"of prevention strategies" - Translation from English to Arabic

    • استراتيجيات الوقاية
        
    • الاستراتيجيات الوقائية
        
    • استراتيجيات المنع
        
    • استراتيجيات للوقاية
        
    • استراتيجيات وقائية
        
    • استراتيجيات المكافحة
        
    Tackling gender-based violence must be a key component of prevention strategies. UN ويجب أن يكون التصدي للعنف الجنساني عنصرا أساسيا في استراتيجيات الوقاية.
    Tackling gender-based violence must be a key component of prevention strategies. UN ويجب أن يكون التصدي للعنف الجنساني عنصرا أساسيا في استراتيجيات الوقاية.
    Access to such a combination of prevention strategies, however, remains sharply limited in most countries. UN على أن إمكانية الوصول إلى هذا المزيج من الاستراتيجيات الوقائية لا تزال محدودة للغاية في معظم البلدان.
    " 8. Reiterates further the critical importance of development and rehabilitation assistance in addressing some of the causes of refugee situations, and also in the context of development of prevention strategies; UN " ٨ - تكرر كذلك تأكيد اﻷهمية البالغة للمساعدة في مجالي التنمية والتأهيل عند معالجة بعض أسباب حالات اللجوء، وفي سياق إعداد الاستراتيجيات الوقائية أيضا؛
    In that connection, education and the dissemination of information about such crime to potential victims were considered critical elements of prevention strategies. UN وفي هذا الصدد، اعتُبر التثقيف وتعميم المعلومات عن تلك الجرائم على الضحايا المحتملين عنصرين حاسمي الأهمية في استراتيجيات المنع.
    The improved detection of those types of diseases and the introduction of prevention strategies and risk scoring systems in all health centres improved the management of those patients. UN وقد تحسنت رعاية المرضى بفضل تحسين كشف هذه الأنواع من الأمراض واعتماد استراتيجيات للوقاية ونظم لتقدير درجات المخاطر في جميع المراكز الصحية.
    (c) To provide official development assistance to Governments in the implementation of prevention strategies. UN (ج) توفير المساعدة الإنمائية الرسمية للحكومات في تنفيذ استراتيجيات وقائية.
    The document provides specific recommendations on addressing demand as part of prevention strategies. UN وتقدم الوثيقة توصيات محددة بشأن التصدي للطلب كجزء من استراتيجيات الوقاية.
    The Committee furthermore underlines the importance of children's participation in the development of prevention strategies in general and in school, in particular in the elimination and prevention of bullying, and other forms of violence in school. UN وتؤكد اللجنة أيضاً أهمية مشاركة الأطفال في وضع استراتيجيات الوقاية عموماً، وفي المدارس، لا سيما فيما يتصل بالقضاء على البلطجة ومنعها، وأشكال أخرى من العنف في المدارس.
    The Committee furthermore underlines the importance of children's participation in the development of prevention strategies in general and in school, in particular in the elimination and prevention of bullying, and other forms of violence in school. UN وتؤكد اللجنة أيضاً أهمية مشاركة الأطفال في وضع استراتيجيات الوقاية عموماً، وفي المدارس، لا سيما القضاء على البلطجة ومنعها، وأشكال أخرى من العنف في المدارس.
    Campaigns to prevent HIV/AIDS had been developed with a gender perspective and offered a number of prevention strategies for various sectors of the population. UN وشنت حملات الوقاية من الفيروس/الإيدز من منظور جنساني. وهي تتيح عددا من استراتيجيات الوقاية للقطاعات السكانية المتنوعة.
    4. Public health and health promotion approaches are important in the development of prevention strategies. UN 4- إن الصحة العمومية ونهوج تعزيز الصحة لمن العوامل المهمة في وضع استراتيجيات الوقاية.
    4. Public health and health promotion approaches are important in the development of prevention strategies. UN 4- إن الصحة العمومية ونهوج تعزيز الصحة لمن العوامل المهمة في وضع استراتيجيات الوقاية.
    8. In the development of prevention strategies 122 72 UN 8- في وضع الاستراتيجيات الوقائية 122 91
    8. In the development of prevention strategies UN 8- في وضع الاستراتيجيات الوقائية
    8. In the development of prevention strategies 122 27 UN 8- في وضع الاستراتيجيات الوقائية 122 28
    (e) Is the development of prevention strategies evidence-based? Do strategies reflect research relating to crime and social science, as well as risk analyses and human rights impact assessments? UN (ﻫ) هل صوغ استراتيجيات المنع قائم على الأدلّة؟ وهل تعكس الاستراتيجيات البحوث العلمية الجنائية والاجتماعية، وكذلك تحاليل المخاطر وتقييمات الآثار التي تتعرض لها حقوق الإنسان؟
    (d) What measures have been taken to prevent emerging forms of crime that have a significant impact on the environment? Is the development of prevention strategies evidence-based? Do strategies reflect research relating to crime, environmental and social sciences, as well as risk analyses and human rights impact assessments? UN (د) ما هي التدابير التي اتُّخِذت لمنع الأشكال المستجدّة من الجريمة التي لها تأثير كبير في البيئة؟ وهل يستند صوغ استراتيجيات المنع إلى الأدلّة؟ وهل تجسِّد الاستراتيجيات البحوث ذات الصلة بالجريمة والعلوم البيئية والاجتماعية، وكذلك تحليلات المخاطر وتقييمات الآثار الواقعة على حقوق الإنسان؟
    Project activities include the development and implementation of prevention strategies for drug abuse and HIV infection for various target groups, such as drug abusers, students and out-of-school youth, parents, women and community leaders. UN وتشمل أنشطة المشروع إعداد وتنفيذ استراتيجيات للوقاية من اساءة استعمال المخدرات والعدوى بفيروس نقص المناعة البشرية لفئات مستهدفــة مختلفة، مثــل مسيئي استعمال المخدرات، والطلاب، والشباب غير الملتحقين بالمدارس، واﻵباء، والنساء، وقادة المجتمعات المحلية.
    The resident coordinator system and the United Nations country teams to promote the inclusion of prevention strategies in national development plans (see para. 84) UN على نظام المنسقين المقيمين وأفرقة الأمم المتحدة القطرية القيام بالتشجيع على إدراج استراتيجيات للوقاية في خطط التنمية الوطنية (انظر الفقرة 84)
    It is also anticipated that the proposed amendments to the Act would have a positive impact on reforming Barbados' mental health system through the establishment of prevention strategies that would reduce the demand for institutionalised mental health treatment services, while at the same time provide easy access to high quality services at the primary, secondary and tertiary levels. UN ومن المتوقع أيضاً أن يكون للتعديلات المقترحة على القانون تأثير إيجابي على إصلاح نظام الصحة العقلية في بربادوس من خلال وضع استراتيجيات وقائية تحد من الطلب على خدمات معالجة الصحة العقلية داخل المؤسسات، وتسمح في الوقت نفسه بالحصول على خدمات ذات جودة عالية على المستويات الأول والثاني والثالث.
    The changing perception of cannabis among young people, the increasing abuse of amphetamine-type stimulants and the widespread abuse of other drugs indicate a need for innovative approaches and the adaptation of prevention strategies aimed at reducing the demand for illicit drugs. UN ويشير تغير النظرة الى القنب بين أوساط الشباب ، وازدياد تعاطي المنشطات اﻷمفيتامينية وانتشار تعاطي المخدرات الى الحاجة لايجاد نهج مبتكرة وتكييف استراتيجيات المكافحة الهادفة الى الحد من الطب على المخدرات غير المشروعة .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more