"of programme and project" - Translation from English to Arabic

    • البرامج والمشاريع
        
    Variations in the number of annual evaluations occur due to the different stages of programme and project cycles. UN وتُعزى التغييرات في عدد التقييمات السنوية إلى المراحل المختلفة من دورات البرامج والمشاريع.
    Increased value of the portfolio of programme and project proposals. UN :: ازدياد قيمة حافظة مقترحات البرامج والمشاريع.
    Increased value of the portfolio of programme and project proposals approved for funding. UN :: ازدياد قيمة حافظة مقترحات البرامج والمشاريع المقترحة الموافق عليها للتمويل.
    A cost-benefit analysis of programme and project proposals forms an integral part of the preparation and appraisal process. UN ويشكل تحليل تكاليف ومنافع البرامج والمشاريع المقترحة جزءا لا يتجزأ من عملية الإعداد والتقييم.
    It is committed to incorporating what it learns into all aspects of programme and project development. UN وهو ملتزم بإدماج ما يتعلمه في جميع جوانب إعداد البرامج والمشاريع.
    As a result, the efficiency and effectiveness of programme and project implementation could not be satisfactorily evaluated at those offices. UN ونتيجة لذلك، فقد تعذر إجراء تقييم واف لكفاءة وفعالية تنفيذ البرامج والمشاريع في تلك المكاتب.
    It serves not only as a forum for information exchange, but also to promote harmonization of programme and project cycles and activities at the field level. UN وهي لا تستخدم كمجرد منتدى لتبادل المعلومات بل ولتشجيع توافق دورات البرامج والمشاريع واﻷنشطة على الصعيد الميداني أيضا.
    It is intended to sharpen the technical focus of the agencies and enhance their technical contributions to developing countries in the upstream stages of programme and project cycles. UN والهدف منه هو زيادة مدى التركيز التقني للوكالات وتعزيز مساهماتها التقنية المقدمة للبلدان النامية في المراحل السابقة للتنفيذ من دورات البرامج والمشاريع.
    34. The Board has reviewed evaluation procedures during its general examination of programme and project management. UN ٣٤ - استعرض المجلس إجراءات التقييم أثناء فحصه العام ﻹدارة البرامج والمشاريع.
    The strategic framework will improve the clarity and consistency of programme and project designs. UN 60- وسوف يُحسِّن الإطار الاستراتيجي وضوح واتساق تصاميم البرامج والمشاريع.
    (ii) Percentage of programme and project managers reporting improved performance at the project level as a result of evaluation findings and recommendations UN ' 2` النسبة المئوية لمديري البرامج والمشاريع الذين يبلغون عن تحسّن الأداء على مستوى المشاريع نتيجة لنتائج التقييمات وتوصياتها
    (ii) Percentage of programme and project managers reporting improved performance at the project level as a result of evaluation findings and recommendations UN ' 2` النسبة المئوية لمديري البرامج والمشاريع الذين يقدمون تقارير تفيد تحسّن الأداء على مستوى المشاريع نتيجة الاستنتاجات والتوصيات الصادرة عن عمليات التقييم
    Estimate 2012-2013: 50 per cent of programme and project managers UN تقديرات الفترة 2012-2013: 50 في المائة من مديري البرامج والمشاريع
    Target 2014-2015: 65 per cent of programme and project managers UN هدف الفترة 2014-2015: 65 في المائة من مديري البرامج والمشاريع
    Recommendations in the area of programme and project management rose by 148 per cent, from 85 in 1999 to 211 in 2000, owing to an increased focus on programmatic audits. UN والتوصيات في مجال إدارة البرامج والمشاريع زادت بنسبة 148 في المائة، من 85 في عام 1999 إلى 211 في عام 2000، حيث يرجع ذلك إلى زيادة التركيز على عمليات مراجعة الحسابات البرنامجية.
    One major initiative undertaken by the secretariat relates to strengthening the ESCAP system of programme and project planning, monitoring and evaluation, with a view to measuring and eventually significantly enhancing the impact of the Commission's work programme. UN وهناك مبادرة رئيسية تنهض بأعبائها الأمانة، وهي تتصل بتعزيز نظام اللجنة المتعلق بتخطيط ورصد وتقييم البرامج والمشاريع بهدف قياس أثر برنامج عمل اللجنة واحتمال زيادة هذا الأثر على نحو كبير.
    The problem is compounded by the lack of a suitable methodology for reflecting TCDC and ECDC in components of programme and project budgets. UN ومما يضاعف من هذه المشكلة الافتقار إلى منهجية مناسبة لدمج التعاون التقني والتعاون الاقتصادي فيما بين البلدان النامية في عناصر ميزانيات البرامج والمشاريع.
    In particular, UNDP and the various United Nations organizations and agencies should develop a suitable methodology for reflecting TCDC/ECDC as a separate component of programme and project budgets in order to provide a basis for compiling quantitative data on such activities. UN وينبغي بالخصوص أن يضع البرنامج اﻹنمائي وشتى مؤسسات اﻷمم المتحدة ووكالاتها منهجية مناسبة ﻹظهار التعاون التقني والاقتصادي فيما بين البلدان النامية بوصفهما مكونا مستقلا في ميزانيات البرامج والمشاريع وذلك لتوفير أساس لتجميع بيانات كمية عن هذين النشاطين.
    30. One way would be to concentrate on improving the process of programme and project formulation and appraisal without getting directly involved. UN ٣٠ - ويمكن القيام بذلك، مثلا، بالتركيز على تحسين عملية صياغة البرامج والمشاريع وتقديرها دون المشاركة في ذلك مباشرة.
    However, the reality of its relations with partner Governments has led to a gradual evolution of UNDP's role in the development of programmes and projects. Four stages of this evolution of programme and project accountability can be identified: UN إلا أن واقع علاقاته مع الحكومات الشريكة أدى الى تطور تدريجي في دوره في وضع البرامج والمشاريع ويمكن تحديد أربع مراحل لصيرورة البرنامج مسؤولا عن البرامج والمشاريع:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more