"of profession" - Translation from English to Arabic

    • المهنة
        
    • للمهنة
        
    • من المهن
        
    And so this sort of profession combines all those three things. Open Subtitles وحتى هذا النوع من المهنة يجمع كل تلك الأشياء الثلاثة.
    In order for education to serve useful ends the choice of profession matters. UN ولكي يحقق التعليم هدفاً مفيداً، فإن اختيار هذه المهنة له أهميته.
    Article 33 provides that citizens have the right to employment, free choice of profession, occupation and place of work, as well as healthy and safe working conditions. UN وتنص المادة 33 على أن للمواطنين الحق في الاستخدام، وفي حرية اختيار المهنة والوظيفة ومكان العمل، علاوة على الحق في ظروف عمل صحية وآمنة.
    Some of the discrepancy can be explained by factors such as education or choice of profession. UN ويمكن تفسير بعض التفاوت عن طريق عوامل مثل التعليم أو اختيار المهنة.
    3. Policies to Enable Flexible Choice of profession 68 UN ثالثاً - سياسات التمكين من الاختيار المرن للمهنة
    States are required to ensure free choice of profession, employment, promotion, job security and all benefits and conditions of services. UN ومن المتعين على الدول أن تكفل حرية اختيار المهنة والحصول على العمل والترقي والأمن الوظيفي وكافة مزايا وشروط الخدمة.
    On the choice of profession and occupation, out labour legislation is clear its art. 3 states: UN في موضوع اختيار المهنة أو الوظيفة، تشريعنا العمّالي واضح. فالمادة 3 منه تنص على ما يلي:
    P. 3 All citizens are entitled to free choice and exercise of profession, without restriction, save exceptions stated by law. UN الفقرة 3: لجميع المواطنين الحق في حرية اختيار وممارسة المهنة دون أي قيد ما عدا الاستثناءات التي ينص عليها القانون.
    The right to free choice of profession and employment for the girl child was seriously violated as many girls at ages 10-11 were withdrawn from school at the end of the five year primary education. UN وانتهك حق الفتاة في حرية اختيار المهنة ونوع العمل انتهاكا خطيرا عندما سحبت فتيات كثيرات تتراوح أعمارهن بين عشر سنوات و11 سنة من المدرسة في نهاية التعليم الابتدائي الذي مدته 5 سنوات.
    There are no legal differences between spouses regarding choice of profession or occupation. UN ولا توجد اختلافات قانونية بين الزوجين فيما يتعلق باختيار المهنة أو الوظيفة.
    However, stereotypes continue to influence the choice of profession and the number of apprenticeships on offer, with the result that girls remain confined to a fairly limited range of occupations. UN ولكن الأنماط مستمرة في توجيه اختيار المهنة وعرض أماكن التلمذة الصناعية بحيث أن الفتيات تواجه مظلة محدودة من المهن.
    Part time Article 11.1.c -- The right to free choice of profession and employment, a gender-segregated labour market, enterprise, etc. UN المادة 11-1(ج) الحق في حرية اختيار المهنة والعمل، وسوق العمل المقسَّمة جنسانيا، ومزاولة الأعمال الحرة، وما إلى ذلك
    255. There are no legal restrictions on the choice of profession or occupation. UN 255- وبشأن اختيار المهنة أو نوع العمل، لا يُعرف وجود أية قيود قانونية.
    Nevertheless, gender-specific patterns persist in relation to choices of profession, employment biographies and career opportunities in light of the different value attached to female and male professions. UN إلا أنه ما زالت هناك أنماط خاصة بالمرأة والرجل فيما يتعلق باختيار المهنة وسيرة العمل وفرص الوظيفة في ضوء القيمة المختلفة المعطاة لمهن الإناث والذكور.
    :: The right to free choice of profession and employment, the right to promotion, job security and all benefits and conditions of service and the right to receive vocational training and retraining; UN الحق في حرية اختيار المهنة والعمل، والحق في الترقي والأمن الوظيفي، وفي جميع مزايا وشروط الخدمة، والحق في تلقي التدريب وإعادة التدريب المهني؛
    The State guarantees equal opportunities in the choice of profession and employment, and implements vocational training programmes and programmes for the training and retraining of personnel according to the needs of society. UN وتكفل الدولة تكافؤ الفرص في اختيار المهنة والعمل، وتنفﱢذ برامج للتدريب المهني وبرامج لتدريب العاملين وإعادة تدريبهم وفقا للاحتياجات الاجتماعية.
    Citizens were able to participate in various areas of economic life without facing discrimination and no gender-related restrictions were imposed on the free choice of profession and employment. UN وبوسع المواطنين المشاركة في مختلف مجالات الحياة الاقتصادية دون التعرض للتمييز، و لا تفرض أية قيود تتصل بجنس الشخص على حرية اختيار المهنة والعمل.
    The right to free choice of profession and employment, the right to promotion, job security and all benefits and conditions of service and the right to receive vocational training and retraining, including apprenticeship, advanced vocational training and recurrent training; UN الحق في حرية اختيار المهنة ونوع العمل، والحق في الترقية والأمن على العمل وفي جميع مزايا وشروط الخدمة، والحق في تلقي التدريب وإعادة التدريب المهني، بما في ذلك التلمذة الحرفية والتدريب المهني المتقدم والتدريب المتكرر؛
    Mostly, the counselling services to children in general education schools, their parents and teachers on the issues of choice of profession and its suitability increased. UN وعموماً، ازدادت الخدمات الاستشارية المقدمة للأطفال في مدارس التعليم العام وإلى والديهم ومعلميهم بشأن مسائل اختيار المهنة وملاءمتها.
    The Satversme (Constitution) of Latvia guarantees the right to free choice of profession and employment to every individual in accordance with the person's abilities and qualifications. UN 120 - يكفل دستور لاتفيا الحق في حرية اختيار المهنة والوظيفة لكل فرد وفقا لقدرات الشخص ومؤهلاته.
    3. Policies to Enable Flexible Choice of profession UN ثالثا ً سياسات التمكين من الاختيار المرن للمهنة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more