"of primary schools" - Translation from English to Arabic

    • المدارس الابتدائية
        
    • للمدارس الابتدائية
        
    • مدارس ابتدائية
        
    The aim was to link 50 per cent of primary schools and all secondary schools to the Internet. UN وأضاف أن هدف كوستاريكا هو ربط 50 في المائة من المدارس الابتدائية وجميع المدارس الثانوية بالإنترنت.
    Existing nursery schools must be integrated into the reception classes of primary schools to constitute the first stage of education. UN - يجب إدماج دور الحضانة الموجودة حاليا في صفوف الاستقبال في المدارس الابتدائية لتشكيل المرحلة الأولى من التعليم.
    In many of these governorates, over 30 per cent of primary schools operate two or more shifts per day. UN وفي الكثير من هذه المحافظات، يعمل أكثر من 30 في المائة من المدارس الابتدائية لدوامين أو أكثر في اليوم الواحد.
    It has also undertaken a survey of primary schools in order to provide a more accurate assessment of sectoral needs and priorities. UN وأجرت أيضا مسحا للمدارس الابتدائية بغية توفير تقييم أدق للاحتياجات واﻷولويات القطاعية.
    The accord foresees the construction of primary schools and vocational training centres in all the countries of sub-Saharan Africa. UN ويرمي الاتفاق إلى بناء مدارس ابتدائية ومراكز للتدريب المهني في جميع بلدان أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى.
    The number of primary schools reached 21,473 and primary school teachers reached 82,645. UN وبلغ عدد المدارس الابتدائية 473 21 وعدد المدرسين في المدارس الابتدائية 645 82.
    By comparison, in the early 1960s, the total number of primary schools was 4,900. UN وعلى سبيل المقارنة، في بداية الستينات، كان مجموع المدارس الابتدائية يصل إلى 900 4 مدرسة.
    Females make up 40.8 per cent and 31.6 per cent, respectively, of the total number of principals of primary schools and secondary schools. UN وتؤلف اﻹناث ما يصل إلى ٤٠,٨ في المائة و ٣١,٦ في المائة من العدد اﻹجمالي لمدراء المدارس الابتدائية والثانوية على التوالي.
    Number of primary schools and educational facilities upgraded or constructed. UN عدد المدارس الابتدائية والمرافق التعليمية المحسنة أو المبنية.
    Number of primary schools and educational facilities rehabilitated or constructed. UN • عدد المدارس الابتدائية والمرافق التعليمية التي تم ترميمها أو بناؤها.
    Number of primary schools and educational facilities rehabilitated or constructed; UN عدد المدارس الابتدائية والمرافق التعليمية التي جرى إصلاحها أو تشييدها؛
    184. The network of primary schools has now reached the communes. UN ١٨٤ - وقد امتدت اﻵن شبكة المدارس الابتدائية إلى الكوميونات.
    Note: Five per cent of primary schools is currently equivalent to 330 schools. UN ملحوظة: 5 في المائة من مجموع المدارس الابتدائية تمثل حالياً حوالي 330 مدرسة.
    The Committee also notes with appreciation the State party's efforts to facilitate access to nutrition, including through implementing a Food and Nutrition Security Policy for Belize and the feeding programmes of primary schools. UN وتلاحظ اللجنة أيضاً مع التقدير جهود الدولة الطرف الرامية إلى تسهيل الحصول على التغذية، بما في ذلك من خلال تنفيذ سياسة لأمن الأغذية والتغذية في بليز، وبرامج توفير الأغذية في المدارس الابتدائية.
    The expenditures related to students' transport are also higher because the network of secondary schools is not so developed as the network of primary schools. UN كما أن نفقات نقل الطلاب مرتفعة لأن شبكة المدارس الثانوية ليست متطورة بنفس قدر المدارس الابتدائية.
    Remaining number of primary schools required: UN العدد المتبقي من المدارس الابتدائية اللازمة
    Norms have been relaxed for opening of primary schools for SC/ST. UN :: ويتم التساهل في معايير فتح المدارس الابتدائية لصالح الطوائف والقبائل المنبوذة.
    At the out-set, the time series of middle school is, more or less, akin to that of primary schools. UN تبدو للوهلة الأولى أن السلسلة الزمنية للمدارس الإعدادية تشابه إلى حد ما السلسلة الزمنية للمدارس الابتدائية.
    The Government has instituted measures to strengthen and improve the physical infrastructure of schools and by instituting a programme to repair existing schools and build new ones which would provide a more even geographic distribution of primary schools. UN ووضعت الحكومة تدابير ترمي إلى تعزيز وتحسين الهياكل المادية الأساسية للمدارس من خلال وضع برنامج لإصلاح المدارس القائمة وبناء مدارس جديدة مما من شأنه أن يوفر توزيعا جغرافيا أفضل للمدارس الابتدائية.
    It is worth mentioning that in 2008, UNICEF provided assistance in the development of a programme on education on the risks of mines, which has been included in the curricula of primary schools, and has trained 3,700 teachers. UN ومن الجدير بالذكر أنه في عام 2008، قدمت اليونيسيف المساعدة في وضع برنامج للتوعية بمخاطر الألغام، أُدرج في المناهج الدراسية للمدارس الابتدائية وقامت بتدريب 700 3 معلِّم.
    Second, several MSAs were signed to support sector loans, with one MSA in Ecuador including the construction of primary schools in rural areas. UN وثانيا، تم توقيع عدد من اتفاقات خدمات اﻹدارة لدعم القروض القطاعية، وكان أحد هذه الاتفاقات في اكوادور، يتضمن إنشاء مدارس ابتدائية في المناطق الريفية.
    - rehabilitation or construction of primary schools, rural roads and village wells; UN - إصلاح أو بناء مدارس ابتدائية وطرق في المناطق الريفية وحفر الآبار في القرى؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more