"of professional skills" - Translation from English to Arabic

    • المهارات المهنية
        
    • بالمهارات المهنية
        
    The private sector, including foreign investment, can and should contribute to the upgrading of professional skills in landlocked and transit developing countries. UN ويمكن للقطاع الخاص، بما في ذلك الاستثمار الأجنبي، بل وينبغي لـه أن يساهم في تحسين المهارات المهنية في البلدان النامية.
    Upgrading of professional skills of the police forces combined with an emphasis on the prevention of torture by the Supreme Court had helped to improve the situation. UN وقد ساعد في تحسين الحالة تطوير المهارات المهنية لقوات الشرطة ولتركيز المحكمة العليا على منع التعذيب العليا.
    On average, women in Slovenia in companies, businesses and organisations according to the level of professional skills earned 90.5 per cent of the pay of men. UN وفي المتوسط، تكسب المرأة في الشركات والأعمال والمنظمات بحسب مستوى المهارات المهنية 90.5 في المائة مما يكسبه الرجل.
    The specific conditions refer to the kind and level of professional skills envisaged for appointment to a particular workplace. UN وتشير الشروط المعينة إلى نوع ومستوى المهارات المهنية المتوخاة من أجل التعيين في مجال عمل بعينه.
    The private sector, including foreign investors, can and should contribute to the upgrading of professional skills in landlocked and transit developing countries. UN وبإمكان القطاع الخاص، بما في ذلك المستثمرون الأجانب، أن يسهم في النهوض بالمهارات المهنية في البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية، وينبغي لـه أن يقوم بذلك.
    One speaker emphasized the role played by education and the development of professional skills in ensuring that workers benefited from globalization. UN وأكد أحد المتكلمين على الدور الذي يؤديه التعليم وتنمية المهارات المهنية في ضمان استفادة فئة العاملين من العولمة.
    The greatest possible number of employment opportunities should be available that enable workers to use their knowledge and skills, offer good wages and provide the opportunity for professional growth and the improvement of professional skills. UN ينبغي توافر أكبر عدد ممكن من فرص العمل التي تتيح للعمال توظيف معارفهم ومهاراتهم، وتعطي أجوراً جيدة، وتهيئ الفرصة للتطور الوظيفي وتحسين المهارات المهنية.
    In the case of lawyers, for example, there was a special department in the Ministry of Justice devoted to the development of professional skills, and one of its tasks was to help practising lawyers learn about international instruments. UN ففي حالة المحامين مثلا، هناك إدارة خاصة ملحقة بوزارة العدل تخصص أعمالها لتطوير المهارات المهنية وتتمثل واحدة من مهامها في مساعدة المحامين الممارسين في اكتساب معرفة بالصكوك الدولية.
    Furthermore, parties should favour the reintegration of victims into society, including reintegration into the education system and the labour market, in particular through the acquisition and improvement of professional skills. UN علاوة على ذلك، ينبغي للأطراف أن تنحاز إلى إعادة إدماج الضحايا في المجتمع، بما في ذلك إدماجهم في النظام التعليمي وسوق العمل، ولا سيما من خلال اكتساب المهارات المهنية والنهوض بها.
    5. Training and enhancement of professional skills UN 5- التدريب وتعزيز المهارات المهنية
    24. Within the ongoing debate on possible new approaches to development financing and, more broadly, on the necessity to identify a new perspective of cooperation for sustainable development, the issue of professional skills is appearing in the forefront. UN 24 - وفي إطار المناقشة المستمرة بشأن النهج الجديدة الممكنة لتمويل التنمية، وبصورة أوسع، بشأن ضرورة تحديد منظور جديد للتعاون من أجل التنمية المستدامة، فإن مسألة المهارات المهنية تأتي في المقدمة.
    Ms. O'Connor recommends that non-custodial options for women should be more extensively considered by States and that training - both in terms of professional skills as well as childcare skills - be incorporated in programmes for women in prison. UN وتوصي السيدة أوكونور بأن تُنعم الدول النظر في اعتماد خيارات أخرى غير خيار الاحتجاز بالنسبة للنساء وبأن يُدمج في البرامج المتعلقة بالنساء المسجونات التدريب في مجال المهارات المهنية فضلاً عن مهارات رعاية الأطفال.
    The resource requirements under this category are mainly attributable to training related to development of professional skills and capacity-building of 100 national and international middle-level managers through their participation in courses on change management, negotiation skills, setting objectives and dealing with people. UN تعزى الاحتياجات من الموارد ضمن هذه الفئة بشكل رئيسي إلى التدريب المتصل بتطوير المهارات المهنية وبناء القدرات لدى 100 من الإداريين الوطنيين و الدوليين من المرتبة المتوسطة من خلال مشاركتهم في الدورات التدريبية حول إدارة التغيير، ومهارات التفاوض، وتحديد الأهداف والتعامل مع الناس.
    As has been previously indicated, the reasons for disparities between men and women in employment have more to do with lack of professional skills among women than legislation or the resistance of men. UN 151- وكما سبقت الإشارة، فإن أسباب التفاوت في فرص العمل بين الرجال والنساء ترتبط بافتقار النساء إلى المهارات المهنية أكثر من ارتباطها بالتشريعات أو بمعارضة الرجال.
    14. Another important area of the prison reform was to increase the guarantees of the rights of inmates, such as access to medical care, educational services, acquisition of professional skills and rehabilitation. UN 14- ويتمثل مجال مهم آخر لإصلاح السجون في زيادة الضمانات المتعلقة بحقوق السجناء، من قبيل الحصول على الرعاية الصحية والخدمات التعليمية، واكتساب المهارات المهنية وإعادة التأهيل.
    3. Outside activities that are of benefit to the Organization or the achievement of its goals and contribute to the development of professional skills of staff members are usually not only permitted but also encouraged, for example, the publication of scholarly articles, participation in symposia and limited teaching activities. UN ٣ - أما اﻷنشطة الخارجية التي تعود بالنفع على المنظمة أو التي تحقق أهدافها وتساهم في تنمية المهارات المهنية للموظفين فهي ليست مسموحا بها عادة فحسب بل تحظى أيضا بالتشجيع، ومن ذلك مثلا نشر المقالات العلمية، والمشاركة في الندوات، والاضطلاع بأنشطة تدريس محدودة.
    3. Outside activities that are of benefit to the Organization or the achievement of its goals and contribute to the development of professional skills of staff members are usually not only permitted but also encouraged, for example, the publication of scholarly articles, participation in symposia and limited teaching activities. UN ٣ - واﻷنشطة الخارجية التي تعود بالنفع على المنظمة أو التي تحقق أهدافها وتساهم في تنمية المهارات المهنية للموظفين هي عادة ليست مسموحا بها فحسب بل تحظى أيضا بالتشجيع، من ذلك، مثلاً، نشر المقالات العلمية، والمشاركة في الندوات، والاضطلاع بأنشطة تدريس محدودة.
    One example of this is the large print runs of some 90 titles of teaching material for schools, academic high schools and colleges, as part of investment projects by the Asian Development Bank, the German bank KfW and the Uzbek-Swiss project for the development of professional skills. UN وجرى على وجه التحديد، في أطر المشاريع الاستثمارية لمصرف التنمية الآسيوي ومجموعة المصارف الألمانية ' ' KfW`` والمشروع الأوزبكي - السويسري بشأن ' ' تنمية المهارات المهنية``، إنتاج أعداد ضخمة من طبعات زهاء 90 كتابا دراسيا، للمدارس والكليات والمعاهد المتوسطة.
    This is largely the result of the financial setbacks involved, the way of life and social network in the prostitution circuit, the problems they have with giving up their anonymity and talking about their work experience in the prostitution sector, underlying psychological or addiction problems, practical difficulties in the area of finances, housing or legal issues, residence status, low level of education and lack of professional skills. UN ويرجع هذا، إلى حد كبير، إلى العوائق المالية ذات الصلة، وأسلوب الحياة والاتصال الاجتماعي في دائرة البغاء، والمشاكل المرتبطة بالتخلي عن غُفلية الاسم والتحدث عن تجارب العمل في قطاع البغاء، والمشاكل الكامنة والمتصلة بالأمور النفسية وبالإدمان، والصعوبات العملية في مجال التمويل والمسائل السكنية والقانونية ومركز الإقامة وانخفاض مستوى التعليم والافتقار إلى المهارات المهنية.
    According to the level of professional skills the highest - and even increasing - gender pay gap is for those with university degrees (-20.7 per cent); for secondary school graduates it is stable at 11.5 per cent, and the wage difference for skilled workers has been fluctuating and settled in 2000 at -19.9 per cent. UN وحسب مستوى المهارات المهنية نجد أكبر فارق في الأجور بين الجنسين - المتعاظم فضلاً عن ذلك - بين الجامعيين (20.7 في المائة)؛ أما بالنسبة إلى خريجي الثانويات فيظل مستقرا ويبلغ 11.5 في المائة؛ وأما بالنسبة إلى العمال المهرة فتقلب واستقر في 19.9 في المائة في عام 2000.
    The European Commission, Germany and the United Kingdom have indicated that paragraph 12 (f) appears to be redundant, since the measures required under paragraphs 12 (c), (d) and (e) already ensure the raising of awareness and the promotion of professional skills. UN ٣٢ - ذكر كل من اللجنة اﻷوروبية وألمانيا والمملكة المتحدة أن الفقرة ٢١ )و( يبدو ألا ضرورة لها نظرا ﻷن التدابير المطلوبة بموجب الفقرات ٢١ )ج( و )د( و )ﻫ( تكفل بالفعل تنمية الوعي والارتقاء بالمهارات المهنية .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more