"of private law" - Translation from English to Arabic

    • القانون الخاص
        
    • للقانون الخاص
        
    • بالقانون الخاص
        
    This is, however, without prejudice to the invocation of Private Law remedies and principles of State responsibility. UN بيد أن هذا لا يخل بانطباق وسائل الانتصاف في القانون الخاص أو بمبادئ مسؤولية الدول.
    " Convinced also that modernization of Private Law standards in international trade is essential for supporting economic development and is indispensable for designing a sustainable economy, UN واقتناعا منها أيضا بأن عصرنة معايير القانون الخاص في مجال التجارة الدولية أساسي لدعم التنمية الاقتصادية وأنها لا غنى عنها لتصميم اقتصاد مستدام،
    This part of collective agreements is a source sui generis of Private Law. UN وهذا الجانب من الاتفاقات الجماعية يقع بحكم طبيعته في إطار القانون الخاص.
    International Institute for the Unification of Private Law (UNIDROIT), Governing Council, former member. UN عضو سابق في مجلس إدارة المعهد الدولي لتوحيد القانون الخاص.
    From their origin, French cooperatives were legal entities of Private Law of a civil or commercial nature. UN وقد كانت هذه التعاونيات منذ نشأتها كيانات قانونية خاضعة للقانون الخاص ذات طبيعة مدنية أو تجارية.
    Professor - Director of the Department of Private Law in the Faculty of Juridical, Political and Social Sciences, University of Tunis. UN أستاذ ورئيس قسم القانون الخاص في كلية العلوم القانونية والسياسية والاجتماعية، جامعة تونس.
    Commercial fraud in specific areas of Private Law UN الاحتيال التجاري في مجالات محددة من القانون الخاص
    Professor-Director, Department of Private Law in the Faculty of Juridical, Political and Social Sciences, University of Tunis. UN أستاذ ورئيس قسم القانون الخاص في كلية العلوم القانونية والسياسية والاجتماعية، جامعة تونس.
    Observer status for the International Institute for the Unification of Private Law in the General Assembly UN منح المعهد الدولي لتوحيد القانون الخاص مركز المراقب لدى الجمعية العامة
    Agenda item 170: Observer status for the International Institute for the Unification of Private Law in the General Assembly UN البند 170 من جدول الأعمال: منح المعهد الدولي لتوحيد القانون الخاص مركز المراقب لدى الجمعية العامة
    Welcoming the participation of the International Institute for the Unification of Private Law in this exercise for its expertise in the harmonization of laws, UN وإذ ترحب بمشاركة المعهد الدولي لتوحيد القانون الخاص في هذه العملية نظرا لما يملكه من خبرة في مواءمة القوانين،
    Welcoming the participation of the International Institute for the Unification of Private Law in this project, given its expertise regarding the harmonization of legal systems, UN وإذ ترحب بمشاركة المعهد الدولي لتوحيد القانون الخاص في هذا المشروع، نظرا لخبرته في مجال تنسيق النظم القانونية،
    General contract law belongs to the core of Private Law in any domestic legal system. UN وينتمي قانون العقود العام إلى صلب القانون الخاص في أي نظام قانوني داخلي.
    Principles of Private Law enshrined in separate articles of the Civil Code of the Russian Federation could not be regarded as forming part of that basis. UN ولا يُمكن اعتبار مبادئ القانون الخاص المكرسة في مواد منفصلة من القانون المدني للاتحاد الروسي جزءا من ذلك الأساس.
    Observer status for the International Institute for the Unification of Private Law in the General Assembly UN منح المعهد الدولي لتوحيد القانون الخاص مركز المراقب لدى الجمعية العامة
    Observer status for the International Institute for the Unification of Private Law in the General Assembly UN منح المعهد الدولي لتوحيد القانون الخاص مركز المراقب لدى الجمعية العامة
    The International Institute for the Unification of Private Law (UNIDROIT) is an independent intergovernmental organization with its seat in Rome. UN والمعهد الدولي لتوحيد القانون الخاص منظمةٌ حكومية دولية مستقلة يقع مقرها في روما.
    They are legal entities whose institutions are considered as belonging to the domain of Private Law. UN ولكن اﻷمر يتعلق بأشخاص معنوية تدخل مؤسساتها في نطاق القانون الخاص.
    International Institute for the Unification of Private Law (UNIDROIT) UN المعهد الدولي لتوحيد القانون الخاص
    The International Institute for the Unification of Private Law and the Hague Conference on Private International Law UN ألف- المعهد الدولي لتوحيد القانون الخاص ومؤتمر لاهاي للقانون الدولي الخاص
    Personal correspondence with the State Department of the United States concerning issues relating to international unification of Private Law. UN مراسلات شخصية مع وزارة الخارجية بالولايات المتحدة بشأن المسائل المتعلقة بالتوحيد الدولي للقانون الخاص.
    Child maintenance is in principle a matter of Private Law. UN وإعالة الطفل هي، من حيث المبدأ، مسألة تتعلق بالقانون الخاص.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more