"of procurement activities" - Translation from English to Arabic

    • أنشطة الشراء
        
    • أنشطة المشتريات
        
    • لأنشطة الشراء
        
    • لأنشطة المشتريات
        
    • بأنشطة الشراء
        
    • بأنشطة للشراء
        
    • من عمليات الشراء
        
    • أنشطة الاشتراء
        
    • بأنشطة المشتريات
        
    Audit of procurement activities at the United Nations Office at Nairobi. UN مراجعة أنشطة الشراء في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي.
    The procurement governance structure also needed to be further defined to improve oversight of procurement activities. UN ويحتاج هيكل إدارة المشتريات أيضا لمزيد من التحديد من أجل تحسين مراقبة أنشطة الشراء.
    UNDP country offices are at the forefront of procurement activities and their capacities need to be strengthened. UN وتقع المكاتب القطرية التابعة للبرنامج الإنمائي في طليعة أنشطة الشراء ويتعين تعزيز قدراتها.
    The Board noted some areas for improvement in the management of procurement activities. UN ولاحظ المجلس بعض المجالات التي ينبغي فيها إجراء تحسينات في إدارة أنشطة المشتريات.
    Failure to update the procurement plan could adversely affect the efficiency of procurement activities. UN ويمكن أن يؤثر عدم تحديث خطة المشتريات سلبا على كفاءة أنشطة المشتريات.
    The conduct of management reviews of procurement activities at peacekeeping missions by the Monitoring Section is consistent with the Division's thrust to improve risk management. UN ويتسق إجراء قسم الرصد للاستعراضات الإدارية لأنشطة الشراء في بعثات حفظ السلام مع سعي الشعبة إلى تحسين إدارة المخاطر.
    UNOCI has improved its planning of procurement activities and has introduced quarterly procurement plans submitted to Headquarters in New York UN لقد حسنت العملية تخطيطها لأنشطة المشتريات واعتمدت خطط مشتريات فصلية مقدمة إلى المقر في نيويورك
    The balances from such activities as at the end of the year represent net advances in respect of procurement activities yet to be performed. UN وتمثل الأرصدة المتأتية من هذه الأنشطة في نهاية السنة صافي السلف في ما يتعلق بأنشطة الشراء التي لم تحصل بعد.
    UNOPS proposed United Nations system-wide consolidation of procurement activities for generic products and services. UN واقترح مكتب خدمات المشاريع أن يتم توحيد أنشطة الشراء المتصلة بالمنتجات والخدمات العامة على نطاق منظومة الأمم المتحدة.
    In that connection the Procurement Division needed to take full advantage of the enterprise resource planning system and ensure its early implementation as a way of improving internal control and oversight of procurement activities throughout the Organization. UN وفي هذا الصدد، يتعين على شعبة المشتريات أن تستفيد تماماً من نظام تخطيط موارد المؤسسة، وأن تكفل تنفيذه في وقت مبكر كوسيلة لتحسين الرقابة الداخلية والإشراف على أنشطة الشراء في جميع أنحاء المنظمة.
    The Advisory Committee notes the ongoing audit by the Board of Auditors of procurement activities. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية عملية المراجعة الجارية التي يضطلع بها مجلس مراجعي الحسابات بشأن أنشطة الشراء.
    The intention is to develop simple key indicators, which would assist the Committee in the monitoring and evaluation of procurement activities. UN ويتمثل الغرض من ذلك في إعداد مؤشرات أساسية مبسطة، من شأنها مساعدة لجنة المقر للعقود في رصد وتقييم أنشطة الشراء.
    The intention is to develop simple key indicators to assist in the monitoring and evaluation of procurement activities. UN والهدف من ذلك هو وضع مؤشرات أساسية بسيطة للمساعدة في رصد أنشطة الشراء وتقييمها.
    The Department of Peacekeeping Operations clarified that it has been working with the Procurement Division to transfer responsibility for a number of procurement activities previously undertaken through letters of assist to the Procurement Division. UN وقد أوضحت إدارة عمليات حفظ السلام أنها بصدد العمل مع شعبة المشتريات من أجل نقل مسؤولية الاضطلاع بعدد من أنشطة الشراء التي كانت تتم بواسطة طلبات التوريد سابقا إلى شعبة المشتريات.
    The Board visited the Section and noted several deficiencies and areas for improvement covering the management of procurement activities. UN وقد زار المجلس الفرع ولاحظ عدة أوجه نقص ومجالات تتطلب التحسين تشمل إدارة أنشطة المشتريات.
    This is a key condition for enabling the expansion of procurement activities in local markets at the start-up of peacekeeping operations. UN وهذا شرط رئيسي للسماح بتوسيع أنشطة المشتريات في الأسواق المحلية عند بدء عمليات حفظ السلام.
    Management of procurement activities in ECLAC UN إدارة أنشطة المشتريات في اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
    Ensure that documentation of procurement activities is in compliance with the UNOPS procurement manual and that procurement plans are implemented and monitored. UN :: المشتريات: كفالة توافق مستندات أنشطة المشتريات مع دليل مشتريات مكتب خدمات المشاريع.
    In others, procurement plans were developed mainly for an overview of the scheduling of procurement activities. UN وفي حالات أخرى، تم وضع خطط المشتريات بصفة رئيسية لإعطاء لمحة عامة عن الجداول الزمنية لأنشطة الشراء المضطلع بها.
    The CPO shall issue administrative instructions concerning the types of procurement activities and monetary values for which such methods of solicitation are to be used. UN ويصدر كبير موظفي المشتريات التعليمات الإدارية المتعلقة بالأنواع والقيم النقدية لأنشطة الشراء التي تستخدم من أجلها هذه الطرائق لالتماس تقديم العروض.
    Upon enquiry, the Committee was informed that during an audit of procurement activities conducted by the Office of Internal Oversight Services at the Regional Procurement Office and following a comprehensive review, the revised figure for the savings was determined. UN وعند الاستفسار، أبلغت اللجنة بأن الرقم المنقّح تم التوصُّل إليه خلال مراجعة لأنشطة المشتريات أجراها مكتب خدمات الرقابة الداخلية في مكتب المشتريات الإقليمي وبعد إجراء استعراض شامل.
    (c) Cooperation may, in appropriate cases, be authorized with a United Nations agency, a public international organization, such as a development bank, or with an individual Government, in respect of procurement activities. UN (ج) يجوز، في الحالات المناسبة، أن يؤذن بتعاون إحدى وكالات الأمم المتحدة، أو منظمة دولية عامة من قبيل أحد المصارف الإنمائية أو مع إحدى الحكومات فيما يتعلق بأنشطة الشراء.
    10. Regrets that the share of procurement activities awarded to local vendors has substantially decreased during the current financial year, and reiterates its request to the Secretary-General to ensure that the Mission increases procurement opportunities for local vendors; UN 10 - تأسف لأن نصيب البائعين المحليين من عمليات الشراء قد انخفض بشكل كبير خلال السنة المالية الحالية، وتكرر طلبها إلى الأمين العام أن يضمن زيادة البعثة لفرص الشراء الممنوحة للبائعين المحليين؛
    While it is recognised that technical co-operation procurement and contracts are often of a complex and specialised nature, the organisation should implement measures to track the progress of procurement activities against established lead times. UN ومع أن من المسلّم به أن مشتريات وعقود التعاون التقني كثيرا ما تكون معقّدة وذات طبيعة تخصصية، ينبغي أن تنفذ المنظمة تدابير لتعقُّب التقدم المحرز في أنشطة الاشتراء من حيث فترات التنفيذ.
    260. UNHCR agreed with the Board's recommendation that it improve its knowledge of procurement activities throughout the organization. UN 260 - اتفقت المفوضية مع توصية المجلس بأن تحسِّنَ معرفتها بأنشطة المشتريات المضطلع بها في أرجاء المنظومة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more