"of programme managers to" - Translation from English to Arabic

    • مديري البرامج على
        
    • مديري البرامج في
        
    • مديري البرامج عن
        
    • مديري البرنامج
        
    The result was frequent contract renewals, which were shown to be administratively costly as well as having a negative impact on staff motivation and the ability of programme managers to achieve goals. UN فقد أدت هذه الممارسة إلى تجديد العقود بشكل متواتر، وهي عملية ثبت أنها مرتفعة التكلفة إداريا كما أنها تؤثر سلبيا على حوافز الموظفين وقدرة مديري البرامج على تحقيق اﻷهداف.
    This indicates the ability of programme managers to respond to unforeseen programmatic demands with a higher level of programme delivery. 2. Additions UN ويدل هذا الأمر على قدرة مديري البرامج على الاستجابة للمطالب البرنامجية غير المتوقعة بزيادة معدل تنفيذ البرامج.
    This has an obvious impact on the capacity of programme managers to fulfil their responsibilities for programme delivery. UN ولهذا العمل تأثير واضح على طاقة مديري البرامج على الوفاء بمسؤولياتهم عن تنفيذ البرامج.
    As with every other operational initiative, its success depends on the willingness of programme managers to perform in accordance with policy guidelines. UN وعلى غرار ما عليه الحال بالنسبة لكل مبادرة تنفيذية أخرى، يعتمد نجاح الاستعانة بمصادر خارجية على رغبة مديري البرامج في العمل وفقا للمبادئ التوجيهية للسياسة المعمول بها.
    It is the responsibility of programme managers to synthesize information from various sources and combine it with their perspectives and technical considerations before formulating a new proposal or revised policy. UN وتتمثل مسؤولية مديري البرامج في جمع المعلومات من مختلف المصادر وتوليفها مع آرائهم ومع الاعتبارات التقنية قبل صياغة مقترح جديد أو سياسة منقحة.
    The expeditious filling of positions has been reinforced through communication to departments and offices on the responsibility of programme managers to initiate the timely filling of vacant P-2-level posts from national competitive recruitment examination rosters. UN ويتم تعزيز ملء الشواغر بسرعة من خلال الاتصال بالإدارات والمكاتب بشأن مسؤولية مديري البرامج عن البدء بدون تأخير في ملء وظائف الرتبة ف-2 الشاغرة من قوائم امتحانات التوظيف التنافسية الوطنية.
    In that regard, the view was expressed that it was the responsibility of programme managers to use resources provided to them by Member States in the programme budget to achieve full implementation of mandates. UN وفي ذلك الصدد، أعرب عن رأي مفاده أنه من مسؤولية مديري البرنامج استخدام الموارد التي توفرها لهم الدول الأعضاء في ميزانية البرنامج لتحقيق التنفيذ التام للولاية.
    F. Programme management 59. The performance of the Organization is closely related to the ability of programme managers to plan and deliver their programmes in the most effective way. UN 59 - يرتبط أداء المنظمة ارتباطا وثيقا بقدرة مديري البرامج على تخطيط برامجهم وتنفيذها بأكثر الطرق فعالية.
    The Integrated Monitoring and Documentation Information System (IMDIS) was enhanced to capture all required reporting data, and a training programme was developed to enhance the ability of programme managers to gather data and report on results. UN وعزز نظام المعلومات المتكامل للرصد والوثائق ليكون قادرا على استيعاب جميع بيانات الإبلاغ المطلوبة، ووضع برنامج تدريبي لتعزيز قدرة مديري البرامج على جمع البيانات والإبلاغ بالنتائج.
    In light of this, the report dwells on a numbers of issues which need to be addressed in order to enhance the ability of programme managers to cope with emerging situations and, at the same time, strengthen their accountability. UN وفي ضوء ذلك، يستفيض التقرير في عدد من القضايا التي يلزم تناولها لتعزيز قدرة مديري البرامج على التصدي للحالات الناشئة مع تعزيز إمكانية مساءلتهم في الوقت ذاته.
    To a large extent this depends on the ability of programme managers to rationalize the translation of the objectives defined in the medium-term plan into programmed activities. UN وهو ما يتوقف إلى حد بعيد على قدرة مديري البرامج على ترشيد المساعي الرامية إلى ترجمة اﻷهداف المحددة في الخطة المتوسطة اﻷجل إلى أنشطة برنامجية.
    This increase indicates the ability and flexibility of programme managers to respond to unexpected programmatic demands and to achieve higher programme delivery results. UN ويبين ذلك قدرة مديري البرامج على الاستجابة للمتطلبات البرنامجية غير المتوقعة وتحقيق أعلى النتائج في إنجاز البرامج وما لديهم من مرونة في هذا الصدد.
    (d) Increased capacity of programme managers to use self-evaluation as a means to improve programme effectiveness. UN (د) زيادة قدرة مديري البرامج على استخدام التقييم الذاتي باعتباره وسيلة لتحسين فعالية البرامج.
    ∙ Streamlining recruitment and placement policies and procedures to serve better the needs of programme managers, to provide career growth for serving staff, to bring in needed skills and to make significant progress on geographical and gender representation, with an early goal of having all Member States represented no later than 1999; UN ● تبسيط سياسات وإجراءات تعيين الموظفين وتعيين وظائفهم لتلبية احتياجات مديري البرامج على نحو أفضل، وإتاحة التطور الوظيفي للموظفين العاملين، وجلب المهارات اللازمة، وإحراز تقدم كبير في مجال التمثيل الجغرافي وتمثيل الجنسين؛ وثمة هدف مبكر، هو أن تكون جميع الدول اﻷعضاء ممثلة في موعد لا يتجاوز عام ١٩٩٩؛
    To support this shift, a strategy was developed early in the biennium to engage programme managers at several key points during the cycle, IMDIS was enhanced to capture all required reporting data, and a training programme was developed to enhance the ability of programme managers to gather data and report on results. UN ودعما لهذا الانتقال، أُعدت استراتيجية في مطلع فترة السنتين بهدف إشراك مديري البرامج في مراحل متعددة رئيسية خلال الدورة، وعُزز نظام المعلومات المتكامل للرصد والوثائق ليكون قادرا على استيعاب جميع بيانات الإبلاغ المطلوبة، ووضع برنامج تدريبي لتعزيز قدرة مديري البرامج على جمع البيانات والإبلاغ بالنتائج.
    (d) Increased capacity of programme managers to use self-evaluation as a means to improve programme effectiveness UN (د) زيادة قدرة مديري البرامج على استخدام التقييم الذاتي باعتباره وسيلة لتحسين فعالية البرامج
    (a) Enhanced capacity of programme managers to manage and administer their own department's human, financial and material resources, through adoption of new policies and procedures UN (أ) تعزيز قدرة مديري البرامج على تنظيم وإدارة الموارد البشرية والمالية والمادية في إداراتهم، من خلال انتهاج سياسات وإجراءات جديدة
    Thus, while it believed that each section of the programme budget should include an indication of prospective productivity gains anticipated in the forthcoming biennium, it should be clearly understood that the indication was not exhaustive nor did it impose restrictions on the freedom of programme managers to look for efficiency measures: that responsibility should remain within the purview of the Secretary-General. UN وهكذا، فمع أن الاتحاد يرى أن كل فرع من الميزانية البرنامجية ينبغي أن يتضمن بيانا عن الوفورات المرتقبة في اﻹنتاجية في فترة السنتين القادمة، إلا أنه ينبغي أن يُفهم بوضوح أن البيان غير حصري ولا يفرض قيودا على حرية مديري البرامج في البحث عن تدابير للكفاءة: فهذه المسؤولية ينبغي إبقاؤها ضمن نطاق صلاحيات اﻷمين العام.
    However, the appointment of staff had to be made on the basis of merit, paying due regard to the principles of geographical representation and gender balance which, according to paragraph 12 of document A/55/397, were the responsibility of OHRM, a fact that reduced to a minimum the freedom of programme managers to decide on the selection of staff. UN غير أن عملية تعيين الموظفين يجب أن تتم على أساس الاستحقاق، مع إيلاء ما يلزم من الاعتبار لمبادئ التمثيل الجغرافي والمساواة بين الجنسين التي هي، حسب الفقرة 12 من الوثيقة A/55/397، من مسؤولية مكتب إدارة الموارد البشرية، وهذه حقيقة قلصت إلى أدنى حد من حرية مديري البرامج في اتخاذ القرار بشأن اختيار الموظفين.
    25. OIOS believes that the paucity of information provided in the responses of the offices may be due to the inadequate ability of programme managers to handle investigations arising from, for instance, a lack of proper training or the non-use of guidelines. UN 25 - ويعتقد مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن قلة المعلومات المقدمة في ردود المكاتب قد تكون راجعة إلى قصور قدرة مديري البرامج عن معالجة التحقيقات الناجمة، مثلا، عن الافتقار إلى التدريب المناسب أو عدم الاستعانة بالمبادئ التوجيهية.
    In that regard, the view was expressed that it was the responsibility of programme managers to use resources provided to them by Member States in the programme budget to achieve full implementation of mandates. UN وفي ذلك الصدد، أعرب عن رأي مفاده أنه من مسؤولية مديري البرنامج استخدام الموارد التي توفرها لهم الدول الأعضاء في ميزانية البرنامج لتحقيق التنفيذ التام للولاية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more