"of primary and secondary schools" - Translation from English to Arabic

    • المدارس الابتدائية والثانوية
        
    • للمدارس الابتدائية والثانوية
        
    • مدارس التعليم الابتدائي والثانوي
        
    • المدارس الابتدائية والإعدادية
        
    • الابتدائية والمدارس الثانوية
        
    • مؤسسات التعليم الابتدائي والثانوي
        
    • للمرحلتين الابتدائية والثانوية
        
    In Burkina Faso, specific modules on female genital mutilation were included in the curricula of primary and secondary schools. UN ففي بوركينا فاسو، تم إدراج وحدات خاصة بشأن تشويه الأعضاء التناسلية للإناث في مناهج المدارس الابتدائية والثانوية.
    It has been reported that in this process, few Hungarians have been appointed as principals of primary and secondary schools. UN وفي إطار هذه العملية يقال إن عدداً قليلاً فقط من الهنغاريين يعينون في وظائف نظار المدارس الابتدائية والثانوية.
    Instruction in religious culture and moral education shall be compulsory in the curricula of primary and secondary schools. UN ويكون تعليم الثقافة الدينية والتربية الأخلاقية إجباريين في مناهج المدارس الابتدائية والثانوية.
    Human rights have been included in the curricula of primary and secondary schools. UN فقد أُدرجت حقوق الإنسان في المناهج الدراسية للمدارس الابتدائية والثانوية.
    16. Despite the progress made in integrating the topic of climate change into educational curricula, the subject is still not sufficiently addressed in the classrooms of primary and secondary schools in many developing country Parties. UN 16- رغم التقدم المحرز في مجال دمج موضوع تغير المناخ في المناهج التعليمية، لا يزال هذا الموضوع لا يُناقَش بالقدر الكافي في الفصول الدراسية من مدارس التعليم الابتدائي والثانوي في العديد من البلدان الأطراف النامية.
    The pupils of primary and secondary schools in the Republic of Serbia participated in this tender. UN وشارك تلاميذ المدارس الابتدائية والثانوية في جمهورية صربيا في هذه المسابقة.
    This was due to the closure or non-functioning of primary and secondary schools and the disorganization of the universities during 20 years of war, as well as the persecution of teachers, professors and other intellectuals during 1975 to 1978; UN وكان السبب في ذلك إغلاق المدارس الابتدائية والثانوية أو عدم عملها وإساءة تنظيم الجامعات أثناء سنوات الحرب البالغة عشرين عاما، فضلا عن اضطهاد المدرسين واﻷساتذة والمثقفين اﻵخرين خلال الفترة من عام ١٩٧٥ إلى عام ١٩٧٨؛
    (i) Sponsorship of primary and secondary schools, universities and academic research, in particular with regard to programme integrity and academic freedom; UN ' 1` رعاية المدارس الابتدائية والثانوية والجامعات والبحوث العلمية، ولا سيما فيما يتعلق بسلامة البرامج والحرية الأكاديمية؛
    Advice and support were given to the Ministry of National Education and the National Committee for Human Rights Education on mainstreaming human rights into the curricula of primary and secondary schools UN تم إسداء المشورة وتقديم الدعم إلى وزارة التعليم الوطني، واللجنة الوطنية للتوعية بحقوق الإنسان فيما يتعلق بإدراج حقوق الإنسان في صلب المناهج الدراسية في المدارس الابتدائية والثانوية
    :: Provision of advice to the Ministries of National Education, the Interior and Defence on mainstreaming human rights into the curricula of primary and secondary schools and of police and gendarmerie training academies, including through 12 monthly meetings with the National Committee for Human Rights Education UN :: إسداء المشورة إلى وزارات التعليم الوطني والداخلية والدفاع في إدماج حقوق الإنسان في صلب المناهج الدراسية في المدارس الابتدائية والثانوية وفي أكاديميات التدريب للشرطة والدرك، بما في ذلك من خلال عقد 12 اجتماعا شهريا مع اللجنة الوطنية للتوعية بحقوق الإنسان
    We acknowledge the important role that religious institutions and denominations have played and are still playing in the establishment and maintenance of primary and secondary schools in Sierra Leone. UN ونحن نسلم بالدور الهام الذي اضطلعت به المؤسسات والطوائف الدينية، وما زالت تضطلع به، في إقامة ودعم المدارس الابتدائية والثانوية في سيراليون.
    10. Ms. Begum said that she wondered whether gender issues and reproductive health were part of the curriculum in higher secondary schools, and why more boys than girls dropped out of primary and secondary schools. UN 10 - السيدة بيغوم: قالت إنها تتساءل عما إذا كانت قضايا الجنسين والصحة الإنجابية جزءا من مناهج المدارس الثانوية، وأسباب ترك البنين للمدارس بصورة أكثر من البنات في المدارس الابتدائية والثانوية.
    In 1998 Family Life Education was introduced in curricula of primary and secondary schools and Teacher Training Colleges. UN 102 - في عام 1998، أدخل موضوع الإعداد للحياة الأسرية في منهاج المدارس الابتدائية والثانوية وكليات تدريب المعلمين.
    Nevertheless, the Committee expresses its concern that such services are still not adequate, particularly access to buildings and transportation, and that the majority of primary and secondary schools lack sufficient financial, material and human resources for the inclusive education of children with disabilities. UN ومع ذلك، تعرب اللجنة عن قلقها لأن هذه الخدمات لا تزال غير كافية ولا سيما ما يتعلق منها بالوصول إلى المباني ووسائل النقل ولأن أغلبية المدارس الابتدائية والثانوية تفتقر للموارد المالية والمادية والبشرية الكافية لدمج تعليم الأطفال المعوقين فيها.
    The Constitutions of the States of Amapá, Ceará, Pernambuco, Roraima and São Paulo and the Organic Law of the Federal District include sex education in the curricula of primary and secondary schools. UN وتنص دساتير ولايات أمابا وسييرا وبيرنامبيوكو ورورايما وساو باولو والقانون الأساسي لمنطقة العاصمة الاتحادية على إدراج الثقافة الجنسية في مناهج المدارس الابتدائية والثانوية.
    The construction and renovation of primary and secondary schools in these areas are part of the infrastructural developments for such rural communities. UN كما أن إنشاء وتجديد المدارس الابتدائية والثانوية في تلك المناطق يشكل جزءاً من التطورات التي طرأت على الهياكل الأساسية في تلك المجتمعات الريفية.
    (ii) Including in the programmes of primary and secondary schools educational information about the dangers of sexual exploitation and abuse to which children and adults might be exposed and about how they might defend themselves; UN `٢` تضمين برامج المدارس الابتدائية والثانوية معلومات تثقيفية عما قد يتعرض له اﻷطفال واﻷحداث من استغلال وتجاوز جنسي وعن كيفية دفاعهم عن أنفسهم؛
    Output indicator: % of primary and secondary schools integrating and implementing core life-skills training, including on HIV UN مؤشر الناتج: النسبة المئوية للمدارس الابتدائية والثانوية التي تدمج وتنفذ تدريبا أساسيا للمهارات الحياتية، بما في ذلك التدريبات المتعلقة بفيروس نقص المناعة البشرية
    8. The Committee welcomes the information provided by the delegation of the State party that human rights and peace education are included in the curricula of primary and secondary schools. UN 8- ترحب اللجنة بالمعلومات التي قدمها وفد الدولة الطرف والتي تفيد أن موضوعي التثقيف في مجالي حقوق الإنسان والسلام مدرجان في المناهج الدراسية للمدارس الابتدائية والثانوية.
    The Committee is further concerned that the education system in the State party is affected, inter alia, by a critical shortage of teachers, insufficient infrastructure and the proliferation of primary and secondary schools arising from local initiatives (arts. 13 and 14). UN كما تشعر بالقلق لمعاناة النظام التعليمي في الدولة الطرف من جملة أمور منها، النقص الحاد في عدد المدرسين وعدم كفاية البنيات التحتية وتكاثر مدارس التعليم الابتدائي والثانوي الناشئة عن مبادرات محلية (المادتان 13 و14).
    The Committee also welcomes the Act on the System of primary and secondary schools (1999), which facilitates the entry of special school graduates into secondary schools, a measure that is designed to benefit Roma cildren. UN 276- وترحب اللجنة كذلك بالقانون المتعلق بنظام المدارس الابتدائية والإعدادية الذي ييسر عملية دخول خريجي المدارس الخاصة إلى المدارس الثانوية وهو تدبير يرجى منه فائدة أطفال الغجر.
    Percentage of primary and secondary schools that have adopted gender-sensitive RH curricula UN (أ) النسبة المئوية للمدارس الابتدائية والمدارس الثانوية التي اعتمدت مناهج دراسية للصحة الإنجابية تراعي الفروق بين الجنسين
    17. As regards education, the number of primary and secondary schools has increased by 25 per cent as a consequence of the law on free education and the provision of free textbooks up to secondary school. UN 17- وفي مجال التعليم، سُجِّل نمو بنسبة 25 في المائة في عدد مؤسسات التعليم الابتدائي والثانوي. ويعزى ذلك إلى قانون مجانية التعليم والكتب المدرسية حتى المرحلة الثانوية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more