"of print materials" - Translation from English to Arabic

    • المواد المطبوعة
        
    • مواد مطبوعة
        
    • للمواد المطبوعة
        
    The Department has also produced a number of print materials on peace-keeping operations. UN وأنتجت الادارة كذلك عددا من المواد المطبوعة عن عمليات حفظ السلم.
    24.49 A provision of $1,600 is proposed for the purchase of two collating machines for the distribution of print materials. UN ٢٤-٤٩ يقترح تدبير اعتماد قدره ٦٠٠ ١ دولار لشراء آلتين لتدقيق الملازم، من أجل توزيع المواد المطبوعة.
    24.49 A provision of $1,600 is proposed for the purchase of two collating machines for the distribution of print materials. UN ٢٤-٤٩ يقترح تدبير اعتماد قدره ٦٠٠ ١ دولار لشراء آلتين لتدقيق الملازم، من أجل توزيع المواد المطبوعة.
    (ii) Booklets, fact sheets, wallcharts, information kits: production and updating of print materials to support advocacy on coordination of humanitarian action; UN ' 2` الكتيبات وصحائف الوقائع والرسوم البيانية الحائطية ومجموعات المواد الإعلامية: إنتاج واستكمال مواد مطبوعة لدعم الدعوة المتصلة بتنسيق العمل الإنساني؛
    This campaign includes the preparation of print materials and radio/television programmes, press coverage of human rights issues and events and the organization of related exhibitions and briefings. UN وتتضمن هذه الحملة إعداد مواد مطبوعة وبرامج إذاعية/تلفزيونية، والقيام بتغطية صحفية لقضايا ومناسبات حقوق اﻹنسان، وتنظيم معارض وحلقات توجيهية ذات صلة.
    a. Maintaining distribution patterns for print information materials and ensuring the most efficient, cost-effective and on-demand dissemination of Department of Public Information publications to United Nations information centres, UNDP offices, peacekeeping operations and public electronic networks; and exploring ways of optimizing the distribution of print materials in an environment of diminishing resources (ICS); UN أ - المحافظة على أنماط التوزيع بالنسبة للمواد اﻹعلامية المطبوعة وضمان تعميم منشورات إدارة شؤون اﻹعلام على مراكز اﻷمم المتحدة لﻹعلام ومكاتب برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وعمليات حفظ السلام والشبكات الالكترونية العامة بأقصى قدر من الكفاءة وفعالية التكلفة والقيام، حسب الطلب؛ بدراسة الطرق الكفيلة بتحقيق التوزيع اﻷمثل للمواد المطبوعة في غمار بيئة متقلصة الموارد )دائرة مراكز اﻹعلام(.
    60. A primary focus of the work of OHCHR work has been the dissemination of print materials to raise awareness of human rights. UN 60- وما فتئت المفوضية تركز في عملها على نشر المواد المطبوعة من أجل التوعية بحقوق الإنسان.
    e. Design and production of all matter of print materials, wallcharts and/or posters; UN هـ - تصميم وإنتاج جميع محتويات المواد المطبوعة و/أو اللوحات البيانية الجدارية و/أو الملصقات الجدارية؛
    e. Design and production of all matter of print materials, wallcharts and/or posters; UN هـ - تصميم وإنتاج جميع محتويات المواد المطبوعة و/أو الخرائط الجدارية و/أو الملصقات؛
    Other information activities affected were the adaptation and production of print materials in local languages, multimedia activities about the United Nations and educational programmes. UN ومن اﻷنشطة اﻹعلامية اﻷخرى المتأثرة تهيئة المواد المطبوعة ﻹنتاجها باللغات المحلية، واﻷنشطة المتعددة الوسائط حول اﻷمم المتحدة، والبرامج التثقيفية.
    e. Design and production of all matter of print materials, wallcharts and/or posters; UN هـ - تصميم وإنتاج جميع محتويات المواد المطبوعة و/أو الخرائط الجدارية و/أو الملصقات؛
    46. The multimedia approach of the Department includes the production of print materials - from brochures to backgrounders, posters and media. UN 46- ويتضمن النهج المتعدد الوسائط الذي تتوخاه الإدارة إنتاج المواد المطبوعة - مثل البلاغات الصحفية والكراسات والمنشورات وملفات المعلومات الأساسية والملصقات والمجموعات الإعلامية.
    As requested by Member States, the Library has increased its efforts to select materials in the various official languages, with an emphasis on French and Arabic, although here again, budget cuts have impacted on the acquisition of print materials. UN وبناء على طلب الدول الأعضاء، كثفت المكتبة جهودها لاختيار مواد بمختلف اللغات الرسمية، مع التركيز على الفرنسية والعربية أيضا، رغم أن تخفيضات الميزانية في هذا المجال أيضا أثرت تخفيضات الميزانية على اقتناء المواد المطبوعة.
    61. During 1995 and 1996 the Department of Public Information pursued its information campaign on human rights issues by publishing a variety of print materials: UN ٦١ - وخلال عامي ١٩٩٥ و ١٩٩٦ واصلت اﻹدارة حملتها اﻹعلامية بشأن قضايا حقوق اﻹنسان ونشرت مجموعة من المواد المطبوعة على النحو التالي:
    In order to increase outreach to youth, the Department has established a Working Group to examine the expansion of print materials available for educators, as well as primary- and secondary-school students, building upon the work accomplished during the fiftieth anniversary among youth groups around the world. UN وبغية زيادة الوصول إلى الشباب، أنشأت الإدارة فريقا عاملا للنظر في توسيع نطاق المواد المطبوعة المتاحة للمربين، فضلا عن طلاب المدارس الابتدائية والثانوية، بالاستنـاد إلى العمـل الذي أنجـز أثناء الذكـرى السنويـة الخمسين والذي استهدف مجموعات الشباب في جميع أنحاء العالم.
    29. In view of the evolving mandate of the United Nations in the fields of economic and social development, peace-keeping and peacemaking, human rights and humanitarian assistance, the availability of print materials for public information is an increasingly crucial aspect of the promotion of an informed understanding and effective support for the work of the United Nations. UN ٢٩ - في ضوء الولاية المتطورة لﻷمم المتحدة في ميادين التنمية الاقتصادية والاجتماعية وحفظ السلم وصنع السلم وحقوق اﻹنسان والمساعدة اﻹنسانية، يلاحظ أن توفر المواد المطبوعة المتعلقة باﻹعلام يمثل جانبا متزايد اﻷهمية من جوانب العمل على تهيئة تفهم مستنير ودعم فعال ﻷعمال اﻷمم المتحدة.
    l. Updating of entries on the United Nations home page relating to peacekeeping and peacemaking in English and French, and adaptation of print materials for dissemination on the World Wide Web (Public Affairs Division); UN ل - استكمال المدخلات في صفحة الاستقبال الخاصة باﻷمم المتحدة المتصلة بحفظ السلام وصنع السلام، بالانكليزية والفرنسية، ومواءمة المواد المطبوعة بغرض نشرها على الشبكة العالمية )شعبة الشؤون العامة(؛
    In the meantime, mine-awareness leaflets in three languages have been distributed throughout the Temporary Security Zone and adjacent areas. A variety of print materials are also being produced in local languages on the importance of peace, the mandate of the Mission and essential aspects of UNMEE's activities. UN وفي الوقت ذاته، تم توزيع كراسات للتوعية بالألغام بثلاث لغات في جميع أنحاء المنطقة الأمنية المؤقتة والمناطق المجاورة كما يجري إصدار مواد مطبوعة أيضا باللغات المحلية عن أهمية السلام وولاية البعثة والجوانب الأساسية للأنشطة التي تضطلع بها البعثة.
    (d) The court did not evaluate the author's actions in relation to the distribution of print materials other than the copies of the newspaper People's Will. UN (د) أن المحكمة لم تقيم أفعال صاحب البلاغ من حيث صلتها بتوزيع مواد مطبوعة أخرى غير نسخ صحيفة " بيبلز ويل " .
    (d) The court did not evaluate the author's actions in relation to the distribution of print materials other than the copies of the newspaper People's Will. UN (د) أن المحكمة لم تقيم أفعال صاحب البلاغ من حيث صلتها بتوزيع مواد مطبوعة أخرى غير نسخ صحيفة " بيبلز ويل " .
    a. Maintaining distribution patterns for print information materials and ensuring the most efficient, cost-effective and on-demand dissemination of Department of Public Information publications to United Nations information centres, UNDP offices, peacekeeping operations and public electronic networks; and exploring ways of optimizing the distribution of print materials in an environment of diminishing resources (ICS); UN أ - المحافظة على أنماط التوزيع بالنسبة للمواد اﻹعلامية المطبوعة وضمان تعميم منشورات إدارة شؤون اﻹعلام على مراكز اﻷمم المتحدة لﻹعلام ومكاتب برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وعمليات حفظ السلام والشبكات الالكترونية العامة بأقصى قدر من الكفاءة وفعالية التكلفة والقيام، حسب الطلب؛ بدراسة الطرق الكفيلة بتحقيق التوزيع اﻷمثل للمواد المطبوعة في غمار بيئة متقلصة الموارد )دائرة مراكز اﻹعلام(.
    a. Maintaining distribution patterns for print information materials and ensuring the most efficient, cost-effective and on-demand dissemination of Department of Public Information publications to United Nations information centres, UNDP offices, peacekeeping operations and public electronic networks; and exploring ways of optimizing the distribution of print materials in an environment of diminishing resources (ICS); UN أ - المحافظة على أنماط التوزيع بالنسبة للمواد اﻹعلامية المطبوعة وضمان تعميم منشورات إدارة شؤون اﻹعلام على مراكز اﻷمم المتحدة لﻹعلام ومكاتب برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وعمليات حفظ السلام والشبكات اﻹلكترونية العامة بأقصى قدر من الكفاءة وفعالية التكلفة والقيام، حسب الطلب، بدراسة الطرق الكفيلة بتحقيق التوزيع اﻷمثل للمواد المطبوعة في غمار بيئة متقلصة الموارد )دائرة مراكز اﻹعلام(؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more