"of priority-setting" - Translation from English to Arabic

    • تحديد الأولويات
        
    Those measures would increase efficiency and promote the kind of priority-setting which the Organization needed. UN ومن شأن هذه التدابير أن تشجع الكفاءة القائمة وأن تعزز من نوعية تحديد الأولويات التي تحتاجها المنظمة.
    However, there is still a lack of priority-setting in the sector with regard to investments, for example in export versus domestic products, or niche market products versus staples. UN ومع ذلك، فإن عدم تحديد الأولويات واضح في هذا القطاع فيما يتعلق بالاستثمارات وذلك مثلاً في منتجات التصدير مقابل المنتجات المحلية أو المنتجات التي تحتل مكاناً خاصاً في الأسواق مقابل المنتجات الأساسية.
    As its Chairman had already mentioned, CPC had recommended that discussion of priority-setting should be deferred until the following year to give it an opportunity to look at the matter in greater detail. UN وقد أوصت لجنة البرنامج والتنسيق، مثلما ذكرت رئيستها، بإرجاء مناقشة مسألة تحديد الأولويات إلى السنة اللاحقة كي تتمكن من النظر في المسألة بمزيد من التفصيل.
    The budget for ITC seemed to increase every year and, given that the United States was paying 50 per cent of its costs, he was somewhat concerned at the lack of priority-setting and the absence of proposals to eliminate obsolete activities. UN ويبدو أن ميزانية مركز التجارة الدولية تزداد كل سنة، وبالنظر إلى أن الولايات المتحدة تدفع 50 في المائة من تكاليفها فإنه قلق إلى حد ما لعدم تحديد الأولويات وعدم تقديم اقتراحات لإزالة الأنشطة التي فات أوانها.
    3. The Committee noted that the report provided historical background on previous debates within the General Assembly and the Committee for Programme and Coordination regarding the question of priority-setting. UN 3 - ولاحظت اللجنة أن التقرير يقدم معلومات أساسية تاريخية عن المناقشات السابقة داخل الجمعية العامة ولجنة البرنامج والتنسيق بخصوص مسألة تحديد الأولويات.
    In view of the adoption of General Assembly resolution 58/269, it was felt that the recommendations of the Committee should focus largely on those issues that are relevant to the question of priority-setting within the context of more recent developments. UN وبالنظر إلى اتخاذ الجمعية العامة القرار 58/269، ارتئي بأنه ينبغي أن تركز توصيات اللجنة إلى حد كبير على المسائل ذات الصلة بمسألة تحديد الأولويات في سياق أحدث التطورات.
    It gives a brief historical background on matters related to the implementation of priority-setting, particularly in the context of the structure of planning and budgeting documents, and discusses issues of definition, criteria used for designating priorities, political considerations, governance mechanisms, level of activity, unforeseen events and limited resources. UN ويورد معلومات تاريخية موجزة بشأن المسائل المتعلقة بتنفيذ تحديد الأولويات وخاصة في سياق هيكل وثائق التخطيط والميزنة كما يناقش مسائل التعريف والمعايير المستخدمة لتعيين الأولويات والاعتبارات السياسية وآليات الإدارة ومستوى النشاط والأحداث غير المتوقعة والموارد المحدودة.
    The Assembly, in its resolution 44/194 of 21 December 1989, requested CPC to continue its consideration of priority-setting, including the relationship between priorities and extrabudgetary resources. UN وقد طلبت الجمعية العامة في قرارها 44/194 المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 1989 إلى لجنة البرنامج والتنسيق موصلة نظرها في تحديد الأولويات بما في ذلك العلاقة بين الأولويات والموارد الخارجة عن الميزانية.
    There have been occasions when Member States have questioned the perceived non-compliance by the Secretary-General with priorities when in fact, as mentioned above, the reason for increasing or reducing resources has nothing to do with the question of priority-setting between programmes or subprogrammes. UN وفي بعض المناسبات، تساءلت الدول الأعضاء عما يظنه البعض أنه عدم امتثال الأمين العام لهذه الأولويات في حين أن زيادة الموارد أو تخفيضها لم يكن في الواقع وكما ورد أعلاه، أي صلة بمسألة تحديد الأولويات بين البرامج أو البرامج الفرعية.
    43. The Committee noted that the report provided historical background on previous debates within the General Assembly and the Committee for Programme and Coordination regarding the question of priority-setting. UN 43 - ولاحظت اللجنة أن التقرير يقدم معلومات أساسية تاريخية عن المناقشات السابقة داخل الجمعية العامة ولجنة البرنامج والتنسيق بخصوص مسألة تحديد الأولويات.
    In view of the adoption of General Assembly resolution 58/269, it was felt that the recommendations of the Committee should focus largely on those issues that are relevant to the question of priority-setting within the context of more recent developments. UN وبالنظر إلى اتخاذ الجمعية العامة القرار 58/269، ارتئي بأنه ينبغي أن تركز توصيات اللجنة إلى حد كبير على المسائل ذات الصلة بمسألة تحديد الأولويات في سياق أحدث التطورات.
    On the one hand, in accordance with a decision taken at the Fifth Conference of the High Contracting Parties to Protocol V, it would aim to further explore, building on previous discussions of priority-setting and quality management, appropriate practical methods to enhance the efficiency and effectiveness of programmes for the clearance of explosive remnants of war. UN فمن جهة، ووفقاً للقرار المتخذ في المؤتمر الخامس للأطراف المتعاقدة السامية في البروتوكول الخامس، سيتوخى عمل المركز مواصلة استكشاف الأساليب الملموسة المناسبة لتعزيز فعالية برامج إزالة المتفجرات من مخلفات الحرب، وذلك بناءً على المناقشات التي أجريت سابقاً بشأن تحديد الأولويات والإدارة الجيدة.
    50. The view was expressed that the Committee for Programme and Coordination would have benefited from receiving an analysis or elaboration of the implications that General Assembly resolution 58/269 of 23 December 2003 and the strategic framework could have on the question of priority-setting. UN 50 - ورأى البعض أن لجنة البرنامج والتنسيق كانت ستستفيد لو أنها تلقت تحليلا أو تفاصيل عن الآثار التي قد تترتب على قرار الجمعية العامة 58/269 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2003 والإطار الاستراتيجي، فيما يتعلق بمسألة تحديد الأولويات.
    Several delegations regretted the move away from identifying the category of Special Operations (mainly for IDPs), as had been done in 2002, since this had been at least one form of priority-setting. UN وأعربت عدة وفود عن أسفها للابتعاد عن تحديد فئة العمليات الخاصة (بصفة رئيسية فيما يتعلق بالمهجَّرين داخلياً)، على غرار ما يجري في عام 2002، حيث إن ذلك شكل واحد على الأقل من أشكال تحديد الأولويات.
    10. The view was expressed that the Committee for Programme and Coordination would have benefited from receiving an analysis or elaboration of the implications that General Assembly resolution 58/269 of 23 December 2003 and the strategic framework could have on the question of priority-setting. UN 10 - ورأى البعض أن لجنة البرنامج والتنسيق كانت ستستفيد لو أنها تلقت تحليلا أو تفاصيل عن الآثار التي قد تترتب على قرار الجمعية العامة 58/269 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2003 والإطار الاستراتيجي، فيما يتعلق بمسألة تحديد الأولويات.
    (b) To further explore, building on previous discussions of priority-setting and quality management, appropriate practical methods to enhance efficiency and effectiveness in ERW clearance programmes; UN (ب) الاستناد إلى المناقشات السابقة لمسألة تحديد الأولويات وإدارة النوعية، لدى مواصلة استكشاف الأساليب العملية الملائمة لتعزيز الكفاية والفعالية في برامج إزالة الألغام من مخلفات الحرب؛
    (b) To further explore, building on previous discussions of priority-setting and quality management, appropriate practical methods to enhance efficiency and effectiveness in ERW clearance programmes; UN (ب) الاستناد إلى المناقشات السابقة لمسألة تحديد الأولويات وإدارة النوعية، لدى مواصلة استكشاف الأساليب العملية الملائمة لتعزيز الكفاية والفعالية في برامج إزالة الألغام من مخلفات الحرب؛
    (b) To further explore, building on previous discussions of priority-setting and quality management, appropriate practical methods to enhance efficiency and effectiveness in ERW clearance programmes; UN (ب) الاستناد إلى المناقشات السابقة لمسألة تحديد الأولويات وإدارة النوعية، لدى مواصلة استكشاف الأساليب العملية الملائمة لتعزيز الكفاية والفعالية في برامج إزالة الألغام من مخلفات الحرب؛
    14. The General Assembly continued to stress the importance of priority-setting as an integral part of the planning, programming and budgeting process and requested the Secretary-General to present to CPC at its thirty-eighth session recommendations on priority-setting, including at the subprogramme level, within the medium-term plan for the period 1998-2001. UN 14 - وقد واصلت الجمعية العامة التأكيد على أهمية تحديد الأولويات بوصفه جزءا لا يتجزأ من عملية التخطيط والبرمجة والميزنة، وطلبت إلى الأمين العام أن يقدم إلى لجنة البرنامج والتنسيق، في دورتها الثالثة والثلاثين، توصيات بشأن تحديد الأولويات بما في ذلك تحديدها على مستوى البرنامج الفرعي ضمن الخطة المتوسطة الأجل للفترة 1998-2001.
    4. Management practice at UNITAR has evolved during the restructuring phase, moving from " management by crisis " (i.e. management and strategy formulation as events occur without any long-sighted policy) to a management methodology that combines three key elements: policy (in the sense of priority-setting), administration (structure and content of the programmes) and personnel. UN 4 - وقد تطورت ممارسة الإدارة في اليونيتار خلال مرحلة إعادة التشكيل، حيث تحولت من " الإدارة كرد فعل للأزمات " ، (أي صياغة الإدارة والاستراتيجية لدى وقوع الأحداث دون وجود سياسة عامة تتسم ببُعد النظر) إلى منهجية الإدارة التي تجمع ثلاثة عوامل أساسية: السياسة العامة (بمعنى تحديد الأولويات)، الإدارة (هيكل ومضمون البرامج)، والموظفون.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more