"of programme coordination" - Translation from English to Arabic

    • تنسيق البرامج
        
    • التنسيق البرنامجي
        
    • بتنسيق البرامج
        
    Regional projects are now developed at the regional level in liaison with the substantive office at headquarters for the purposes of Programme Coordination. UN ويجري حاليا وضع مشاريع إقليمية على الصعيد اﻹقليمي بالاتصال مع المكتب الفني في المقر ﻷغراض تنسيق البرامج.
    An evaluation officer joined in January 1996 and has been placed under the Director, Office of Programme Coordination. UN وقد التحق بالعمل موظف تقييم في كانون الثاني/يناير ١٩٩٦، ووضع تحت رئاسة مدير مكتب تنسيق البرامج.
    The Office of Programme Coordination did not fulfil its main functions of coordination and oversight. UN ولم يحقق مكتب تنسيق البرامج مهمتيه اﻷساسيتين، المتمثلتين في التنسيق والمراقبة.
    In order to ensure the integration of Habitat II preparatory activities into the work of the Centre’s three programme divisions, the Acting Director of Programme Coordination was assigned responsibility for guiding the substantive preparations of the Conference. UN ولضمان إدماج اﻷنشطة التحضيرية للموئل الثاني في أعمال شعب المركز الثلاث الخاصة بالبرامج، عُهد لمدير تنسيق البرامج بالنيابة بمسؤولية توجيه التحضيرات الفنية للمؤتمر.
    The Committee serves as a forum for the exchange of information and the promotion of Programme Coordination and collaborative arrangements among the organizations of the United Nations system. UN وتخدم اللجنة كمحفل لتبادل المعلومات وتعزيز التنسيق البرنامجي والترتيبات التعاونية فيما بين مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة.
    Of the two offices, the most important in terms of its size and overall influence is the Office of Programme Coordination, which oversees all substantive and technical cooperation activities as well as the information, editorial, monitoring and evaluation functions. UN وأهم هذين المكتبين من حيث الحجم والتأثير العام هو مكتب تنسيق البرامج الذي يشرف على جميع أنشطة التعاون الفني والتقني، فضلا عن إشرافه على مهام اﻹعلام والتحرير والرصد والتقييم.
    22. The responsibility for programme oversight is entrusted to the Office of Programme Coordination. UN ٢٢ - إن المسؤولية عــن مراقبــة البرامج موكلة الى مكتب تنسيق البرامج.
    In this regard, the team did not come across any guidance or directions provided to managers by the Office of Programme Coordination to ensure that the reporting exercise is conducted in a responsible and reliable manner. UN وفي هذا الصدد، لم يعثر الفريق على أي إرشاد أو توجيهات من مكتب تنسيق البرامج الى المسؤولين اﻹداريين من أجل كفالة أن تجرى عملية اﻹبلاغ بطريقة مسؤولة وموثوقة.
    41. In its role as the coordinating agency for the implementation of the Global Strategy, the Centre is increasing collaboration with a large number of organizations in the fields of Programme Coordination, technical cooperation, research, training and information dissemination. UN ٤١ - في اطار دوره كوكالة منسقة لتنفيذ الاستراتيجية العالمية للمأوى، يزيد المركز من تعاونه مع عدد كبير من المنظمات في مجالات تنسيق البرامج والتعاون التقني والبحث والتدريب ونشر المعلومات.
    A review of the minutes of the Group's meetings suggests that it was mainly involved in preparatory work for the organizational aspects of Habitat II. Issues of coherence and coordination relating to the preparation of the Centre's programme of work were assigned to ad hoc interdivisional working groups, established by and reporting to the Director of the Office of Programme Coordination. UN وقد تبين من استعراض محاضر اجتماعات ذلك الفريق أنه يشتغل أساسا في اﻷعمال التحضيرية والجوانب التنظيمية للموئل الثاني. أما مسائل تحقيق الترابط والتنسيق المتصلة بإعداد برنامج عمل المركز فقد عهد بها الى أفرقة عاملــة مشتركة بين الشعب، ينشئها مديــر مكتب تنسيق البرامج وتقدم تقاريرها اليه.
    The code of conduct guidelines developed by the Director of the Office of Programme Coordination to address the conflict issue were sent to the Office of Legal Affairs for comment in March 1997. UN وقد أرسِلت مدونة المبادئ التوجيهية لقواعد السلوك التي وضعها مدير مكتب تنسيق البرامج لمعالجة مسألة التضارب إلى مكتب الشؤون القانونية للتعليق عليها في آذار/مارس ٧٩٩١.
    The Deputy Special Coordinator is also seeking support from other sources to facilitate securing the services of Programme Coordination specialists to strengthen the humanitarian, development and economic coordination functions of his Resident Coordinator's Office. UN ويسعى نائب المنسق الخاص أيضا إلى الحصول على الدعم من مصادر أخرى لتيسير الحصول على خدمات الأخصائيين في مجال تنسيق البرامج من أجل تعزيز مهام تنسيق الجوانب الإنسانية والإنمائية والاقتصادية التي يضطلع بها مكتب المنسق المقيم.
    The documentary evidence indicates that the memorandum was distributed only to the Centre’s Contracts and Procurement Section and was placed in the staff member’s personnel file; it was not circulated throughout the Centre until March 1997, when it was discovered by the Director of the Office of Programme Coordination during a search for records relating to the conflict issue. UN وتدل البينات الموثقة على أن المذكرة لم تعمم إلا على قسم العقود والمشتريات في المركز والملف الشخصي للموظفة المعنية؛ بيد أنها لم تعمم على جميع أقسام المركز حتى آذار/ مارس ١٩٩٧، عندما اكتشفها مدير مكتب تنسيق البرامج أثناء بحثه عن وثائق تتعلق بمسألة تضارب المصالح.
    A Programme Review Committee composed of senior managers, chaired by the Director of Programme Coordination and including among its members senior technical staff, the focal points for gender issues, indicators and best practices and the evaluation officer, was established in 1996. UN ٤ - أنشئت في عام ١٩٩٦ لجنة إستعراض البرامج تتألف من كبار المديرين برئاسة مدير تنسيق البرامج وتضم في عضويتها كبار الموظفين الفنيين ، وضباط اﻹتصال المعنيين بقضايا الجنسين ومسؤول التقييم والمؤشرات وأفضل الممارسات .
    Following a lengthy discussion of the draft report with the Director of the Centre's Office of Programme Coordination in February 1997, he had received written observations from the Centre in March 1997; those comments had focused on selected findings of the report, but had said little about the administrative anomalies and inadequate financial management and internal control it had noted. UN وإثر نقاش مطول أجراه مع مدير مكتب تنسيق البرامج في المركز في شباط/فبراير ١٩٩٧ بشأن مشروع التقرير، تلقى ملاحظات خطية من المركز في آذار/مارس ١٩٩٧؛ وكانت هذه الملاحظات تركز على بعض النتائج المختارة التي توصل إليها التقرير، ولكنها لم تتناول النتائج المتصلة بالعيوب اﻹدارية واﻹدارة المالية غير السليمة والضوابط الداخلية التي أشار إليها التقرير.
    UNIDO's activities to date in implementing the medium-term programme framework, 2008-2011, were presented in detail in document IDB.36/14, which supplemented and updated the information in the Annual Report on programmes of technical cooperation and other programme activities, as well as the efforts made in the field of Programme Coordination and resource mobilization. UN 52- وقال إن الأنشطة التي اضطلعت بها اليونيدو حتى ذلك الحين تنفيذا للإطار البرنامجي المتوسط الأجل، 2008-2011 ترد بالتفصيل في الوثيقة IDB.36/14، التي تعد تكملة وتحديثا للمعلومات الواردة في التقرير السنوي بشأن برامج التعاون التقني والأنشطة البرامجية الأخرى، وكذلك الجهود المبذولة في ميدان تنسيق البرامج وحشد الموارد.
    (c) Evaluation: provision of training and support in the evaluation of programme implementation; management and conduct of strategic evaluations and provision of quality assurance for support for evaluative reviews, including support for the development of management responses to evaluation outcomes; servicing of evaluations carried out by the Office of Internal Oversight Services with respect to areas under the purview of Programme Coordination. UN (ج) التقييم: توفير التدريب والدعم في مجال تقييم تنفيذ البرامج؛ وإدارة وإجراء التقييمات الاستراتيجية ودعم ضمان جودة الاستعراضات التقييمية، بما في ذلك دعم تطوير استجابات الإدارة لنتائج التقييم؛ وتقديم الخدمات اللازمة للتقييمات التي يجريها مكتب خدمات الرقابة الداخلية فيما يتعلق بالمجالات التي تقع ضمن اختصاص تنسيق البرامج.
    (c) Evaluation: provision of training and support in evaluation of programme implementation; management and conduct of strategic evaluations and provision of quality assurance for support for evaluative reviews, including support for the development of management responses to evaluation outcomes; and servicing of evaluations carried out by the Office of Internal Oversight Services with respect to areas under the purview of Programme Coordination. UN (ج) التقييم: توفير التدريب والدعم في مجال تقييم تنفيذ البرامج؛ وإدارة التقييمات الاستراتيجية وإجراؤها ودعم ضمان جودة الاستعراضات التقييمية، بما في ذلك دعم تطوير استجابات الإدارة لنتائج التقييم؛ وتقديم الخدمات اللازمة للتقييمات التي يجريها مكتب خدمات الرقابة الداخلية فيما يتعلق بالمجالات التي تقع ضمن اختصاص تنسيق البرامج.
    The Inter-Agency Committee on Women and Gender Equality serves as a forum for information exchange and the promotion of Programme Coordination and collaborative arrangements among organizations of the United Nations system. UN فاللجنة المشتركة بين الوكالات المعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين تضطلع بدور منتدى لتبادل المعلومات وتعزيز التنسيق البرنامجي والترتيبات التعاونية فيما بين المنظمات التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة.
    The Council of Programme Coordination of the Ministry of Health coordinates the implementation of all the health programmes in the country and bases its activities on the Lithuanian Health Programme and national legislation. UN 551- يقوم المجلس المعني بتنسيق البرامج التابع لوزارة الصحة بتنظيم تنفيذ كافة البرامج الصحية في البلاد ويستند في اضطلاعه بأنشطته إلى البرنامج المعني بالصحة في ليتوانيا والتشريعات الوطنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more