"of preparation of this" - Translation from English to Arabic

    • إعداد هذا
        
    • إعداد هذه
        
    As of the date of preparation of this report, no individuals appearing on these lists have been identified at the Algerian border posts. UN وحتى وقت إعداد هذا التقرير، لم يفد أي شخص من الأشخاص الواردة أسماؤهم في هاتين القائمتين إلى أي نقطة حدود جزائرية.
    As of the date of preparation of this report, 13,874 people, including 8,410 Algerian citizens, had been recorded as entering Algerian territory. UN وحتى وقت إعداد هذا التقرير، بلغ عدد الأشخاص الذي دخلوا الأراضي الجزائرية 874 13 شخصا بينهم 410 8 مواطن جزائري.
    UNFPA told the Board this trend continued in 1993, but detailed figures were not available at the time of preparation of this report. UN وأخبر الصندوق المجلس بأن هذا الاتجاه قد استمر في عام ١٩٩٣، ولكن لم تكن هناك أرقام مفصلة عند إعداد هذا التقرير.
    Seizures in this subregion made up 84 per cent of the global total at the time of preparation of this report. UN وشكلت المضبوطات في هذه المنطقة الفرعية 84 في المائة من المجموع العالمي في وقت إعداد هذا التقرير.
    At the time of preparation of this document, Turkey had not yet submitted its NIR. UN وطوال فترة إعداد هذه الوثيقة، لم تكن تركيا قد قدمت تقرير جردها الوطني بعد.
    At the time of preparation of this report 12 of the 16 magistrates are female and there are four female judges out of a total of eleven judges of the High Court. UN ووقت إعداد هذا التقرير، كانت المرأة تشغل 12 منصبا من مناصب قضاة الصلح من بين 16 قاضياة، وهناك أربع قضاة من النساء من بين 11 قاضيا في المحكمة العليا.
    No replies had been received at the time of preparation of this report. UN ولم ترد أي ردود حتى موعد إعداد هذا التقرير.
    No replies had been received at the time of preparation of this report. UN ولم ترد أي ردود حتى موعد إعداد هذا التقرير.
    At the time of preparation of this report, he has not seen a detailed description of the bill. UN ووقت إعداد هذا التقرير لم ير الممثل الخاص وصفاً مفصلاً لمشروع القانون.
    Management actions to address the gaps identified started in 2012 but had not yet been finalized at the time of preparation of this report. UN وقد بدأت في عام 2012 الإجراءات المتخذة من الإدارة لمعالجة الثغرات المحددة ولكنها لم تكن قد انتهت وقت إعداد هذا التقرير.
    Some cases were under consideration by the Joint Disciplinary Committee at the time of preparation of this report. UN وتقوم اﻵن اللجنة التأديبية المشتركة بدراسة بعض القضايا أثناء إعداد هذا التقرير.
    At the time of preparation of this report the amendment is in the initial phase of the legislative process. UN وفي وقت إعداد هذا التقرير كان التعديل في المرحلة الأولى من العملية التشريعية.
    At the time of preparation of this report, domestic implementation was being carried out based on a comprehensive analysis of the Convention. UN ووقت إعداد هذا التقرير، كانت الاتفاقية يجري تنفيذها محليا استنادا إلى تحليلها تحليلا شاملا.
    6. At the time of preparation of this report, no reply had been received from any other Member State in relation to the implementation of resolution 47/69 H. UN ٦ - ولم يرد حتى وقت إعداد هذا التقرير أي رد من أية دولة أخرى من الدول اﻷعضاء بشأن تنفيذ القرار ٤٧/٦٩ حاء.
    50. At the time of preparation of this report, the Slovak Republic is in the process of adopting an expanded concept of affirmative action. UN 50 - ووقت إعداد هذا التقرير، تعكف الجمهورية السلوفاكية على اعتماد مفهوم موسع للتمييز الإيجابي.
    In the process of preparation of this report substantive documents relating to the legal and regulatory framework as well as the social, economic and political context have been reviewed. UN في سياق إعداد هذا التقرير، جرى استعراض وثائق فنية ذات صلة بالإطار القانوني والتنظيمي فضلا عن السياق الاجتماعي والاقتصادي والسياسي.
    At the time of preparation of this report, the review of the information on emissions from sources listed in Annex A to the Kyoto Protocol for 2008 and 2009 by the ERTs was in progress. UN ووقت إعداد هذا التقرير، كانت أفرقة خبراء الاستعراض بصدد استعراض المعلومات المتعلقة بالانبعاثات من المصادر المذكورة في المرفق ألف لبروتوكول كيوتو عن عامي 2008 و2009.
    Other countries in the region either seized less than 5 kg during 2011 or had not provided data at the time of preparation of this report. UN أمَّا البلدان الأخرى في المنطقة فلم تضبط سوى أقل من 5 كيلوغرامات أو لم تقدم بيانات في هذا الشأن في وقت إعداد هذا التقرير.
    However, a number of key countries, which traditionally reported large stimulant seizures, had not yet completed reporting at the time of preparation of this report. UN بيد أن عددا من البلدان الرئيسية التي كانت تبلِّغ عادة عن كميات كبيرة من مضبوطات المنشطات لم تكن قد أنجزت الإبلاغ في وقت إعداد هذا التقرير.
    At the time of preparation of this document, the inquiry report was still being finalized. UN وكان لا يزال يجري الانتهاء من تقرير التحقيق حتى وقت إعداد هذه الوثيقة.
    Further, at the time of preparation of this document, the results of the 2012 actuarial valuation for employee benefits liabilities were still awaited. UN وبالإضافة إلى ذلك، لم تكن نتائج التقويم الاكتواري للالتزامات المتعلقة باستحقاقات الموظفين قد وردت وقتَ إعداد هذه الوثيقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more