"of preventive diplomacy and peacemaking" - Translation from English to Arabic

    • الدبلوماسية الوقائية وصنع السلام
        
    • الدبلوماسية الوقائية وصنع السلم
        
    • بالدبلوماسية الوقائية وصنع السلام
        
    • للدبلوماسية الوقائية وصنع السلم
        
    • الدبلوماسية الوقائية وحفظ السلم
        
    This was one of the major obstacles that prevented the Working Group from concluding its work in the area of preventive diplomacy and peacemaking. UN وكانت هذه إحدى العقبات الرئيسية التي حالت دون اختتام الفريق العامل ﻷعماله في مجال الدبلوماسية الوقائية وصنع السلام.
    Since its establishment, the liaison office has facilitated the exchange of information and the coordination of initiatives and efforts in the areas of preventive diplomacy and peacemaking as well as in the democratization and peace-building processes in Africa. UN وييسر مكتب الاتصال منذ إنشائه تبادل المعلومات وتنسيق المبادرات والجهود المبذولة في مجالي الدبلوماسية الوقائية وصنع السلام وفي عمليات اﻷخذ بالديمقراطية وبناء السلام في أفريقيا.
    It is regrettable that delegations were not in a position to reach agreement on such simple issues as actors, types and forms of preventive diplomacy and peacemaking and post-conflict peace-building. UN ومن المؤسف أنه لم يكن بوسع الوفود أن تتوصل الى الاتفاق بشأن مسائل بسيطة مثل العناصر الفاعلة وأنواع وأشكال الدبلوماسية الوقائية وصنع السلام وبناء السلام في مرحلة ما بعد الصراع.
    In addition to United Nations efforts, however, regional arrangements and agencies also possessed a potential that should be utilized in the service of preventive diplomacy and peacemaking. UN بيد أن ثمة ترتيبات ووكالات إقليمية لديها هي اﻷخرى، باﻹضافة إلى جهود اﻷمم المتحدة، إمكانات ينبغي الاستفادة منها في خدمة الدبلوماسية الوقائية وصنع السلم.
    In March 1993, steps were taken to reorganize this part of the Department of Political Affairs in order to strengthen its capacity in the fields of preventive diplomacy and peacemaking, which should be the primary focus of its work. UN ٣ باء-٤ وفي آذار/مارس ١٩٩٣ اتخذت خطوات ﻹعادة تنظيم هذا الجزء من إدارة الشؤون السياسية من أجل تعزيز قدرتها في ميادين الدبلوماسية الوقائية وصنع السلم اللذين ينبغي أن يكونا موضع التركيز الرئيسي ﻷعمالها.
    940. Cooperation between the two Organizations in the areas of preventive diplomacy and peacemaking has made progress. UN ٠٤٩ - وأحرزت المنظمتان تقدما في التعاون بينهما في مجالي الدبلوماسية الوقائية وصنع السلام.
    The Director would maintain all responsibilities to lead and coordinate the work of the Division and would provide senior-level assistance, advice and recommendations for possible action to the Assistant Secretary-General and the Under-Secretary-General for Political Affairs in the fields of preventive diplomacy and peacemaking. UN وسيحتفظ المدير بكافة مسؤولياته عن قيادة أعمال الشعبة وتنسيقها، وتقديم المساعدة والمشورة والتوصيات الرفيعة المستوى إلى الأمين العام المساعد ووكيل الأمين العام للشؤون السياسية بشأن ما يمكن اتخاذه من إجراءات في مجالي الدبلوماسية الوقائية وصنع السلام.
    The current Director would lead and coordinate the work of the Division, provide senior assistance, advice and recommendations for possible action to the Assistant Secretary-General and the Under-Secretary-General for Political Affairs in the fields of preventive diplomacy and peacemaking. UN وسيقوم المدير الحالي بإدارة وتنسيق أعمال الشعبة، ويقدم، بصفته الموظف الأقدم، المساعدة والمشورة والتوصيات إلى الأمين العام المساعد وإلى وكيل الأمين العام للشؤون السياسية بشأن ما يمكن اتخاذه من إجراءات في مجالات الدبلوماسية الوقائية وصنع السلام.
    During the period 1998-2001, the Secretary-General, in implementing this subprogramme, will continue his efforts to enhance the Organization's capacity in the field of preventive diplomacy and peacemaking. UN وفي الفترة ٨٩٩١-١٠٠٢، سيقوم اﻷمين العام، لدى تنفيذ هذا البرنامج الفرعي، بمواصلة بذل الجهود لتعزيز قدرة المنظمة في ميدان الدبلوماسية الوقائية وصنع السلام.
    During the period 1998-2001, the Secretary-General, in implementing this subprogramme, will continue his efforts to enhance the Organization's capacity in the field of preventive diplomacy and peacemaking. UN وفي الفترة ٨٩٩١-١٠٠٢، سيقوم اﻷمين العام، لدى تنفيذ هذا البرنامج الفرعي، بمواصلة بذل الجهود لتعزيز قدرة المنظمة في ميدان الدبلوماسية الوقائية وصنع السلام.
    The statement adopted by the first Security Council summit on 31 January 1992 (S/23500) emphasized the importance of preventive diplomacy and peacemaking as techniques for the maintenance of international peace and security. UN ٤١١ - أكد البيان الذي اعتمده اجتماع القمة اﻷول لمجلس اﻷمن في ٣١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٢ (S/23500) أهمية الدبلوماسية الوقائية وصنع السلام كوسيلتين من وسائل صون السلام واﻷمن الدوليين.
    The statement adopted by the first Security Council summit on 31 January 1992 (S/23500) emphasized the importance of preventive diplomacy and peacemaking as techniques for the maintenance of international peace and security. UN ٤١١ - أكد البيان الذي اعتمده اجتماع القمة اﻷول لمجلس اﻷمن في ٣١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٢ (S/23500) أهمية الدبلوماسية الوقائية وصنع السلام كوسيلتين من وسائل صون السلام واﻷمن الدوليين.
    The post is proposed for redeployment from programme 6, Elimination of apartheid in line with the overall priorities of the Organization in the areas of preventive diplomacy and peacemaking since it is anticipated that the transfer would increase efficiency and proper coordination. UN ويقترح نقل هذه الوظيفة من البرنامج ٦ ، القضاء على الفصل العنصري وذلك تمشيا مع اﻷولويات الشاملة للمنظمة في مجالات الدبلوماسية الوقائية وصنع السلم بالنظر الى أن من المتوقع أن يــؤدي هذا النقل إلى زيــادة الكفاءة والتنسيق على النحو الصحيح.
    (c) Providing political guidance and support to special representatives and other senior officials appointed by the Secretary-General to assist in his efforts in the fields of preventive diplomacy and peacemaking. UN )ج( تقديم التوجيه والدعم السياسيين إلى الممثلين الخاصين وغيرهم من كبار المسؤولين الذين يعينهم اﻷمين العام لمساعدته في جهوده في ميادين الدبلوماسية الوقائية وصنع السلم وحفظ السلام.
    (c) Providing political guidance and support to special representatives and other senior officials appointed by the Secretary-General to assist in his efforts in the fields of preventive diplomacy and peacemaking. UN (ج) تقديم التوجيه والدعم السياسيين إلى الممثلين الخاصين وغيرهم من كبار المسؤولين الذين يعينهم الأمين العام لمساعدته في جهوده في ميادين الدبلوماسية الوقائية وصنع السلم وحفظ السلام.
    In March 1993, steps were taken to reorganize the Department of Political Affairs in order to strengthen its capacity in the fields of preventive diplomacy and peacemaking. UN وقد اتخذت في آذار/مارس ١٩٩٣ خطوات لاعادة تنظيم ادارة الشؤون السياسية من أجل تدعيم قدرتها في ميداني الدبلوماسية الوقائية وصنع السلم.
    In March 1993, steps were taken to reorganize this part of the Department of Political Affairs in order to strengthen its capacity in the fields of preventive diplomacy and peacemaking, which should be the primary focus of its work. UN ٣ باء-٤ وفي آذار/مارس ١٩٩٣ اتخذت خطوات ﻹعادة تنظيم هذا الجزء من إدارة الشؤون السياسية من أجل تعزيز قدرتها في ميادين الدبلوماسية الوقائية وصنع السلم اللذين ينبغي أن يكونا موضع التركيز الرئيسي ﻷعمالها.
    3B. The proposed provision of $38,700 would be required in the area of preventive diplomacy and peacemaking in order to assist the work of the Department on questions requiring specialized knowledge and expertise, as well as in connection with electronic data-processing-related services. 3B. UN ٣ باء-٩ الاعتماد المقترح رصده تحت هذا البند والبالغ ٧٠٠ ٣٨ دولار سيلزم في مجال الدبلوماسية الوقائية وصنع السلم للمساعدة في أعمال ادارة بشأن المسائل التي تتطلب معرفة متخصصة وخبرة فنية، وكذلك فيما يتعلق بالخدمات المتصلة بالتجهيز الالكتروني للبيانات.
    38. The political staff must have excellent communication skills in English and French and should be familiar with the theory and practice of preventive diplomacy and peacemaking. UN ٨٣ - ويجب أن يتمتع الموظفون السياسيون بمهارات اتصال ممتازة باللغتين الانكليزية والفرنسية ويجب أن يكونوا على دراية بالدبلوماسية الوقائية وصنع السلام من الناحيتين النظرية والعملية.
    In his capacity as Deputy to the Under-Secretary-General, the Assistant Secretary-General also assists the Under-Secretary-General in discharging his responsibilities in the field of preventive diplomacy and peacemaking in the Americas, Asia and Europe. UN كما يقوم اﻷمين العام المساعد أيضا، بصفته نائبا لوكيل اﻷمين العام، بمساعدة وكيل اﻷمين العام في أداء مسؤولياته في ميدان الدبلوماسية الوقائية وحفظ السلم في اﻷمريكتين وآسيا وأوروبا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more