"of prior years" - Translation from English to Arabic

    • السنوات السابقة
        
    • الأعوام السابقة
        
    • سنوات سابقة
        
    • المتصلة بالسنوات السابقة
        
    • بسنوات سابقة
        
    • عن السنوات الماضية
        
    The resource growth of $28,800 reflects the expenditure patterns of prior years. UN ويعكس النمو في الموارد البالغ ٠٠٨ ٨٢ دولار أنماط نفقات السنوات السابقة.
    The resource growth of $28,800 reflects the expenditure patterns of prior years. UN ويعكس النمو في الموارد البالغ ٨٠٠ ٢٨ دولار أنماط نفقات السنوات السابقة.
    Firstly, it is estimated that the level of peacekeeping assessments will drop to $800 million, which is a further reduction from the level of prior years. UN فأولا، يقدر أن ينخفض مستوى اﻷنصبة المقررة لحفظ السلام إلى ٨٠٠ مليون دولار، وهو انخفاض آخر عن مستوى السنوات السابقة.
    Refund of prior years' expenditures UN المبالغ المستردة من نفقات الأعوام السابقة
    Liquidation of prior years' outstanding budgetary obligations UN تصفية التزامات الميزانية غير المسددة عن سنوات سابقة
    The Committee will also consider applications that were deferred from its 1999 session as well as from sessions of prior years. UN وستنظر اللجنة أيضا في الطلبات المؤجلة من دورتها لعام 1999 وكذلك المؤجلة من دوراتها المعقودة في السنوات السابقة.
    The Committee will also consider applications that were deferred from its 1998 session as well as from sessions of prior years. UN وستنظر اللجنة أيضا في الطلبات المؤجلة من دورتها لعام ١٩٩٨ وكذلك المؤجلة من دوراتها المعقودة في السنوات السابقة.
    Schedule 5. Status of prior years' projects - obligations liquidated/outstanding as at 31 December 2007 45 UN الجدول 5- حالة مشاريع السنوات السابقة - الالتزامات المصفاة/المعلقة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007 45
    Surrender of prior years savings to States Parties UN التنازل عن وفورات السنوات السابقة للدول الأطراف
    e. Transfer of savings from liquidation of prior years' obligations; UN هـ - تحويل الوفورات الناتجة من تصفية التزامات السنوات السابقة.
    The collection rates of prior years' arrears in 2001 and 2000, as compared to the assessments of those years, were 19.4 and 16.0 per cent, respectively; UN وكان معدل تحصيل متأخرات السنوات السابقة في سنتي 2001 و2000، مقارنة بالاشتراكات المقررة لتلكما السنتين هو 19.4 في المائة و16.0 في المائة على التوالي؛
    9. Additional income was derived from currency exchange adjustments, interest income and cancellation of prior years' obligations. UN 9 - وقد استمدت إيرادات إضافية من تسويات صرف العملات، وإيرادات الفوائد، وشطب التزامات السنوات السابقة.
    The impairment allowance of $1.68 million was already recognized in surplus and deficit of prior years. UN سبق الإقرار ببدل انخفاض القيمة البالغ 1.68 مليون دولار في فائض وعجز السنوات السابقة.
    The format of the plans would be revised to take into account the experiences of prior years. UN وسيجري تنقيح شكل الخطط لمراعاة تجارب السنوات السابقة.
    The accounts of prior years have not been restated to reflect the change in accounting practice. UN ولم تعدل حسابات السنوات السابقة لكي تعكس التغيير في الممارسة المحاسبية.
    Status of prior years' outstanding contributions UN حالة تبرعات السنوات السابقة غير المدفوعة
    This comprised $551,049, rental of premises; $65,840, sale of publications; $117,074, investment income; $66,308, refunds of prior years' expenditures. UN وقد شمل ذلك مبلغ ٩٤٠ ١٥٥ دولارا من تأجيـــر اﻷماكن؛ ومبلغ ٠٤٨ ٥٦ دولارا من بيع المنشورات؛ ومبلغ ٤٧٠ ٧١١ دولارا من ايرادات الاستثمارات، ومبلغ ٨٠٣ ٦٦ دولارا من استرداد نفقات السنوات السابقة.
    Refund of prior years' expenditures 66.3 53.3 UN مبالغ مسددة من نفقات عن السنوات السابقة
    Refund of prior years' expenditures UN المبالغ المستردة من نفقات الأعوام السابقة
    The Board observed that in the following cases the cancellation of obligations at the end of the year was substantial, indicating possible over-budgeting in previous years: Unliquidated obligations of prior years UN ولاحظ المجلس أن الحالات التالية قد حدث فيها إلغاء قدر كبير من الالتزامات في نهاية السنة، اﻷمر الذي يشير إلى احتمال أن يكون قد بولغ في تقديرات الميزانية في سنوات سابقة:
    Cancellation of prior years' obligations UN إلغاء الالتزامات المتصلة بالسنوات السابقة
    Schedule 2. Status of prior years' outstanding contributions as at 31 December 2002 UN الجدول 2 التبرعات المستحقة السداد عن السنوات الماضية حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2002

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more