"of primary care" - Translation from English to Arabic

    • الرعاية الأولية
        
    • للرعاية الأولية
        
    • الرعاية الصحية اﻷولية
        
    About 90 per cent of primary care physicians in primary care belong in this category, while this arrangement is rather rare in outpatient treatment. UN وينتمي نحو 90 في المائة من أطباء الرعاية الأولية إلى هذه الفئة، في حين يندر هذا الترتيب في مجال علاج المرضى الخارجيين.
    A dissociation between the provision of primary care services and secondary support services in the region was highlighted as a major challenge. UN وتم إبراز الإنفصام بين توفير خدمات الرعاية الأولية وخدمات الدعم الثانوية في الإقليم كتحد رئيسي.
    Special knowledge for medical services to children forms part of the training and further training of primary care physicians. UN فالمعرفة بالخدمات الطبية الخاصة بالأطفال تشكل جزءاً من برنامج تدريب أطباء الرعاية الأولية وبرنامج استكمال تدريبهم.
    The establishment of the social security scheme in 1990 was followed by the first demonstration model of primary care in a province near Bangkok in 1992. UN فتنفيذ مشروع الضمان الاجتماعي في عام 1990 أعقبه نموذج البيان الأول للرعاية الأولية الذي أنشئ في محافظة قريبة من بانكوك في عام 1992.
    In Latin America, where 45 per cent of countries consider their current levels of mortality to be unacceptable, all countries have adopted national health policies and strategies that are consistent with the strategy of primary care and health for all. UN ٤٢ - وفي أمريكا اللاتينية، حيث تعتبر ٤٥ في المائة من البلدان مستوياتها الحالية من الوفيات غير مقبولة، تبنت جميع البلدان سياسات واستراتيجيات صحية وطنية تتفق مع استراتيجية الرعاية الصحية اﻷولية والصحة للجميع.
    Increasing cases of cancer, chronic and degenerative illnesses make it necessary to strengthen the role of secondary and tertiary care for provision of specialized services in support of primary care. UN وتزايد حالات السرطان والأمراض المزمنة والأمراض التنكسية يجعل من الضروري تعزيز دور الرعاية الثانوية والثالثية لتوفير خدمات متخصصة دعماً الرعاية الأولية.
    The system of primary care consists of a network of general practitioners for adults, general practitioners for children and juveniles, ambulatory gynaecologists and dentists. UN 555- ويتألف نظام الرعاية الأولية من شبكة من الأطباء العامين للبالغين، وأطباء عامين للأطفال والأحداثٍ، وأطباء أمراض نسائية وأطباء أسنان لحالات الإسعاف.
    From 1.15 p.m. to 2.45 p.m.: Panel: Children Deprived of primary care Givers UN من الساعة 15/13 إلى الساعة 45/14: فريق مناقشة موضوع الأطفال المحرومين من مقدمي الرعاية الأولية
    There was also greater involvement of primary care and other health-care facilities, correctional institutions, community institutions and specialized addiction treatment facilities in the provision of treatment services. UN وسُجلت كذلك زيادة في اشتراك مرافق الرعاية الأولية وغيرها من مرافق الرعاية الصحية والمؤسسات الاصلاحية والمؤسسات الأهلية والمرافق المتخصصة في العلاج من الإدمان، في تقديم خدمات علاجية.
    The experience in Oman undoubtedly demonstrated that effective management of NCDs was possible when there was high-level commitment, expansion of primary care services, universal coverage and intensive capacity-building. UN ولا شك أن التجربة المكتسبة في عمان تظهر أن العلاج الفعال للأمراض غير السارية ممكن حينما يوجد إلتزام رفيع المستوى في هذا الصدد وتوسع خدمات الرعاية الأولية وتحقق تغطية شاملة وتبنى قدرات مكثفة.
    The Ministry of Health has established a separate network of primary care physicians to care for this group using the welfare funding available to it. UN وقد أنشأت وزارة الصحة شبكة مستقلة مؤلفة من أطباء مؤهلين لتقديم الرعاية الأولية لهذه المجموعة باستخدام أموال الرعاية الاجتماعية المتاحة لهذا الغرض.
    Priority areas in health care are the improvement of maternal and child health protection and the further enhancement of the material-technical base of primary care facilities. UN والمجالان ذوا الأولوية في الرعاية الصحية هما تحسين حماية صحة الأم والطفل، وزيادة تحسين الأساس المادي والتقني لمرافق الرعاية الأولية.
    By ensuring the role of primary care in the hospital services, so as to limit the use of services with higher costs, the improvement of the distribution and use of material, human and financial resources will be encouraged. UN 417- ومن خلال ضمان دور الرعاية الأولية في خدمات المستشفيات من أجل الحد من الحاجة إلى خدمات عالية التكلفة، سوف يتم التشجيع على تحسين توزيع واستخدام المعدات والموارد البشرية والمالية.
    62. The Ministry of Health established the Family Health Support Centers for (Núcleos de Apoio à Saúde da Família - NASF) through the MS/GM Decree No. 154/08, for the purpose of expanding the range and scope of primary care measures, in addition to their capacity to resolve health matters. UN 62- وأنشأت وزارة الصحة مراكز دعم صحة الأسرة بموجب المرسوم رقم 154/08، بغرض توسيع مدى تدابير الرعاية الأولية ونطاقها، بالإضافة إلى قدرتها على حل الإشكالات الصحية.
    2. Catalogue of primary care services UN 2- قائمة خدمات الرعاية الأولية
    " 23. Urges Member States to develop health care for older persons as part of primary care in the existing national health systems; UN " 23 - تحث الدول الأعضاء على تطوير خدمات الرعاية الصحية المقدمة لكبار السن في إطار الرعاية الأولية ضمن النظم الصحية الوطنية القائمة؛
    Most health care in New Zealand is provided free of charge - the one exception to this is primary care, where a fee-for-service system exists for those aged over six years, although those on low incomes or who make regular use of primary care can obtain subsidised care. UN ومعظم الرعاية الصحية في نيوزيلندا تقدم مجانا - والاستثناء الوحيد على هذا هو الرعاية الأولية، حيث يوجد نظام دفع رسم مقابل الخدمة لمن يزيد سنهم عن ست سنوات، ولو أن ذوي الدخل المنخفض أو الذين يستخدمون الرعاية الأولية بصفة منتظمة يمكنهم الحصول على رعاية معانة ماليا.
    4. Rehabilitation Services for Visually Impaired Persons - MS/GM Directive No. 3128 dated December 24, 2008, provides for the implementation of State Health Care Networks for Visually Impaired Persons (Redes Estaduais de Atenção à Pessoa com Deficiência Visual) composed of primary care measures and Visual Rehabilitation Service. UN 4- مرافق إعادة تأهيل الأشخاص ضعيفي البصر - ينص توجيه وزارة الصحة رقم 3128 المؤرخ في 24 كانون الأول/ديسمبر 2008، على استحداث شبكات الرعاية الصحية للأشخاص ضعيفي البصر على مستوى الولاية وتشمل تدابير الرعاية الأولية ومرافق إعادة تأهيل البصر.
    The home was established by the then Ministry of Gender and Family with the intention of providing a safe, secure and enabling environment for vulnerable children who have no other means of primary care. UN وقد أنشأت هذه الدار الوزارة التي كانت تُعرف عندئذٍ بالوزارة المعنية بالشؤون الجنسانية والأسرة بهدف تأمين بيئة سليمة وآمنة وتمكينية ومؤاتية للأطفال الضعفاء ممن يفتقرون إلى وسائل أخرى للرعاية الأولية.
    Support is being provided for a project aimed at building the capacity of East Timorese to initiate community-based primary mental health services through intensive training in mental health and through the establishment of a network of primary care and community mental health services across the country. UN ويجري تقديم الدعم لمشروع يرمي إلى بناء قدرة التيموريات الشرقيات لبدء خدمات مجتمعية في مجال الصحة الأولية العقلية من خلال تدريب مكثف في ميدان الصحة العقلية وإنشاء شبكة للرعاية الأولية وخدمات مجتمعية في مجال الصحة العقلية في جميع أنحاء البلد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more