"of priorities" - Translation from English to Arabic

    • الأولويات
        
    • للأولويات
        
    • أولويات
        
    • بالأولويات
        
    • أولوياتها
        
    • لأولويات
        
    • أولوياته
        
    • بأولويات
        
    • بين اﻷولويات
        
    • عن اﻷولويات
        
    • الأوليات
        
    • أولويّاتي
        
    • مسألة أولوية
        
    • اﻷولويات بالنسبة
        
    • من اﻷولويات في
        
    Brazil asked Monaco to elaborate more on the system of priorities in the employment sector and its rationale. UN وطلبت البرازيل إلى موناكو أن توضح أكثر نظام الأولويات في مجال قطاع العمل والمغزى من ذلك.
    An important point was the funding of innovation, both in the sense of priorities and amounts that could assure a positive outcome. UN ومن بين النقاط المهمة التي طرحتها تمويل الابتكار سواء من حيث الأولويات أو المستويات التي يمكن أن تضمن نتيجة إيجابية.
    The impression is that the problem is not the lack of money, but the order of priorities of Governments. UN والانطباع السائد هو أن المشكلة لا تكمن في الافتقار إلى المال، ولكن إلى ترتيب الأولويات لدى الحكومات.
    A brief summary of priorities by field of operation is also included. UN وقد أُدرج في التقرير أيضا موجز قصير للأولويات بحسب ميادين العمل.
    The Plan is the outcome of inter-institutional cooperation which has resulted in the definition of priorities for action. UN والخطة نتاج تعاون بين المؤسسات أتاح تحديد أولويات العمل.
    That would require a review of priorities and resource allocation and greater accountability from those officials in positions of responsibility. UN وتحقيقا لهذا الغرض، قد يتطلب الأمر إعادة النظر في الأولويات وفي تخصيص الموارد ومساءلة المسؤولين عن أساليب إداراتهم.
    However, the new name did not represent a change of priorities for the department but merely reflected internal restructuring. UN ومع ذلك، فإن الاسم الجديد لم يمثل تغييراً في الأولويات للإدارة بل عكس فقط إعادة الهيكلة الداخلية.
    The designation of priorities is basically a political one. UN وحيث أن تعيين الأولويات هو بالأساس مسألة سياسية.
    specifies the range of priorities for ministry projects designed to help bring about equal opportunities for men and women, UN :: يحدد مجموعة الأولويات بالنسبة إلى مشاريع الوزارات الرامية إلى المساعدة على تحقيق تكافؤ الفرص للرجل والمرأة،
    Instituting programming for women is, therefore, far down the list of priorities. UN ومن ثم، فإن وضع برامج للنساء يأتي في أسفل قائمة الأولويات.
    Once the objectives have been achieved in the first set of priorities, the second set can be tackled. UN وعندما تتحقق الأهداف المتوخاة ضمن المجموعة الأولى من الأولويات المحددة، يمكن الشروع في معالجة المجموعة الثانية.
    Advice provided through monthly meetings to donors and the Darfur Reconstruction and Development Fund on disbursements and the identification of priorities UN إسداء المشورة، عن طريق عقد اجتماعات شهرية، إلى الجهات المانحة وصندوق التعمير والتنمية في دارفور بشأن الصرفيات وتحديد الأولويات
    The assessment of the Authority was that this increase had been the result of police-generated enforcement of priorities identified in the policing plan and increases in front-line policing. UN وتُرجع الهيئة هذه الزيادة إلى قيام الشرطة بإنفاذ الأولويات المحددة في خطة حفظ الأمن وإلى زيادات في المهام الميدانية.
    The recommendation is hereby noted and will be placed in a chronology of priorities for the organization to implement. UN وقد أحاطت علماً بموجب هذا بالتوصية التي سوف تأخذ مكانتها ضمن تسلسل الأولويات التي تتوخاها المنظمة لتوضع موضع التطبيق.
    Each of us approaches that agenda with a different set of priorities. UN وكل منا يتناول جدول الأعمال ذلك بمجموعة مختلفة من الأولويات.
    In the coming months, the Government would consider a number of priorities to address this issue. UN وستنظر الحكومة، في الأشهر القادمة، في عدد من الأولويات لتناول هذه المسألة.
    A brief summary of priorities by fields of operation is also included. UN ويتضمن أيضا موجزا قصيرا للأولويات بحسب ميادين العمل.
    In a consensus-based organization, such a tangle of attitudes and approaches, combined with mutual miscalculations of priorities and depths of commitment, is a sure recipe for prolonged stalemate. UN إن هذا التداخل في المواقف والنُهُج، مقرونا بسوء التقدير المتبادل للأولويات وعمق الالتزامات، هو وصفة ناجعة لاستمرار المأزق، وذلك في منظمة قائمة على توافق الآراء.
    However, paragraph 31 of the written replies, for instance, referred to a list of priorities issued by the Federal Department of Justice and Police in 2007 but failed to state what the priorities were. UN ومع ذلك، قال إن الفقرة 31 من الردود المكتوبة، على سبيل المثال، أشارت إلى قائمة أولويات أصدرتها وزارة العدل والشرطة الاتحادية في عام 2007، لكنها لم تشر إلى ماهية هذه الأولويات.
    The plan sets a number of priorities for action to attain this objective among which are: UN وتحدد الخطة عدداً من أولويات العمل لتحقيق هذا الهدف، ومن بينها ما يلي:
    Draft recommendation 227: recognition of priorities in substantive consolidation and draft recommendation 228: meetings of creditors UN مشروع التوصية 227: الاعتراف بالأولويات في سياق الدمج الموضوعي ومشروع التوصية 228: اجتماعات الدائنين
    This information is stored in the central National Demining Commission database and is used to support clearance organizations in the assigning of priorities. UN وتخزن تلك المعلومات في قاعدة البيانات المركزية للجنة الوطنية ﻹزالة اﻷلغام، وتستخدم في تقديم الدعم لمنظمات إزالة اﻷلغام في تحديد أولوياتها.
    Clear identification of priorities for management of toxic chemicals UN تحديد واضح لأولويات إدارة المواد الكيميائية السمية.
    Therefore, it is mainly up to individual countries to invest more in this sector, moving the topic up on the list of priorities. UN وبالتالي، فإن كل بلد بيده قرار زيادة الاستثمار في هذا القطاع، وجعل هذا الموضوع في مقدمة أولوياته.
    Modalities for consultation, cooperation, and collaboration must be strengthened on the basis of early mutual understandings of priorities and expectations of the duly elected Government and its people. UN ويجب تعزيز طرائق التشاور والتعاون والتآزر على أساس تفاهمات مبكرة بأولويات وتوقعات الحكومة المنتخبة حسب الأصول وشعبها.
    But because development requires a perpetual balancing of priorities and emphasis and the continual reassessment of needs and policies, the role and importance of good government in promoting development cannot be overestimated. UN ولكن ﻷن التنمية تقتضي موازنة مستديمة بين اﻷولويات من حيث التركيز وإعادة تقييم مستمرة للاحتياجات والسياسات، فإن دور الحكومة الصالحة وأهميتها في تعزيز التنمية أمران في غاية اﻷهمية.
    We talked of priorities this morning. UN السيدة الرئيسة، لقد تكلمنا عن اﻷولويات صباح هذا اليوم.
    This creates difficulties in the communication processes between actors, the identification of priorities and the decision-making processes. UN ويخلق ذلك مصاعب في عمليات الاتصال بين الفاعليات وتحديد الأوليات واتخاذ القرارات.
    Well, I don't know how to break this to you, agent but your needs are the lowest thing on my list of priorities. Open Subtitles لا أعرف كيف أطلعكِ على الخبر يا حضرة العميلة. لكنّ احتياجات قسمكِ تقع أسفل قائمة أولويّاتي.
    But it's a question of priorities, and work takes priority, You know that, Open Subtitles لكنها مسألة أولوية و العمل أولى أنتِ تعرفين هذا
    For many delegations this item is high on the list of priorities and most delegations do not oppose keeping this item. UN يحتل هذا البند مكانة عالية في قائمة اﻷولويات بالنسبة لعدد كبير من الوفود، ولا يعارض معظمها اﻹبقاء عليه.
    In the 1990s, the international community had painstakingly negotiated a set of priorities in the framework of the major conferences on the environment, population and development, social development, habitat, and women and development. UN وأضافت قائلة إن المجتمع الدولي بذل غاية الجهد في التسعينات في التفاوض حول مجموعة من اﻷولويات في إطار المؤتمرات الرئيسية المعنية بالبيئة، والسكان، والتنمية، والتنمية الاجتماعية والموئل، والمرأة والتنمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more