"of programme performance" - Translation from English to Arabic

    • الأداء البرنامجي
        
    • أداء البرامج
        
    • لأداء البرامج
        
    • أداء البرنامج
        
    • للأداء البرنامجي
        
    • ﻷداء البرنامج
        
    • تثبت الأداء الجيد للبرنامج
        
    It was not therefore feasible to measure the quality of programme performance by using quantifiable indicators. UN ولذا لم يكن ممكنا قياس نوعية الأداء البرنامجي باستعمال مؤشرات قابلة للقياس الكمي.
    Its application resulted in considerable Secretariat-wide savings in the costs of programme performance reporting. UN وأسفر تطبيقه عن تحقيق وفورات كبيرة على نطاق الأمانة العامة في تكاليف تقديم التقارير عن الأداء البرنامجي.
    Report of the Office of Internal Oversight Services on proposals on the strengthening and monitoring of programme performance and evaluation UN تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن مقترحات بشأن تعزيز أداء البرامج ورصدها وتقييمها
    The Department of Economic and Social Affairs coordinated the presentation of programme performance analysis. UN وقد تولت إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية تنسيق عرض تحليل أداء البرامج.
    (ii) Evaluation: coordination and quality assurance in relation to the biennial evaluations of programme performance. UN ' 2` التقييم: التنسيق والتحقق من الجودة فيما يتعلق بالتقييمات التي تجرى مرة كل سنتين لأداء البرامج.
    More intensive training of all users in both quantitative and qualitative aspects of programme performance reporting is being considered. UN ويجري النظر في تقديم تدريب أكثف لجميع المستعملين على الجوانب الكمية والنوعية للإبلاغ عن أداء البرنامج.
    The Department of Economic and Social Affairs coordinated the presentation of programme performance analysis. UN وقد تولت إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية تنسيق العرض لتحليل الأداء البرنامجي.
    The Office also initiated a new series of six reports, issued every six months, on the status of programme performance documentation. UN كما شرع المكتب في وضع مجموعة جديدة من التقارير، تصدر كل ستة أشهر عن حالة وثائق الأداء البرنامجي.
    Maintenance and expansion of programme performance website UN عملية صيانة وتوسيع موقع الأداء البرنامجي على شبكة الإنترنت
    The foundation is laid for more rigorous results-based management and monitoring throughout the Secretariat, which should lead to improvements in the timeliness and quality of programme performance reporting in the future. UN وقد وضع الأساس اللازم لإدارة ورصد صارمين يقومان على النتائج في شتى أنحاء الأمانة العامة مما يتوقع أن يؤدي إلى تحسين التوقيت ونوعية الإبلاغ عن الأداء البرنامجي مستقبلا.
    6.18 Internal evaluations have led to improved management and reporting of programme performance. UN 6-18 وقد أدت التقييمات الداخلية إلى تحسين إدارة الأداء البرنامجي والتقارير المقدمة عنه.
    Evaluations from the past biennium have been used primarily to strengthen specific components of programme performance UN استخدمـــــت تقييمات فترة السنتين السابقة في المقام الأول لتعزيز عناصر محددة من أداء البرامج
    Financial implementation rates are only one of many indicators of programme performance. UN لا تمثل معدلات التنفيذ المالية سوى واحد من عدة مؤشرات عن أداء البرامج.
    The question therefore was to what extent other departments were involved in the preparation of programme performance reports. UN ولذلك فالسؤال هو إلى أي مدى تشترك اﻹدارات اﻷخرى في إعداد التقارير عن أداء البرامج.
    Evaluation can help to ensure that the organization's overall direction reflects the realities of programme performance as well as the needs of stakeholders. UN ويمكن أن يساعد التقييم في كفالة أن يعبر الاتجاه العام للمنظمة عن واقع أداء البرامج فضلا عن احتياجات أصحاب المصلحة.
    However, regret was expressed that the use of programme performance data in decision-making seemed to be the exception rather than the rule. UN وأعرب عن الأسف لأن الاستعانة ببيانات أداء البرامج ليست قاعدة عامة وإنما هي أقرب للاستثناء.
    (ii) Evaluation: coordination and quality assurance in relation to the biennial evaluations of programme performance. UN ' 2` التقييم: التنسيق والتحقق من الجودة فيما يتعلق بالتقييمات التي تجرى مرة كل سنتين لأداء البرامج.
    Only with such consistent effort will a more structured and more informative qualitative assessment of programme performance become a common standard. UN وبمثل هذا الجهد المتواصل يمكن تحقيق تقييم نوعي أكثر تماسكا وأكثر دلالة لأداء البرامج بحيث يصبح معيارا عاما.
    The inspection found that there was insufficient scrutiny of programme performance information at the management level, thus reducing the value of the information available as an input to decision-making. UN وقد خلص التفتيش إلى أن التدقيق في معلومات أداء البرنامج لم يكن كافيا على مستوى الإدارة، مما قلل من قيمة المعلومات المتاحة كمدخل في اتخاذ القرارات.
    The Department of Economic and Social Affairs coordinated the presentation of programme performance analysis. UN وتضطلع إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بتنسيق عملية عرض تحليل أداء البرنامج.
    A qualitative assessment of programme performance found a programme implementation rate of 88 per cent, the highest this decade, which was attributed to the Organization's determination to promote managerial efficiency and accountability. UN وخلص تقييم نوعي للأداء البرنامجي إلى أن معدل تنفيذ البرامج يبلغ 88 في المائة، وهو أعلى معدل أحرز في هذا العقد، ويرجع ذلك إلى تصميم المنظمة على زيادة الكفاءة الإدارية والمساءلة.
    Instead, the annual presentation will include a review of programme performance against clearly specified benchmarks and progress indicators. 51. Execution and implementation. UN وسيشمل العرض السنوي، بدلا من ذلك، استعراضا ﻷداء البرنامج مقابل مؤشرات وعلامات مرجعية للتقدم محددة بوضوح.
    In that regard, it was noted that the report contained some useful qualitative evidence of programme performance and impact, especially from the use of modern technologies, the specific and quantified evidence of the number of requests for assistance and their impact, and achievements backed by concrete indicators. UN وفي ذلك الصدد، لوحظ أن التقرير تضمن دلائل نوعية مفيدة تثبت الأداء الجيد للبرنامج وما نشأ عنه من أثر، لا سيما من خلال استخدام التكنولوجيات الحديثة، ودلائل محددة وكمية تتصل بعدد طلبات المساعدة وأثرها، وما حقق من إنجازات تدعمها مؤشرات محددة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more