"of professional qualifications" - Translation from English to Arabic

    • بالمؤهلات المهنية
        
    • المؤهلات المهنية
        
    • للمؤهلات المهنية
        
    The majority of LDCs do not have any procedures or agreements on recognition of professional qualifications. UN وغالبية البلدان المنتمية إلى فئة أقل البلدان نمواً هذه ليس لديها أي إجراءات أو اتفاقات بشأن الاعتراف بالمؤهلات المهنية.
    The idea behind mutual recognition (MR) of professional qualifications is that if a professional can provide services lawfully in his/her own country, he/she can do the same in any other participating country. UN وفكرة الاعتراف المتبادل بالمؤهلات المهنية مغزاها أن المهني إذا استطاع تقديم خدمات بصفة شرعية في بلده، فبإمكانه القيام بذلك في أي بلد من البلدان الأخرى المشاركة في اتفاق الاعتراف.
    In this sense, the Brazilian Government has sought to enhance the applicable legislation on apprenticeships to encourage the promotion of professional qualifications by employers themselves. UN وعلى هذا الأساس، سعت الحكومة البرازيلية إلى تعزيز التشريعات المطبقة في مجال التلمذة المهنية لتشجيع أصحاب العمل أنفسهم على النهوض بالمؤهلات المهنية.
    It was already being used for strengthening accounting education and raising the level of professional qualifications worldwide. UN ويُستخدم هذا المبدأ التوجيهي فعلاً لتعزيز تعليم المحاسبة ورفع مستوى المؤهلات المهنية في العالم أجمع.
    Lengthy job seeking period is common for all levels of professional qualifications and both genders. UN ففترات البحث عن العمل الطويلة جداً شائعة بالنسبة لجميع مستويات المؤهلات المهنية ولكلا الجنسين.
    Other decisions have allowed free movement of professionals among GCC countries and common acceptance of professional qualifications. UN كما نصت قرارات أخرى بالسماح بحرية تنقل المهنيين بين بلدان المجلس والقبول المشترك للمؤهلات المهنية.
    Regulatory cooperation on mutual recognition or harmonization of professional qualifications and licensing certification and technical standards, competition, and provisions for labour mobility, could further improve welfare. UN وإن التعاون التنظيمي في مجالات الاعتراف المتبادل بالمؤهلات المهنية وشهادات الترخيص والمعايير الفنية أو مواءمتها، والمنافسة، والأحكام الخاصة بتنقل الأيدي العاملة، من شأنه زيادة تحسين الرفاه.
    The recognition of professional qualifications and registration procedures for services suppliers also figures prominently in South - South RTAs. UN 45- ويبرز الاعتراف بالمؤهلات المهنية وإجراءات التسجيل لمورّدي الخدمات في اتفاقات التجارة الإقليمية بين بلدان الجنوب أيضاً.
    Recognition of professional qualifications: what is the role of professional associations in promoting recognition of qualifications abroad? Is the country party to a mutual recognition agreement and has this contributed to facilitation of the cross-border supply of the professional services? UN :: الاعتراف بالمؤهلات المهنية: ما هو دور الرابطات المهنية في مجال تعزيز الاعتراف بالمؤهلات في الخارج؟ هل البلد طرف في اتفاق اعتراف متبادل وهل ساهم ذلك في تسهيل الإمداد بالخدمات المهنية عبر الحدود؟
    For example, exports of health services through movement of patients can be hindered by the non-transportability of insurance services, and health service exports through the movement of persons can be impeded by problems relating to the recognition of professional qualifications. UN فمثلاً صادرات الخدمات الصحية من خلال حركة المرضى يمكن أن تعرقلها استحالة قابلية النقل لخدمات التأمين. كما أن هذه الخدمات من خلال حركة الأشخاص يمكن أن تعوقها مشاكل متعلقة بالاعتراف بالمؤهلات المهنية.
    In addition, these factors illustrate the need to exploit the potentially mutually supportive role of the public and private sectors and the importance of the current work under GATS on the mutual recognition of professional qualifications. UN وباﻹضافة إلى ذلك، فإن هذه العوامل توضح الحاجة إلى استغلال إمكانيات الدور المتعاضد بين القطاعين العام والخاص، وأهمية العمل الجاري حاليا في إطار الاتفاقية العامة للتجارة في الخدمات بشأن الاعتراف المتبادل بالمؤهلات المهنية.
    recognition of professional qualifications UN `2` الاعتراف بالمؤهلات المهنية
    This latter type of provision, while less precise, could in effect be viewed as broader than the first, since facilitation of the stay of the disaster relief personnel could also entail assistance with the work visas and recognition of professional qualifications discussed below. UN وهذه الأحكام الأخيرة، وإن كانت أقل دقة، فإنه يمكن اعتبارها فعلا بأنها أوسع نطاق من الأحكام الأولى، ما دام تسهيل مكوث أفراد الإغاثة في حالات الكوارث يمكن أن يستتبع أيضا المساعدة في إتاحة تأشيرات العمل والاعتراف بالمؤهلات المهنية الواردة مناقشتها أدناه.
    A key goal for developing countries is to achieve the managed liberalization of market access for their natural persons, through the reduction of the scope of, and introduction of more predictability into, economic needs tests, streamlining the issuance of visas and facilitating the recognition of professional qualifications. UN وأحد الأهداف الرئيسية لهذه البلدان هو تحقيق التحرير المدروس لدخول السوق بالنسبة لأشخاصها الطبيعيين، عن طريق تقليص المدى واستحداث المزيد من قابلية التنبؤ في اختبارات الاحتياجات الاقتصادية، وتنسيق إصدار التأشيرات وتسهيل الاعتراف بالمؤهلات المهنية.
    The ability of persons to supply services in export markets is also affected by the lack of recognition of professional qualifications and licensing requirements. UN ٠٣- ومما يؤثر أيضاً على قدرة اﻷشخاص على توريد الخدمات في أسواق التصدير عدم الاعتراف بالمؤهلات المهنية واشتراطات الترخيص.
    Facilitated access to mutual agreements concluded between developed countries on the recognition of professional qualifications and any other agreement facilitating movement of persons among developed countries should be extended to developing countries. UN وينبغي أن يتم توسيع نطاق سهولة الوصول إلى الاتفاقات المتبادلة المبرمة بين البلدان المتقدمة النمو بشأن الاعتراف بالمؤهلات المهنية وغير ذلك من الاتفاقات المتعلقة بتيسير انتقال اﻷشخاص فيما بين البلدان المتقدمة النمو لتشمل البلدان النامية.
    Turning to the second Expert Meeting on Construction Services, he noted that major barriers, as identified by experts, were: stringent technical and financial criteria, tied aid, restrictions on the movement of persons, non-recognition of professional qualifications and technical requirements at various levels. UN 3- وانتقل الأمين العام إلى اجتماع الخبراء الثاني المعني بخدمات البناء فقال إن الحواجز الرئيسية، كما حددها الخبراء، هي: المعايير التقنية والمالية الصارمة، والمعونة المشروطة، والقيود على تنقّل الأشخاص، وعدم الاعتراف بالمؤهلات المهنية والمتطلبات التقنية على مختلف المستويات.
    The data for 2002 shows that on average women earn 10 percentage points less than men with equal level of professional qualifications. UN ويتضح من بيانات عام 2002 أن المرأة تكسب وسطيا 10 في المائة أقل مما يكسبه الرجل رغم تساويهما في مستوى المؤهلات المهنية.
    The person is enrolled in programmes of further vocational education that allow acquiring the third level of professional qualifications, after the person has acquired vocational education or secondary education. UN ويلتحق الشخص ببرامج التعليم المهني المتقدم التي تسمح بالحصول على المستوى الثالث من المؤهلات المهنية بعد أن يكون قد حصل على تعليم مهني أو تعليم ثانوي.
    The Regulations further prohibit discrimination against employees with disabilities in terms of promotion, performance evaluation and granting of professional qualifications, remuneration, social security and welfare benefits. UN وتحظر اللوائح كذلك التمييز ضد هؤلاء العاملين من حيث الترقية وتقييم الأداء ومنح المؤهلات المهنية والمكافأة والضمان الاجتماعي واستحقاقات الرفاه الاجتماعي.
    Such training should be based on the idea that compliance with human rights is a part of professional qualifications, and a source for professional pride, for any intelligence officer. UN وينبغي أن يقوم هذا التدريب على فكرة أن احترام حقوق الإنسان هو جزء من المؤهلات المهنية ومصدر للاعتزاز المهني بالنسبة لأي موظف من موظفي الاستخبارات.
    The Group had developed a questionnaire for assessing professional qualification systems, based on the ISAR guideline as a benchmark, to conduct self-assessment of professional qualifications by volunteer pilot professional accountancy bodies. UN وأعد الفريق استبياناً لتقييم نظم التأهيل المهني، استناداً إلى المبدأ التوجيهي الذي وضعه الفريق الحكومي الدولي كأساس قياس، لإجراء تقييم ذاتي للمؤهلات المهنية من جانب هيئات متطوعة رائدة من هيئات المحاسبة القانونية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more