"of prisoners and other" - Translation from English to Arabic

    • لمعاملة السجناء وغيرها من
        
    • السجناء وغيرهم
        
    (iv) Prison laws and regulations that are consistent with the United Nations Standard Minimum Rules for the Treatment of Prisoners and other relevant international instruments; UN ' ٤ ' قوانين وأنظمة سجون تتماشى مع قواعد اﻷمم المتحدة النموذجية الدنيا لمعاملة السجناء وغيرها من الصكوك الدولية ذات الصلة بالموضوع؛
    100. All Governments are urged to review legislation and practices concerning arrest and conditions of detention in order to bring them into line with the Standard Minimum Rules for the Treatment of Prisoners and other relevant international instruments. UN 100- تحث المقررة الخاصة جميع الحكومات على استعراض تشريعاتها وممارساتها المتعلقة بالقبض وظروف الاحتجاز بغية جعلها متفقة مع القواعد النموذجية الدنيا لمعاملة السجناء وغيرها من الصكوك الدولية ذات الصلة.
    She wishes to emphasize the need for all States to review legislation and practices regarding arrest and conditions of detention in order to bring them into line with the Standard Minimum Rules for the Treatment of Prisoners and other pertinent international instruments. UN وتود أن تؤكد على حاجة جميع الدول الى إعادة النظر في تشريعاتها وممارساتها المتعلقة بالقبض وظروف الاحتجاز، بغية جعلها متفقة مع القواعد النموذجية الدنيا لمعاملة السجناء وغيرها من الصكوك الدولية ذات الصلة.
    The rights of Prisoners and other detainees and those in involuntary custody are also particularly liable to violation. UN وحقوق السجناء وغيرهم من المحتجزين والخاضعين للحبس القسري معرضة للانتهاك بصورة خاصة.
    The CHAIRPERSON invited the delegation to respond to questions 10 to 17 of the list of issues, relating to the right to life and to liberty and security of person, and treatment of Prisoners and other persons deprived of liberty. UN 11- الرئيس دعا الوفد إلى الرد على الأسئلة 10 إلى 17 الواردة في قائمة القضايا التي تتصل بالحق في الحياة وحرية الشخص وأمنه، ومعاملة السجناء وغيرهم من الأشخاص المحرومين من الحرية.
    All Governments should ensure that conditions of detention in their countries conform to the Standard Minimum Rules for the Treatment of Prisoners and other pertinent international instruments. UN ٢٢١- ينبغي لكافة الحكومات أن تكفل توافق ظروف الاحتجاز في بلدانها مع القواعد النموذجية الدنيا لمعاملة السجناء وغيرها من الصكوك الدولية ذات الصلة.
    In particular, due attention should be paid to the Standard Minimum Rules for the Treatment of Prisoners and other international standards in resorting to methods and equipment of restraints, as well as to punishment measures. In that respect, prolonged solitary confinement, which may amount to torture, should be abolished; UN وبوجه خاص ينبغي إيلاء الاهتمام الواجب بقواعد المعايير الدنيا لمعاملة السجناء وغيرها من المعايير الدولية عند تناول أساليب ومعدات التقييد فضلاً عن تدابير العقاب، وفي هذا الصدد ينبغي إلغاء الحبس الانفرادي الطويل الذي قد يكون بمثابة تعذيب؛
    The Special Rapporteur appeals once again to all Governments to see to it that conditions of detention in their countries conform to the Standard Minimum Rules for the Treatment of Prisoners and other pertinent international instruments. UN ٠٩٣- ويناشد المقرر الخاص جميع الحكومات، مرة أخرى، جعل ظروف الاحتجاز في بلدانها تستجيب للقواعد النموذجية الدنيا لمعاملة السجناء وغيرها من الصكوك الدولية ذات الصلة.
    121. All Governments should ensure that conditions of detention in their countries conform to the Standard Minimum Rules for the Treatment of Prisoners and other pertinent international instruments. UN ١٢١- ينبغي لكافة الحكومات أن تكفل توافق ظروف الاحتجاز في بلدانها مع القواعد النموذجية الدنيا لمعاملة السجناء وغيرها من الصكوك الدولية ذات الصلة.
    390. The Special Rapporteur appeals once again to all Governments to see to it that conditions of detention in their countries conform to the Standard Minimum Rules for the Treatment of Prisoners and other pertinent international instruments. UN ٠٩٣- ويناشد المقرر الخاص جميع الحكومات، مرة أخرى، جعل ظروف الاحتجاز في بلدانها تستجيب للقواعد النموذجية الدنيا لمعاملة السجناء وغيرها من الصكوك الدولية ذات الصلة.
    BINUB also trained, in collaboration with the Director General of Penitentiary Affairs, 120 civilian and police prison personnel on the Standard Minimum Rules for the Treatment of Prisoners and other international human rights instruments, as well as on professional ethics. UN وقام المكتب أيضا، بالتعاون مع المدير العام لشؤون السجون، بتدريب 120 شخصا من العاملين المدنيين ومن الشرطة المعنيين بشؤون السجون على القواعد الدنيا النموذجية لمعاملة السجناء وغيرها من الصكوك الدولية بشأن حقوق الإنسان، بالإضافة إلى آداب المهنة.
    The State party should intensify its efforts to bring the conditions of detention in places of deprivation of liberty into line with the Standard Minimum Rules for the Treatment of Prisoners and other relevant international and national law standards, in particular by: UN ينبغي للدولة الطرف تكثيف جهودها لجعل ظروف الاحتجاز في أماكن الحرمان من الحرية متمشية مع القواعد النموذجية الدنيا لمعاملة السجناء وغيرها من المعايير القانونية الدولية والوطنية ذات الصلة، وبصفة خاصة ما يلي:
    The State party should intensify its efforts to bring the conditions of detention in places of deprivation of liberty into line with the Standard Minimum Rules for the Treatment of Prisoners and other relevant international and national law standards, in particular by: UN ينبغي للدولة الطرف تكثيف جهودها لجعل ظروف الاحتجاز في أماكن الحرمان من الحرية متمشية مع القواعد النموذجية الدنيا لمعاملة السجناء وغيرها من المعايير القانونية الدولية والوطنية ذات الصلة، وبطرق عدة منها على الأخص ما يلي:
    The State party should intensify its efforts to bring the conditions of detention in places of deprivation of liberty into line with the Standard Minimum Rules for the Treatment of Prisoners and other relevant international and national law standards, in particular by: UN ينبغي للدولة الطرف تكثيف جهودها لجعل ظروف الاحتجاز في أماكن الحرمان من الحرية متمشية مع القواعد النموذجية الدنيا لمعاملة السجناء وغيرها من المعايير القانونية الدولية والوطنية ذات الصلة، وبصفة خاصة ما يلي:
    The State party was also requested to take appropriate and sufficient measures to prevent similar violations in the future by bringing its prison conditions into compliance with its obligations under the Covenant, taking account of the United Nations Standard Minimum Rules for the Treatment of Prisoners and other relevant international norms. UN كما طُلب إلى الدولة الطرف أن تتخذ التدابير الملائمة والكافية لمنع حدوث انتهاكات مماثلة في المستقبل بجعل ظروف الاحتجاز فيها متماشية مع التزاماتها بموجب العهد، مع مراعاة قواعد الأمم المتحدة النموذجية الدنيا لمعاملة السجناء وغيرها من المعايير الدولية ذات الصلة.
    Treatment of Prisoners and other detainees (arts. 7 and 10) UN معاملة السجناء وغيرهم من المحتجزين )المواد من ٧ إلى ١٠(
    Right to life (article 6 of the Covenant); freedom from torture, treatment of Prisoners and other detainees (articles 7 and 10 of the Covenant) UN الحق في الحياة (المادة 6 من العهد)؛حظر التعذيب، ومعاملة السجناء وغيرهم من المحتجزين (المادتان 7 و 10 من العهد)
    Right to life, treatment of Prisoners and other detainees, liberty and security of the person, right to a fair trial (arts. 6, 7, 9, 10, 14) UN الحق في الحياة، ومعاملة السجناء وغيرهم من المعتقلين، وحرية الفرد وأمنه على شخصه، وحق الفرد في أن يحاكم محاكمة عادلة (المواد 6 و7 و9 و10 و14)
    " II. Right to life, treatment of Prisoners and other detainees, liberty and security of the person, and right to a fair trial (arts. 6, 7, 8, 9, 10, UN " الحق في الحياة ومعاملة السجناء وغيرهم من المعتقلين، وحق الشخص في اﻷمان على شخصه والحق في محاكمة عادلة )المواد ٦ و٧ و٨ و٩ و٠١ و١١ و٤١(
    Right to life, treatment of Prisoners and other detainees, liberty and security of the person and right to a fair trial (articles 6, 7, 9, 10 and 14 of the Covenant) (section II of the list of issues) UN الحق في الحياة، ومعاملة السجناء وغيرهم من المحتجزين، وحرية الفرد وأمنه، والحق في محاكمة عادلة )المواد ٦ و ٧ و ٩ و ١٠ و ١٤ من العهد( )الفرع الثاني من قائمة القضايا(
    Right to life, treatment of Prisoners and other detainees, liberty and security of the person and right to a fair trial (arts. 6, 7, 9, 10 and 14 of the Covenant) (section II of the list of issues) (continued) UN الحق في الحياة، معاملة السجناء وغيرهم من المحتجزين، حق الفرد في الحرية وفي اﻷمان على شخصه والحق في محاكمة عادلة )المواد ٦ و ٧ و ٩ و ١٠ و ١٤ من العهد( )الجزء الثاني من قائمة المواضيع( )تابع(

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more