"of production and consumption patterns" - Translation from English to Arabic

    • أنماط الإنتاج والاستهلاك
        
    • لأنماط الإنتاج والاستهلاك
        
    • أنماط الانتاج والاستهلاك
        
    Furthermore, enhancing the efficiency and sustainability of production and consumption patterns in the water and the production sectors, especially agriculture, would also contribute to redressing land degradation and desertification symptoms. UN علاوة على ذلك، سيساهم تعزيز الكفاءة والاستدامة في أنماط الإنتاج والاستهلاك ضمن قطاعي المياه والإنتاج، وخاصة الزراعة، في معالجة أعراض تدهور الأراضي والتصحر.
    Some of the two-year cycles could also need to provide for more in-depth consideration of production and consumption patterns, bearing in mind the Summit decision to establish a ten-year work framework of programmes in this area. UN وقد تحتاج بعض دورات السنتين أيضا إلى تهيئة النظر بصورة أكثر تعمقا في أنماط الإنتاج والاستهلاك على أن يوضع في الاعتبار قرار مؤتمر القمة بوضع إطار عمل مدته 10 سنوات للبرامج في هذا المجال.
    Accelerating trends of climate change present unprecedented new risks and demand a fundamental reorientation of production and consumption patterns. UN وتمثل الاتجاهات المتسارعة، فيما يتعلق بتغير المناخ، مخاطر جديدة غير مسبوقة وتتطلب إعادة توجيه أنماط الإنتاج والاستهلاك بصورة جذرية.
    Furthermore, enhancing the efficiency and sustainability of production and consumption patterns in the water, energy and the production sectors, especially agriculture, would also contribute to redressing land degradation and desertification symptoms. UN علاوة على ذلك، سيساهم تعزيز الكفاءة والاستدامة في أنماط الإنتاج والاستهلاك ضمن قطاعات المياه والطاقة والإنتاج، وخاصة الزراعة، في معالجة أعراض تدهور الأراضي والتصحر.
    This framework would support energy efficiency, energy security and economic growth, while the ecological efficiency of production and consumption patterns would support climate action and environmental sustainability. UN وسيدعم هذا الإطار كفاءة الطاقة، وأمن الطاقة، والنمو الاقتصادي، في حين أن الكفاءة الإيكولوجية لأنماط الإنتاج والاستهلاك ستدعم العمل المناخي والاستدامة البيئية.
    Integrate the issue of production and consumption patterns into sustainable development policies, including into poverty reduction strategies. UN دمج قضية أنماط الانتاج والاستهلاك في سياسات التنمية المستدامة بما في ذلك استراتيجية الحد من الفقر.
    This necessitates enhancing the efficiency and sustainability of production and consumption patterns in the water, energy and production sectors, in particular with respect to the use of fossil fuels and associated greenhouse gas emissions, and the use of scarce water resources, adversely affecting their quality. UN ويتطلب ذلك تعزيز الكفاءة والاستدامة في أنماط الإنتاج والاستهلاك في قطاعات المياه والطاقة والإنتاج، وخاصة فيما يتعلق باسخدام الوقود الأحفوري وما يرافقه من انبعاثات غاز الدفيئة، واستخدام الموارد المائية النادرة مما يؤثر سلبا على جودتها.
    There are no simple solutions to the complex problems and challenges of eliminating hunger, but rather a range of policies, methods and tools which can be used in different mixes in order to fit the diversity of production and consumption patterns in agriculture. UN ولا يوجد حل بسيط للمشاكل والتحديات المعقدة التي يمثلها القضاء على الجوع، بل هي تتطلب مجموعة من السياسات والأساليب والأدوات التي يمكن استعمالها بدرجات متفاوتة تتمشى مع تنوع أنماط الإنتاج والاستهلاك في الزراعة.
    Such profound transformations of production and consumption patterns are bound to have economic and social downsides in their initial phases, including on livelihoods and employment, and these will need to be addressed domestically and internationally. UN وهذه التحولات العميقة في أنماط الإنتاج والاستهلاك ستقترن بالضرورة خلال مراحلها الأولية ببعض الآثار السلبية على الصعيدين الاقتصادي والاجتماعي، بما يشمل أسباب المعيشة والعمالة، وسيتعين التصدي لهذه الآثار محلياً ودولياً.
    This necessitates enhancing the efficiency and sustainability of production and consumption patterns in the water, energy and production sectors, in particular with respect to the use of fossil fuels and associated greenhouse gas emissions, and the use of scarce water resources, adversely affecting their quality. UN ويتطلب ذلك تعزيز الكفاءة والاستدامة في أنماط الإنتاج والاستهلاك في قطاعات المياه والطاقة والإنتاج، وخاصة فيما يتعلق باسخدام الوقود الأحفوري وما يرافقه من انبعاثات غاز الدفيئة، واستخدام الموارد المائية النادرة مما يؤثر سلبا على جودتها.
    The Johannesburg Summit had provided a historic opportunity to reaffirm the principles of the Rio Summit and to revitalize the global commitment to sustainable development, poverty eradication, protection of natural resources, biodiversity and modification of production and consumption patterns. UN وقد أتاح مؤتمر قمة جوهانسبرغ فرصة تاريخية لإعادة تأكيد مبادئ قمة ريو ولإحياء الالتزام العالمي بالتنمية المستدامة، والقضاء على الفقر، وحماية الموارد الطبيعية، والتنوع البيولوجي، وتعديل أنماط الإنتاج والاستهلاك.
    45. Adaptation to and mitigation of climatic change impacts have social and economic implications in terms of production and consumption patterns and, inherently, employment, incomes and poverty reduction. UN 45- ينطوي التكيف مع آثار التغيرات المناخية والتخفيف منها على تأثيرات اجتماعية واقتصادية من حيث أنماط الإنتاج والاستهلاك وتلك المرتبطة بطبيعتها بالعمالة والدخل والحد من الفقر.
    34. Regional initiatives in the ESCWA region address sustainable development challenges, and respond to member countries' priorities, particularly those relating to climate change mitigation and adaptation, and enhance the efficiency and sustainability of production and consumption patterns in the water, energy and production sectors. UN 34 - تعالج المبادرات الإقليمية في منطقة اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا تحديات التنمية المستدامة، وتستجيب لأولويات البلدان الأعضاء، لا سيما ما تعلق منها بتخفيف آثار تغير المناخ والتكيف معه، وتعزيز كفاءة واستدامة أنماط الإنتاج والاستهلاك في قطاعات المياه والطاقة والإنتاج.
    :: The central role of production and consumption patterns and their effects on each of the WEHAB areas. UN :: الدور الرئيسي لأنماط الإنتاج والاستهلاك وآثارها على كل مجال من مجالات مبادرة " ويهاب " .
    This requires close attention to water-management issues and to the adequacy of production and consumption patterns UN وهذا يقتضي الاهتمام عن كثب بمسائل إدارة المياه وبكفاية أنماط الانتاج والاستهلاك. أولا - اﻷهداف الرئيسية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more