"of programme design" - Translation from English to Arabic

    • تصميم البرامج
        
    • لتصميم البرامج
        
    • تصميم البرنامج
        
    We also believe that communities and households must be placed squarely at the centre of programme design, analysis and implementation. UN ونعتقد أيضا بأن المجتمعات المحلية والأسر المعيشية يجب أن توضع على الدوام في لب تصميم البرامج وتحليلها وتنفيذها.
    She assured the Board that UNFPA was committed to continued strengthening of programme design, management and monitoring, and internal control. UN وأكدت للمجلس أن الصندوق ملتزم بمواصلة تقوية تصميم البرامج وإدارتها ورصدها والرقابة الداخلية عليها.
    Evaluation quality, however, is closely linked to the quality, reliability, and relevance of programme design. UN غير أن جودة التقييم ترتبط ارتباطا وثيقا بجودة تصميم البرامج وبمدى القدرة على الاعتماد عليها وبأهميتها.
    The Office will build upon the positive results of comprehensive and participatory approaches to planning to ensure that the needs and capacities of men, women and children of concern form the foundation of programme design. UN وستعتمد المفوضية على النتائج الإيجابية للنُهج الشاملة والتشاركية للتخطيط لكفالة أن تكون احتياجات وقدرات الرجال والنساء والأطفال الذين تعنى بهم بمثابة الأساس لتصميم البرامج.
    The Office will build upon the positive results of comprehensive and participatory approaches to planning to ensure that the needs and capacities of men, women and children of concern form the foundation of programme design. UN وستعتمد المفوضية على النتائج الإيجابية للنُهج الشاملة والتشاركية للتخطيط لكفالة أن تكون احتياجات وقدرات الرجال والنساء والأطفال الذين تعنى بهم بمثابة الأساس لتصميم البرامج.
    The WID office provides guidance at the level of programme design and implementation. UN ويوفر مكتب المرأة في ميدان التنمية التوجيه على مستوى تصميم البرامج والتنفيذ.
    People who live in conditions of poverty must be part of programme design and development. UN والناس الذين يعيشون في فقر يجب أن يكونوا طرفا في تصميم البرامج وتطويرها.
    The large and increasing number of persons with disabilities in society makes the issue a key component of programme design, implementation and monitoring. UN إن العدد الكبير والمتزايد للمعوقين في المجتمع يجعل من هذه المسألة عنصرا رئيسا في تصميم البرامج وتنفيذها ورصدها.
    Evaluations of older programmes underline the need for strong conflict analysis at the beginning of programme design. UN فعمليات التقييم التي خضعت إليها برامج أقدم تؤكد ضرورة إجراء تحليل متماسك للنزاعات عند بدء تصميم البرامج.
    Thus built-in mechanisms for M & E must be inserted at the beginning of programme design. UN ومن هنا ينبغي أن تدرج اﻵليات الذاتية للرصد والتقييم في بداية تصميم البرامج.
    Second, the level of familiarity of country-level actors -- among both national and development partners -- with peacebuilding as a concept was an important determinant affecting the ease and quality of programme design. UN وثانيا، كان مستوى إلمام الجهات الفاعلة على الصعيد القطري، من شركاء وطنيين وشركاء في مجال التنمية على حد سواء، بمفهوم بناء السلام عاملا محدِّدا هاما يؤثر على سهولة تصميم البرامج وجودته.
    The Office continues to build upon the positive results of comprehensive and participatory approaches to planning in order to ensure that the needs and capacities of men, women and children of concern form the foundation of programme design. UN وستواصل البناءَ على النتائج الإيجابية للنُهج الشاملة والتشاركية للتخطيط لكفالة أن تكون احتياجات وقدرات الرجال والنساء والأطفال الذين تعنى بهم أساسَ تصميم البرامج.
    90. This report underlines the tough challenges of programme design and delivery, calling for a determination to orient national and international support to the needs and characteristics of communities. UN 90 - يؤكد هذا التقرير التحديات الجسام التي تواجه عملية تصميم البرامج وتنفيذها، ويدعو إلى التصميم على توجيه الدعم الوطني والدولي وفق احتياجات المجتمعات المحلية وخصائصها.
    An AIJ forum could also consider review procedures, project evaluation processes and other aspects of programme design and matters related to reporting and information sharing. UN ويمكن أيضا لهذا المحفل أن ينظر في إجراءات الاستعراض، وإجراءات تقييم المشاريع وغيرها من جوانب تصميم البرامج واﻷمور المتعلقة بالتبليغ والمشاركة في المعلومات.
    6. Within the evaluation community, a consensus exists that the quality of evaluation is most closely linked to the quality of programme design. UN 6 - وفي أوساط المقيِّمين يوجد توافق في الآراء مفاده أن جودة التقييم ترتبط ارتباطا وثيقا بجودة تصميم البرامج.
    It will seek to strengthen its programming processes to ensure that effective evaluation requirements are put in place in the initial stages of programme design. UN وسيعمل الصندوق من أجل تعزيز العمليات التي ينتهجها للبرمجة بما يكفل استيفاء الشروط اللازمة لتقييم المراحل الأولى من تصميم البرامج.
    The Office will build upon the positive results of comprehensive and participatory approaches to planning to ensure that the needs and capacities of men, women and children of concern form the foundation of programme design. UN وستعتمد المفوضية على النتائج الإيجابية للنُهج الشاملة والتشاركية للتخطيط لكفالة أن تكون احتياجات وقدرات الرجال والنساء والأطفال الذين تعنى بهم بمثابة الأساس لتصميم البرامج.
    The Office will build upon the positive results of comprehensive and participatory approaches to planning to ensure that the needs and capacities of men, women and children of concern form the foundation of programme design. UN وستعتمد المفوضية على النتائج الإيجابية للنُهج الشاملة والتشاركية للتخطيط لكفالة أن تكون احتياجات وقدرات الرجال والنساء والأطفال الذين تعنى بهم بمثابة الأساس لتصميم البرامج.
    93. Within the Australian aid programme, gender and disability assessments are conducted as part of programme design and implementation. UN 93 - وداخل برنامج المعونة الأسترالي، تُجرى عمليات تقييم للبُعد الجنساني والإعاقة تشكل جزءا من تصميم البرنامج وتنفيذه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more