"of programme expenditure" - Translation from English to Arabic

    • النفقات البرنامجية
        
    • للنفقات البرنامجية
        
    • نفقات البرامج
        
    • من الإنفاق البرنامجي
        
    • لنفقات البرامج
        
    • من نفقات البرنامج
        
    • بالنفقات البرنامجية
        
    • من مصروفات البرامج
        
    • الإنفاق على البرامج
        
    • الانفاق البرنامجي
        
    Cash as a percentage of programme expenditure UN النقدية كنسبة مئوية من النفقات البرنامجية
    In the Board's opinion this contradicts the definition of programme expenditure in UNICEF's Financial Regulations. UN ويرى المجلس أن هذا يناقض تعاريف النفقات البرنامجية الوارد في النظام المالي لليونيسيف.
    Percentage of programme expenditure reported within the focus area UN النسبة المئوية للنفقات البرنامجية المبلغ عنها في مجال التركيز
    In its review of programme expenditure, the Board noted the following main issues: UN ولاحظ المجلس المسائل الرئيسية التالية في استعراضه للنفقات البرنامجية:
    During that period, cash on hand as a percentage of programme expenditure increased from 47 per cent to 81 per cent, while cash on hand as a percentage of total contributions increased from 39 per cent to 68 per cent. UN وقد زادت خلال تلك الفترة نسبة النقد الحاضر من نفقات البرامج من 47 في المائة إلى 81 في المائة، في حين زادت نسبة النقد الحاضر من مجموع المساهمات من 39 في المائة إلى 68 في المائة.
    This compared to $634 million, or 53.2 per cent of programme expenditure, for regular resources for the biennium 1996-1997. UN وكان هذا بالقياس إلى 634 مليون دولار أي 53.2 في المائة من الإنفاق البرنامجي للموارد العادية في فترة السنتين 1996-1997.
    137. Figure II provides a breakdown of programme expenditure by region. UN ١٣٧ - ويعطي الشكل الثاني توزيعا لنفقات البرامج حسب المنطقة.
    In its review of programme expenditure, the Board noted the following main issues: UN ولدى استعراض النفقات البرنامجية لاحظ المجلس المسائل الرئيسية التالية:
    Note. The timing of the majority of programme expenditure has shifted from 1998 and 1999 to 1999 and 2000. UN المنجزات الفعلية ملاحظة: تغيَّرت معظم مواعيد تكبد النفقات البرنامجية من عامي 1998 و 1999 إلى عامي 1999 و 2000.
    Project management was an important component of programme expenditure. UN وكانت إدارة المشاريع عنصرا هاما من عناصر النفقات البرنامجية.
    II.A.8 destination: distribution of programme expenditure according to different country groupings UN تخصيص الموارد وتوزيعها ووجهتها: توزيع النفقات البرنامجية حسب المجموعات القطرية المختلفة
    Schedule 5 gives details of programme expenditure. UN ويعطي الجدول ٥ تفاصيل النفقات البرنامجية.
    Regional distribution of programme expenditure for UNDP cost-sharing, 1998-2000 UN التوزيع الإقليمي للنفقات البرنامجية التي تكبدها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في تقاسم التكاليف 1999-2000
    Also, the policy of recording cash assistance to Governments as programme expenditure at the time funds are advanced is not consistent with the financial regulations of UNICEF and contradicts its definition of programme expenditure. UN كما أن سياسة تسجيل المساعدة النقدية المقدمة إلى الحكومات، وقت تقديم اﻷموال، بوصفها نفقات برنامجية، لا تتمشى مع النظام المالي لليونيسيف وتناقض تعريفها للنفقات البرنامجية.
    Also, the policy of recording cash assistance to Governments as programme expenditure was not consistent with the financial regulations of UNICEF or with its definition of programme expenditure. UN وباﻹضافة إلى ذلك فإن سياسة تسجيل المساعدة النقدية للحكومات كنفقات برنامجيـــة لا تتمشى مع القواعد المالية لليونيسيف أو مع تعريف اليونيسيف للنفقات البرنامجية.
    For the purpose of the report, technical cooperation assistance is the summation of programme expenditure. UN ولأغراض هذا التقرير، تعني عبارة مساعدة التعاون التقني مجموع نفقات البرامج.
    Some 42 per cent of programme expenditure is accounted for by 34 countries with a GNP per capita of less than $600 and a U5MR of more than 140 per 1,000 live births. UN وتمثل نسبة ٤٢ في المائة تقريبا من نفقات البرامج حصة ٣٤ بلدا يقل نصيب الفرد فيها من الناتج القومي اﻹجمالي عن ٦٠٠ دولار ويجاوز معدل وفيات اﻷطفال فيها دون سن الخامسة ١٤٠ لكل ٠٠٠ ١ من المواليد اﻷحياء.
    Table 2 Audit of programme expenditure incurred by Governments and non-governmental organizations, 1990–1995 UN الجدول ٢ - مراجعة نفقات البرامج التي تحملتها الحكومات والمنظمات غير الحكومية، ١٩٩٠-١٩٩٥ النفقات النسبة المئوية
    In 1998-1999, recipient countries executed $579.3 million or 53.8 per cent of programme expenditure for regular resources. UN وفي الفترة 1998-1999، نفذت البلدان المستفيدة 579.3 مليون دولار، أي 53.8 في المائة، من الإنفاق البرنامجي للموارد العادية.
    Percentage of programme expenditure from core and other resources versus available resources by the end of the fourth quarter, against a benchmark of 80 per cent UN النسبة المئوية لنفقات البرامج من الموارد الأساسية وغيرها مقابل الموارد المتاحة بحلول نهاية الربع الرابع، مقيسة بمعدل قياسي قدره 80 في المائة
    The revised Evaluation Policy set out a clear floor for evaluation expenditure: a minimum of 1 per cent of programme expenditure. UN ووضعت سياسة التقييم المنقحة أرضية واضحة لنفقات التقييم: حد أدنى نسبته 1 في المائة من نفقات البرنامج.
    Under the successor programming arrangements, which will be implemented starting in 1997, the reporting of programme expenditure will be based upon the new TRAC system. UN وبموجب ترتيبات البرمجة اللاحقة، التي سوف تنفذ اعتبارا من عام ١٩٩٧، سيستند التقرير المتعلق بالنفقات البرنامجية الى النظام الجديد المتمثل في هدف تخصيص الموارد من اﻷموال اﻷساسية.
    The remaining $23.2 million of programme expenditure is provided for by general purpose funds and are reflected in table 9. UN أما المبلغ المتبقي وهو 23.2 مليون دولار من مصروفات البرامج فتقدم من أموال الغرض العام وترد موضحة في الجدول 9.
    Number of months of programme expenditure covered by current cash balances (based on a simple average) UN عدد أشهر الإنفاق على البرامج التي تغطيها أرصدة النقدية الحالية (على أساس متوسط بسيط)
    The share of programme expenditure on women across all sectors stabilized, as in previous years, at around 31 per cent. UN وقد ثبتت حصة الانفاق البرنامجي على المرأة عبر جميع القطاعات، مثلما كان الحال في السنوات السابقة، عند نسبة ٣١ في المائة تقريبا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more