماعا في الرأي.
    In a recent ruling of 2011, the Criminal Court handed down a decision in open court sentencing a young man convicted on three counts of premeditated murder to death by hanging for killing his two sisters and one of their daughters. UN في حكم حديث في هذا العام 2011 أصدرت محكمة الجنايات الكبرى حكماً في جلسة علنية بالإعدام شنقاً حتى الموت بحق شاب أقدم على قتل شقيقتيه وابنة إحداهما بعد تجريمه بجناية القتل العمد مكررة ثلاث مرات.
    "on the count of premeditated murder... we, the jury, find the defendant"... Open Subtitles بتهمة القتل العمد مع سبق الإصرار ...نحن هيئة المحلفين نجد المدعى عليه
    According to the author, it was therefore unlawful to convict him of " premeditated murder " . UN ولذلك، فلم يكن من القانوني، وفقاً لما يقوله صاحب البلاغ، إدانته بجريمة " القتل العمد " (2).
    In early March 1996, Mostafa Tondro Somesaraie, aged 43, and Amrollah Jaafari, aged 30, were executed on charges of premeditated murder in Karaj. The executions of these persons were carried out in the presence of the victims' relatives. UN وفي مطلع آذار/مارس ١٩٩٦، أعدم مصطفى توندرو سوميساري، وعمره ٤٣ سنة، وعمرو الله جعفري، وعمره ٣٠ سنة بتهمة القتل العمد في كاري، ونفذ حكم الاعدام فيهما بحضور أقارب الضحايا.
    Also in June 1996, Ms. Chahine Soltan-Moradi and Mr. Mohammad Ali Hemati were stoned to death in the city of Orumiyeh, after being found guilty of premeditated murder and adultery. UN كذلك، رجم بالحجارة حتى الموت، في حزيران/يونيه ١٩٩٦، السيدة شاهيني سلطان مرادي والسيد محمد علي حماتي في مدينة أروميه، بعد إدانتهما بالقتل العمد والزنا.
    The report of the Council of Europe also asserted that an amendment of April 1993 expanded the list of aggravating circumstances on the basis of which the death penalty could be imposed in the event of premeditated murder. UN ويؤكد تقرير مجلس أوروبا أيضاً أن هناك تعديلاً أدخل في شهر نيسان/أبريل ٣٩٩١ يوسع قائمة الظروف المشددة التي يمكن توقيع عقوبة الاعدام تأسيساً عليها في حالة القتل العمد مع سبق اﻹصرار.
    He was accused of premeditated murder and causing an epidemic by injecting 393 children in Al-Fatah paediatric hospital with HIV. UN واتهم بالقتل مع سبق الإصرار والتسبب في وقوع وباء جراء حقن 393 طفلاً في مستشفى الفاتح لطب وجراحة الأطفال بفيروس نقص المناعة البشري.
    Reports claim that at least 13 people have been sentenced to death in 1998 after all were convicted of premeditated murder. UN وتدل التقارير على أن 13 شخصا على الأقل قد حكم عليهم بالإعدام في عام 1998 بعد أن أُدينوا بارتكاب جرائم قتل مع سبق الإصرار.
    Surveys suggested that about 70 per cent of women experienced violence at some time in their lives, and women constituted 40 per cent of the victims of premeditated murders. UN وتشير الدراسات الاستقصائية إلى أن نحو 70 في المائة من النساء تتعرضن للعنف في وقت ما في حياتهن وأن المرأة تشكل 40 في المائة من ضحايا حالات القتل مع سبق الإصرار.
    Surveys suggested that about 70 per cent of women experienced violence at some time in their lives, and women constituted 40 per cent of the victims of premeditated murders. UN وتشير الدراسات الاستقصائية إلى أن نحو 70 في المائة من النساء تتعرضن للعنف في وقت ما في حياتهن وأن المرأة تشكل 40 في المائة من ضحايا حالات القتل مع سبق الإصرار.
    2.3 On 9 April 2001, he was convicted of premeditated murder of two or more persons and sentenced to death. UN 2-3 وفي 9 نيسان/أبريل 2001، أدين بارتكاب جريمة قتل مع سبق الإصرار والترصد ضد شخصين أو أكثر وحكم عليه بالإعدام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more