First, it placed a moratorium on the issue of private use permits and suspended all activities related to and including felling and exporting logs under private use permits. | UN | فأولا، تقرّر وقف إصدار تراخيص الاستغلال الخاص وتعليق جميع أنشطة قطع وتصدير الأخشاب في إطار تراخيص الاستغلال الخاص، هي وسائر ما يتصل بذلك من أنشطة. |
Upsurge in the issuance of private use permits in 2011 | UN | تزايد إصدار تراخيص الاستغلال الخاص في عام 2011 |
The abuse of private use permits in the forestry sector has resulted in a quarter of Liberia's land being contracted out to foreign companies with little oversight. | UN | وأدت إساءة استخدام تراخيص الاستغلال الخاص في قطاع الغابات إلى إسناد عقود تشمل ربع مساحة أراضي ليبريا إلى شركات أجنبية لا تخضع سوى للقليل من الرقابة. |
Problems associated with the issuance of private use permits | UN | المشاكل المتصلة بإصدار تراخيص الاستخدام الخاص |
In the worst case scenario, the increasing use of private use permits could recreate an environment for conflict-financing. | UN | وفي أسوأ الحالات، فإن الاستخدام المتزايد لتراخيص الاستخدام الخاص يمكن أن يهيئ من جديد بيئة مواتية لتمويل الصراع. |
Furthermore, the Government of Liberia must criminally investigate and fully prosecute those responsible for wrongdoing related to the illegal issuance of private use permits. | UN | وعلاوة على ذلك، يجب على الحكومة الليبرية أن تجري التحقيقات الجنائية وتتخذ إجراءات المقاضاة الكاملة ضد المسؤولين عن الإساءة الناتجة عن إصدار تراخيص الاستغلال الخاص بطريقة غير قانونية. |
In the forestry sector, the Panel expressed concern about the lack of accountability for irregularities identified in the allocation of private use permits and the continued lack of oversight and governance of the sector. | UN | وفي قطاع الغابات، أعرب الفريق عن قلقه إزاء عدم المساءلة عن المخالفات التي حُددت في توزيع تراخيص الاستغلال الخاص واستمرار غياب الرقابة والحوكمة في هذا القطاع. |
The Panel observed a significant increase in the issuance of private use permits in 2011 and, in 2012, uncovered widespread illegal activity that circumvented the formal concessions process. | UN | ولاحظ الفريق حدوث زيارة كبيرة في إصدار تراخيص الاستغلال الخاص في عام 2011، وكشف في عام 2012 عن وجود نشاط غير قانوني واسع النطاق يمثل تحايلا على عملية الامتيازات الرسمية. |
From 2006 to 2013, the Panel identified various natural resource governance issues, notably the illegal allocation of forest resources through the misuse of private use permits. | UN | وقد حدد فريق الخبراء، بدءا من عام 2006 حتى عام 2013، طائفة متنوعة من المسائل المتعلقة بحوكمة الموارد الطبيعية، أبرزها التوزيع غير القانوني للموارد الحرجية من خلال إساءة استخدام تراخيص الاستغلال الخاص. |
Issuance of private use permits 36 | UN | جيم - إصدار تراخيص الاستغلال الخاص 49 |
Furthermore, the proliferation of private use permits has the potential to incite land conflict as the process required in order to receive a permit and subsequent logging activities can uncover overlapping deeds, lead to conflicting claims of land ownership and rekindle latent traditional land conflicts. | UN | علاوة على ذلك، فإن انتشار تراخيص الاستغلال الخاص قد يحرض على التنازع على الأراضي، حيث يمكن أن تؤدي عملية منح التراخيص وما يترتب عليها من أنشطة قطع الأشجار إلى الكشف عن تداخل في الملكية العقارية، وإلى مطالبات متضاربة بملكية الأراضي، وقد تشعل من جديد فتيل المنازعات التقليدية الكامنة على الأراضي. |
C. Issuance of private use permits | UN | جيم - إصدار تراخيص الاستغلال الخاص |
119. Before February 2012, the Forestry Development Authority had no consolidated list of the total number of private use permits issued by the Government, the locations covered by the concessions, the duration of the contracts and the size of the acreages allocated. | UN | 119 - وقبل شباط/فبراير 2012، لم يكن لدى هيئة تنمية الحراجة قائمة موحدة لمجموع تراخيص الاستغلال الخاص الصادرة عن الحكومة، أو المواقع المشمولة بالامتيازات، أو مدة العقود، أو المساحات المخصصة. |
In response to this upsurge, the Authority’s Board wrote in February 2012 that “the number of private use permits that have been issued is alarming; especially the number that was issued in 2011”. | UN | وتعليقا على هذه الزيادة، كتب مجلس الهيئة في شباط/فبراير 2012 بأن ”عدد تراخيص الاستغلال الخاص الصادرة بات يبعث على القلق، ولا سيما عدد ما صدر منها في عام 2011“. |
123. An example of the upsurge in the issuance of private use permits is the issuance by the Forestry Development Authority of 17 of them, covering 1,091,694 hectares of land, on 6 October 2011. | UN | 123 - ومن الأمثلة على تزايد إصدار تراخيص الاستغلال الخاص قيام هيئة تنمية الحراجة، في 6 تشرين الأول/أكتوبر 2011، بإصدار 17 ترخيصاً تشمل 694 091 1 هكتارا من الأراضي. |
That is, the prequalifications for private use permit allocation required by law — business plans that show technical and financial capacity, land management plans, social agreements and environmental impact assessments — were not sought or evaluated prior to the issuance of private use permits. | UN | وعلى هذا النحو، فشروط الإجازة المسبقة التي ينص عليها القانون للحصول على تراخيص الاستغلال الخاص، أي توافر خطط الأعمال المستهدفة التي تبين القدرة التقنية والمالية، وخطط إدارة الأراضي، والاتفاقات الاجتماعية ودراسات تقييم التأثير على البيئة، لم تُطلب أو لم تخضع للتقييم قبل إصدار تراخيص الاستغلال الخاص. |
151. On 31 August 2012, in response to local and international pressure, President Johnson-Sirleaf suspended Forestry Development Authority Managing Director Moses Wogbeh, imposed a blanket moratorium on all private use permit activity and established the Special Independent Investigative Body to conduct a comprehensive review of the issuance of private use permits. | UN | 151 - وفي 31 آب/أغسطس 2012، واستجابة للضغوط المحلية والدولية، قررت الرئيسة جونسون سيرليف وقف المدير العام لمجلس هيئة تنمية الحراجة، موزيس ووغبيه عن العمل، وأمرت بوقف جميع أنشطة تراخيص الاستغلال الخاص، وأنشأت هيئة التحقيق المستقلة الخاصة لإجراء مراجعة كاملة لعملية إصدار تراخيص الاستغلال الخاص. |
197. Although the productivity of allocated concessions remains low, the issuing of private use permits -- logging permits on private land -- continues apace. | UN | 197 - على الرغم من أن إنتاجية الامتيازات المخصصة لا تزال منخفضة، لكن إصدار تراخيص الاستخدام الخاص - وهي تصاريح لقطع الأشجار على أرض الخواص - لا يزال جاريا على قدم وساق. |
57. During the period under review, considerable media and civil society attention focused on lack of transparency in the awarding of private use permits for the commercial exploitation of 2 million hectares of forest. | UN | 57 - خلال الفترة قيد الاستعراض، ركز الاهتمام الكبير من وسائل الإعلام والمجتمع المدني على انعدام الشفافية في منح تراخيص الاستخدام الخاص المتعلقة بالاستغلال التجاري لمليوني هكتار من الغابات. |
On 4 January, the President issued Executive Order No. 44, suspending the issuance of private use permits and any activity related to timber felling or exporting under such licences, reinforcing the moratorium that the Forestry Development Authority had established in February 2012. | UN | وفي 4 كانون الثاني/يناير، أصدرت الرئيسة الأمر التنفيذي رقم 44 الذي ينص على تعليق إصدار تراخيص الاستخدام الخاص وأي نشاط يتعلق بقطع الأخشاب أو تصديرها بموجب هذه التراخيص، ويعزز وقف الأنشطة الذي كانت هيئة تنمية قطاع الغابات قد أمرت به في شباط/فبراير 2012. |
In August 2012, the President commissioned a special independent investigative body to conduct a review of private use permits. | UN | وفي آب/أغسطس 2012، كلفت الرئيسة هيئة تحقيق مستقلة خاصة بإجراء استعراض لتراخيص الاستخدام الخاص. |
While companies only recently began to export logs harvested from land covered by private use permits, export fees and stumpage fees under private use permits and forest management contracts are roughly equivalent, reflecting the rapid shift away from forest management contracts in favour of private use permits. | UN | وفي حين أن الشركات لم تبدأ تصدير جذوع الأشجار المقطوعة من الأراضي المشمولة بتراخيص الاستغلال الخاص إلا مؤخَّراً، يكاد يكون هناك تطابق في رسوم القطع ورسوم التصدير التي تُفرض على كل من عقود إدارة الغابات وتراخيص الاستغلال الخاص، مما يعكس هذا الإسراع بالابتعاد عن عقود إدارة الغابات وتفضيل تراخيص الاستغلال الخاص عليها. |