"of professional staff" - Translation from English to Arabic

    • موظفي الفئة الفنية
        
    • الموظفين من الفئة الفنية
        
    • لموظفي الفئة الفنية
        
    • الموظفين المهنيين
        
    • من الموظفين الفنيين
        
    • للموظفين من الفئة الفنية
        
    • للموظفين الفنيين
        
    • موظفين من الفئة الفنية
        
    • الموظفين الفنيين الذين
        
    • الموظفين في الفئة الفنية
        
    • من الوظائف الفنية
        
    • العاملين المهنيين
        
    • موظفين فنيين
        
    • الموظفين الفنيين الذي
        
    • الموظف في الفئة الفنية
        
    Number of Professional staff members by category of contracts UN عدد موظفي الفئة الفنية موزعين حسب فئة العقد
    Women comprise 53.8 per cent of Professional staff serving as interpreters, revisers and translators. UN ويمثلن نسبة 53.8 في المائة من موظفي الفئة الفنية من المترجمين الشفويين والمراجعين والمترجمين التحريريين.
    In view of the anticipated retirement of a significant number of Professional staff over the next few years, this investment is essential to make new employees feel welcome and familiarize them with the organization. UN وبالنظر إلى التقاعد المتوقع لعدد كبير من الموظفين من الفئة الفنية في غضون السنوات القليلة القادمة، فإن هذا الاستثمار أمر أساسي لجعل الموظفين الجدد يشعرون بأنهم موضع ترحيب وتعريفهم بالمنظمة.
    Annex II shows that geographic origin of Professional staff is not sufficiently balanced. UN ويبين المرفق الثاني أنَّ المنشأ الجغرافي لموظفي الفئة الفنية ليس متوازناً بالقدر الكافي.
    The percentage of Professional staff in the field had increased by roughly 45 per cent, ensuring a field presence in more than 50 countries. UN وازداد عدد الموظفين المهنيين في الميدان بنسبة تُقدّر بنحو 45 في المائة بما يكفل تمثيلاً ميدانياً في أكثر من 50 بلداً.
    Despite an increased caseload, the Investigation Section maintained the same number of Professional staff as in the previous year. UN وبالرغم من زيادة عدد القضايا، احتفظ قسم التحقيق بنفس العدد من الموظفين الفنيين كما في العام السابق.
    The average age of Professional staff is 45. UN ويبلغ متوسط أعمار موظفي الفئة الفنية 45 سنة.
    An additional field assistant would avoid the use of Professional staff who have other responsibilities; UN ويؤدي إنشاء وظيفة إضافية لمساعد ميداني إلى تفادي استخدام موظفي الفئة الفنية وتفرغهم لمسؤولياتهم الأخرى؛
    Women accounted for 39.2 per cent of Professional staff in posts subject to geographical distribution and 36.5 per cent of all Professional staff with appointments of one year or longer. UN وتشكل النساء 39.2 في المائة من شاغلي وظائف الفئة الفنية الخاضعة للتوزيع الجغرافي و 36.5 في المائة من جميع موظفي الفئة الفنية المعينين لمدة سنة أو أكثر.
    Estimates for salaries have been calculated more accurately by taking into account non-entitlement to post adjustment for 60 per cent of Professional staff as well as field service staff, who are classified as mission appointees. UN وقد حُسبت تقديرات المرتبات بمزيد من الدقة، إذ أخذ في الحسبان عدم استحقاق ٦٠ في المائة من موظفي الفئة الفنية لتسوية مقر العمل، وكذلك موظفو الخدمة الميدانية المصنفون على أنهم معيﱠنون للبعثة.
    (i) Recruitment, placement and promotion of Professional staff UN ' ١` توظيف الموظفين من الفئة الفنية وتنسيبهم وترقيتهم
    (i) Recruitment, placement and promotion of Professional staff UN ' ١ ' توظيف الموظفين من الفئة الفنية وتنسيبهم وترقيتهم
    The main focus of the Board's consideration of the three studies in 2008 was on the impact of a declining United States dollar on the local currency track pensions of Professional staff. UN وكان محط تركيز الصندوق عند استعراضه للدراسات الثلاث في عام 2008 هو تأثير انخفاض قيمة دولار الولايات المتحدة على المعاشات التقاعدية التي تُدفَع بحسب مسار العملة المحلية لموظفي الفئة الفنية.
    Annex II shows that geographic origin of Professional staff is not sufficiently balanced. UN ويبين المرفق الثاني أنَّ المنشأ الجغرافي لموظفي الفئة الفنية ليس متوازناً بالقدر الكافي.
    The Committee further recommends to the State party to seek technical cooperation for the training of Professional staff working with and for children with disabilities. UN كذلك توصي اللجنة الدولة الطرف بالتماس التعاون التقني لتدريب الموظفين المهنيين العاملين مع الأطفال المعوقين ولصالحهم.
    The Committee further recommends that the State party seek technical cooperation for the training of Professional staff working with and for children with disabilities. UN كما توصي اللجنة الدولة الطرف بالتماس التعاون التقني لتدريب الموظفين المهنيين العاملين مع اﻷطفال المعوقين ولصالحهم.
    The first core of Professional staff for Gender and Children's issues came onboard in December 2003. UN واستلمت المجموعة الأولى من الموظفين الفنيين المعنيين بالشؤون الجنسانية وشؤون الطفل مهامها في كانون الأول/ديسمبر 2003.
    It is assumed that 90 per cent of Professional staff and all Field Service staff would hold appointments of limited duration. UN ومن المفترض أن 90 في المائة من الموظفين الفنيين وجميع موظفي الخدمات الميدانية سيعينون لفترات محدودة.
    These variables are taken into account in arriving at a single post adjustment that, on average, reflects of the cost of living of Professional staff in the duty station. UN وقد روعيت هذه المتغيرات لدى وضع تسوية مقر عمل واحدة تعكس، وسطيا، تكاليف المعيشة للموظفين من الفئة الفنية في مركز العمل.
    The overall gender distribution of Professional staff in the Secretariat by the end of 2009 stood therefore at 71 per cent male and 29 per cent female as against 76 per cent male and 24 per cent female in 2008. UN وعليه وصلت النسبة العامة للموظفين الفنيين من الجنسين في الأمانة بحلول نهاية عام 2009 إلى 71 في المائة للذكور و29 في المائة للإناث مقارنة بنسبة 76 في المائة للذكور و24 في المائة للإناث في عام 2008.
    This may result in the loss of Professional staff with specialized experience, which will impact on the programmatic capacity of the Habitat Centre. UN وسيتمخض ذلك عن خسارة موظفين من الفئة الفنية من أصحاب الخبرات المتخصصة، وهو ما سيؤثر على القدرة البرنامجية بالموئل.
    28. The training of Professional staff who work with and/or care for older persons is considered a key preventive measure. UN 28 - واعتُبِر تدريب الموظفين الفنيين الذين يتعاملون مع المسنين و/أو يقدمون لهم الرعاية، من التدابير الوقائية الرئيسية.
    Coupled with that was the fact that increasing numbers of Professional staff members at grades P-1 to P-3 were resigning. UN علاوة على ذلك، فإن عددا متزايدا من الموظفين في الفئة الفنية ف - ١ إلى ف - ٣ كانوا يستقيلون.
    The Heads will either be appointed under the 200 series of the UNIDO staff rules and have the status of international project personnel or will be appointed as a locally-recruited National Professional Officer, to whom the local salary scales apply as established for each duty station by the International Civil Service Commission (ICSC) for this particular category of Professional staff. UN ويعين رئيس المكتب إما بموجب السلسلة 200 من قواعد النظام الإداري لموظفي اليونيدو ويكون له وضع موظفي المشاريع الدوليين أو يعين محليا كموظف فني على المستوى الوطني وتطبق عليه جداول المرتبات المحلية على النحو الذي أقرته لجنة الخدمة المدنية الدولية فيما يتعلق بهذه الفئة الخاصة من الوظائف الفنية.
    The Committee further recommends that the State party seek technical cooperation for the training of Professional staff working with and for children with disabilities. UN كذلك توصي اللجنة الدولة الطرف بالتماس المساعدة التقنية لتدريب العاملين المهنيين العاملين مع الأطفال المعوقين ولصالحهم.
    As a result, a large number of Professional staff work-months from the regular budget had to be allocated to the execution of those projects. UN ونتيجة لذلك، تعين تخصيص عدد كبير من أشهر عمل موظفين فنيين من الميزانية العادية لتنفيذ هذه المشاريع.
    The Committee further recommends to the State party to seek technical cooperation for the training of Professional staff working with and for children with disabilities. UN كما توصي اللجنة الدولة الطرف بالسعي إلى التعاون التقني لأغراض تدريب الموظفين الفنيين الذي يعملون وسط الأطفال المعوقين ومن أجلهم.
    The average age of Professional staff in the United Nations, which has the highest number of Professional staff, is 46.2 years. UN 21 - ومتوسط عمر الموظف في الفئة الفنية في الأمم المتحدة التي بها أكبر عدد من الموظفين الفنيين هو 46.2 عاماً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more