"of preventive action" - Translation from English to Arabic

    • العمل الوقائي
        
    • اﻹجراءات الوقائية
        
    • الاجراءات الوقائية
        
    • للعمل الوقائي
        
    • للإجراءات الوقائية
        
    • منظور عمل وقائي
        
    • الإجراء الوقائي
        
    • الأعمال الوقائية
        
    • أفضل إجراءات الوقاية
        
    • لﻹجراء الوقائي
        
    The events of the past year lead me, once again, to draw to your attention the value of preventive action before tensions are transformed into armed conflicts. UN وأحداث العام الماضي تدفعني من جديد إلى توجيه نظركم إلى أهمية العمل الوقائي قبل تحوﱡل التوترات إلى نزاعات مسلحة.
    In addition, reducing crime is only one benefit of preventive action. UN يضاف الى ذلك أن الحد من الجريمة ليس الا احدى الفوائد الناجمة عن العمل الوقائي.
    The Board appreciated the difficulty involved in convincing Governments of the advantages of preventive action. UN وأعرب المجلس عن تقديره للصعوبات التي تتمثل في إقناع الحكومات بمزايا العمل الوقائي.
    2. Coordination of the activities of the United Nations system in the fields of preventive action and intensification of the struggle against malaria and UN تنسيق أنشطة منظومة اﻷمم المتحدة في مجالي اﻹجراءات الوقائية وتكثيف مكافحة الملاريا وأمراض اﻹسهال وخاصة الكوليرا
    10. But the report could have analysed more rigorously the different forms of preventive action which are available to the United Nations. UN ١٠ - ولكن كان من الممكن أن يتضمن التقرير تحليلا أكثر دقة لمختلف أشكال اﻹجراءات الوقائية المتوفرة لدى اﻷمم المتحدة.
    The costs of preventive action must be examined in this context. UN ويجب أن تُدرس تكاليف الاجراءات الوقائية في هذا السياق.
    Many speakers stressed the crucial importance of preventive action to address root causes of conflict. UN وشدد كثير من المتكلمين على الأهمية الحيوية للعمل الوقائي في معالجة الأسباب الرئيسية للصراع.
    In effect, peace-building is also the front line of preventive action. UN كما أن بناء السلام، في واقع الحال، هو أيضا خط التماس الأول للإجراءات الوقائية.
    However, we feel the concept of preventive action must be examined further. UN بيد أننا نرى أنه ينبغي القيام بالمزيد من الدراسة لمفهوم العمل الوقائي.
    Events in Rwanda have clearly underscored the importance of preventive action. UN لقد أبرزت اﻷحداث في رواندا بوضوح أهمية العمل الوقائي.
    The first area that comes to our mind is intensification of preventive action and the fight against malaria and diarrhoeic diseases, particularly cholera. UN والمجال اﻷول الذي يتبادر الى أذهاننا هو تكثيف العمل الوقائي ومكافحة الملاريا وأمراض الاسهال، وخاصة الكوليرا.
    Two years ago this Assembly discussed the merits of preventive action in the field of the maintenance of peace. UN وقبل عامين، ناقشت هذه الجمعية العامة مزايا العمل الوقائي في ميدان صون السلم.
    This is an important example of preventive action in the field of disarmament. UN وهذا مثال هام على العمل الوقائي في ميدان نزع السلاح.
    He stressed the importance of preventive action and noted that UNPREDEP represented the first successful example of preventive deployment. UN وشدد على أهمية العمل الوقائي ولاحظ أن قوة اﻷمم المتحدة للانتشار الوقائي تعد أول مثال ناجح للنشر الوقائي.
    At the same time, paragraph 79 of the report refers to the concept of preventive action. UN وفي الوقت ذاته، تشير الفقرة ٧٩ من التقرير إلى مفهوم اﻹجراءات الوقائية.
    We would, however, like our Assembly to show more willingness to abandon its reservations regarding certain types of preventive action which have already been adopted in practice by the Security Council and the Secretary-General. UN ومع ذلك نود أن تبدي جمعيتنا استعدادا أكبر للتخلي عن تحفظاتها المتعلقة ببعض أنواع اﻹجراءات الوقائية التي اعتمدها فعلا مجلس اﻷمن واﻷمين العام.
    The United Nations offers the unique platform for the comprehensive and systemic study of root causes, evaluation of capabilities, analysis of needs and formulation, as well as implementation of preventive action. UN وتتيح اﻷمم المتحدة محفلا فريدا ﻹجراء دراسة شاملة ومنتظمة لﻷسباب الجذرية، ولتقييم القدرات وتحليل الاحتياجات، ولصياغة اﻹجراءات الوقائية وتنفيذها.
    48. The Council considered the question of implementation of the agreed conclusions of the 1993 coordination segment of the Council relating to coordination of the activities of the United Nations system in the fields of preventive action and intensification of the struggle against malaria and diarrhoeal diseases, in particular cholera at its substantive session (agenda item 3 (c) (ii)). UN ٨٤ - نظر المجلس في دورته الموضوعية في مسألة تنفيذ الاستنتاجات المتفق عليها في الجزء المتعلق بالتنسيق من دورة المجلس لعام ١٩٩٣ فيما يتصل بتنسيق أنشطة منظومة اﻷمم المتحدة في مجالي الاجراءات الوقائية وتكثيف مكافحة الملاريا وأمراض اﻹسهال، وخاصة الكوليرا )البند ٣ )ج( ' ٢ ' من جدول اﻷعمال.
    48. The Council considered the question of implementation of the agreed conclusions of the 1993 coordination segment of the Council relating to coordination of the activities of the United Nations system in the fields of preventive action and intensification of the struggle against malaria and diarrhoeal diseases, in particular cholera at its substantive session (agenda item 3 (c) (ii)). UN ٨٤ - نظر المجلس في دورته الموضوعية في مسألة تنفيذ الاستنتاجات المتفق عليها في الجزء المتعلق بالتنسيق من دورة المجلس لعام ١٩٩٣ فيما يتصل بتنسيق أنشطة منظومة اﻷمم المتحدة في مجالي الاجراءات الوقائية وتكثيف مكافحة الملاريا وأمراض اﻹسهال، وخاصة الكوليرا )البند ٣ )ج( ' ٢ ' من جدول اﻷعمال.
    The Rio process underlined the importance of the precautionary principle of preventive action and its important linkages to sustainable development. UN لقد أكدت عملية ريو أهمية المبدأ الاحتراسي للعمل الوقائي وصلاته الهامة بالتنمية المستدامة.
    The genocide in Rwanda defined the centrality of preventive action, which is the primary focus of the Organization of African Unity (OAU)/African Union (AU) Mechanism for Conflict Prevention, Management and Resolution. UN وأوضحت الإبادة الجماعية التي وقعت في رواندا الأهمية المركزية للإجراءات الوقائية التي هي محط الاهتمام الرئيسي لآلية منظمة الوحدة الأفريقية/الاتحاد الأفريقي لمنع الصراعات وإدارتها وحلها.
    10. Welcomes the agreement signed on 22 September 1994 by the High Commissioner for Human Rights and the Government of Burundi on the implementation of a major programme of technical assistance and advisory services in the field of human rights, the various components of which form part of preventive action supported by the international community; UN ٠١- ترحب بالاتفاق الموقع في ٢٢ أيلول/سبتمبر ٤٩٩١ بين المفوض السامي لحقوق الانسان والحكومة البوروندية، بغية تنفيذ اتفاق هام للمساعدة التقنية والخدمات الاستشارية في ميدان حقوق الانسان، تندرج مختلف مكوناته في منظور عمل وقائي يدعمه المجتمع الوطني؛
    It is rulesbased and contains clear terms for compliance, implementation and verification. It also underscores the principle of preventive action the greatest assurance of security that we can have now and in the future. UN وتقوم المعاهدة على أساس قواعد وتنص على شروط واضحة فيما يتعلق بالامتثال والتنفيذ والتحقق، وهي تركز أيضاً على مبدأ الإجراء الوقائي - وهو أكبر ضمان أمني يتوافر لنا الآن وفي المستقبل.
    In 2003, following a number of strategic reports identifying that weakness in the law, the Federal Council began amending the Act with a view to extending the possibilities of preventive action available to the intelligence service (wire tapping, surveillance, etc.). UN وشرع المجلس الاتحادي في عام 2003، بعد أن اطلع على العديد من التقارير الاستراتيجية التي ذكرت هذا الضعف في الجهاز، في تعديل لهذا القانون يهدف إلى توسيع نطاق إمكانات الأعمال الوقائية لقسم الاستخبارات الداخلية (عمليات التنصت، الرصد، إلخ).
    78. However, they regret the virtual non-existence of a database that would enhance the visibility of preventive action. UN 78- ومع ذلك، تعرب عن أسفها إزاء شبه انعدام وجود قاعدة بيانات يمكن أن تبرز بصورة أفضل إجراءات الوقاية.
    11. The report did not bring out the essentially political nature of preventive action. UN ١١ - ولم يوضح التقرير الطابع السياسي الجوهري لﻹجراء الوقائي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more