"of prevention of corruption" - Translation from English to Arabic

    • منع الفساد
        
    The increases are envisaged mainly in the area of prevention of corruption. UN وهذه الزيادات متوخاة أساساً في مجال منع الفساد.
    As the only law enforcement body of an independent status, it mandates in the area of prevention of corruption and further carries out anti-corruption investigations and operative work within its authority. UN وباعتباره هيئة إنفاذ القانون المستقلَّة الوحيدة، تشمل ولايته القضائية مجال منع الفساد كما أنَّه يقوم، ضمن صلاحياته، بإجراء التحقيقات بشأن مكافحة الفساد والاضطلاع بالأعمال الميدانية.
    With regard to the development and accumulation of knowledge in the area of prevention of corruption, several intergovernmental organizations shared their relevant activities and experiences. UN 6- وفيما يخص تنمية وتجميع المعارف في مجال منع الفساد تقاسمت عدة منظمات دولية حكومية أنشطتها وخبراتها ذات الصلة.
    A. Development and accumulation of knowledge in the area of prevention of corruption UN ألف- تنمية وتجميع معارف في مجال منع الفساد
    Development and accumulation of knowledge in the area of prevention of corruption UN تطوير وتجميع المعارف في مجال منع الفساد
    A. Development and accumulation of knowledge in the area of prevention of corruption UN ألف- تطوير وتجميع المعارف في مجال منع الفساد
    Development and accumulation of knowledge in the area of prevention of corruption 3-6 p.m. UN تنمية وتجميع المعارف في مجال منع الفساد
    A. Development and accumulation of knowledge in the area of prevention of corruption UN ألف - تنمية وتجميع المعارف في مجال منع الفساد
    Development and accumulation of knowledge in the area of prevention of corruption (continued) UN تنمية وتجميع المعارف في مجال منع الفساد (تابع)
    The observer for the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR) delivered a presentation on the numerous initiatives undertaken by that Office in the area of prevention of corruption from a human rights perspective. UN 39- وقدَّم المراقب عن مفوّضية حقوق الإنسان عرضا إيضاحيا عن المبادرات العديدة التي تضطلع بها المفوضية في مجال منع الفساد من منظور حقوق الإنسان.
    :: Amend Section 3 of prevention of corruption Act, 1987, regarding bribery of public officials to include " entities " among the beneficiaries of the undue advantage. UN :: تعديل المادة 3 من قانون منع الفساد لسنة 1987، المتعلِّقة برشو الموظفين العموميين، لإدراج تعبير " الكيانات " ضمن المستفيدين من المزايا غير المستحقة.
    50. In collaboration with the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE), UNODC also addressed the subject of prevention of corruption in border control and customs and will increase its efforts in that area subject to availability of extrabudgetary resources. UN 50- كما تناول المكتب، بالتعاون مع منظمة الأمن والتعاون في أوروبا، موضوع منع الفساد في مراقبة الحدود والجمارك، وسوف يضافر جهوده في ذلك المجال رهنا بتوافر موارد من خارج الميزانية.
    The panellist from Malaysia presented a number of examples of prevention of corruption through coordination between public and private stakeholders, based on the Anti-Corruption Principles for Corporations, developed through a series of round-table discussions between government and the private sector. UN 45- وعرض العضو الماليزي في الفريق عددا من الأمثلة على منع الفساد من خلال التنسيق بين الجهات صاحبة المصلحة من المؤسسات العامة والخاصة، بناءً على مبادئ مكافحة الفساد الخاصة بالشركات، التي تمخضت عن سلسلة من مناقشات المائدة المستديرة بين الحكومة والقطاع الخاص.
    Although the statute uses the word " agent " to refer to the person receiving the bribe, this term, defined in Section 2 of prevention of corruption Act, 1987, is similar in scope to " public official " in UNCAC. UN وبالرغم من أنَّ القانون يستخدم تعبيراً عاماً بالإنكليزية للإشارة إلى الشخص الذي يتلقَّى الرشوة " agent " ، فإنَّ هذا التعبير، معرَّف لتعريفه في المادة 2 من قانون منع الفساد لسنة 1987 تعريفاً مشابهاً في نطاقه لتعبير " الموظف العمومي " في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد.
    The secretariat further highlighted assistance projects in the area of prevention of corruption in the justice sector, including with judges, prosecutors, police and prison authorities, and noted that new knowledge products in that area were under development. UN 71- وسلَّطت الأمانةُ الضوءَ كذلك على مشاريع خاصة بالمساعدة في مجال منع الفساد في القطاع القضائي، شملت التعاون مع القضاة وأعضاء النيابة العامة وأجهزة الشرطة والسجون، وذكرت أنه يجري إعداد منتجات معرفية جديدة في هذا المجال.
    More than 30 Member States had submitted information on initiatives and good practices in the area of prevention of corruption by the end of August 2011 (see paragraph 12 above). UN 26- وحتى نهاية آب/أغسطس 2011 كان أكثر من 30 دولة عضواً قد قدمت معلومات بشأن المبادرات والممارسات الجيدة في مجال منع الفساد (انظر الفقرة 12 أعلاه).
    The Working Group heard the statement by a representative of the United Nations Office on Drugs and Crime (UNODC) regarding the relevance of the work by this Working Group to the work of UNODC and intergovernmental mechanisms established under the United Nations Convention against Corruption on the issues of prevention of corruption in public procurement. UN 143- واستمع الفريق العامل إلى الكلمة التي ألقاها ممثل مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة (المكتب) بشأن صلة أعمال الفريق العامل بأعمال المكتب وبما أُنشئ بمقتضى اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد من آليات حكومية دولية بشأن مسائل منع الفساد في الاشتراء العمومي.
    In addition, Section 6 of prevention of corruption Act, 1987, requires that anyone convicted of a violation of Sections 3 to 5 (bribery and corruption) shall be " adjudged forever incapable of being elected or appointed as a member of a public body or of holding any other public office. " UN وبالإضافة إلى ذلك، فإنَّ المادة 6 من قانون منع الفساد لسنة 1987 تقضي بتجريد أيِّ شخص يُدان بمخالفة للمواد من 3 إلى 5 (الرشوة والفساد) " من الأهلية إلى الأبد لأن يُنتخب أو يُعيَّن للعمل في هيئة عمومية أو أن يشغل أيَّ منصب رسمي آخر " .
    While not being exhaustive, the overview of practices in preventing corruption contained in the present report represents an attempt to assist the Working Group in its task to develop and accumulate knowledge in the area of prevention of corruption in public administration, and to facilitate the exchange of information and experience among States on preventive measures and practices with regard to enhancing integrity in the public sector. UN 116- ورغم أنَّ الاستعراض العام للممارسات المطبّقة في مجال منع الفساد الوارد في هذا التقرير ليس بالشامل، لكنّه يمثّل محاولة لمساعدة الفريق العامل في مهمته الرامية إلى تطوير المعارف ومراكمتها في مجال منع الفساد في الإدارة العمومية، وتيسير تبادل المعلومات والخبرات فيما بين الدول فيما يتعلق بالتدابير والممارسات الوقائية المتخذة لتعزيز النـزاهة في القطاع العام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more