"of programme planning and implementation" - Translation from English to Arabic

    • تخطيط البرامج وتنفيذها
        
    • لتخطيط البرامج وتنفيذها
        
    In 1997, UNEP developed a communication strategy facilitating the introduction of communication activities at all levels of programme planning and implementation. UN وفي عام ٧٩٩١ وضع البرنامج استراتيجية اتصالات تيسر استحداث أنشطة اتصالية على جميع مستويات تخطيط البرامج وتنفيذها.
    The new operations management system would place much greater emphasis on working by objectives in all stages of programme planning and implementation. UN وسوف يشدد النظام الجديد ﻹدارة العمليات بدرجة أكبر على العمل حسب اﻷهداف في جميع مراحل تخطيط البرامج وتنفيذها.
    The UNHCR policy on refugee women, formulated in 1989 and adopted in 1990, emphasizes the need for integration of the resources and needs of refugee women in all aspects of programme planning and implementation. UN وتؤكد سياسة المفوضية بشأن اللاجئات، وهي السياسة التي رسمت في ١٩٨٩ واعتمدت في ١٩٩٠، على الحاجة إلى إدراج الموارد والاحتياجات اللازمة للاجئات في جميع جوانب تخطيط البرامج وتنفيذها.
    13.7 In implementing its strategy for the period 2012-2015, the Office has responded to the growing demand for its services by establishing a strongly integrated mode of programme planning and implementation. UN 13-7 ولدى تنفيذ المكتب لاستراتيجيته للفترة 2012-2015، استجاب للطلب المتزايد على خدماته بأن أوجد نمطا متكاملا وقويا لتخطيط البرامج وتنفيذها.
    13.6 In implementing its strategy for the period 2012-2015, the Office has responded to the growing demand for its services by establishing a strongly integrated mode of programme planning and implementation. UN 13-6 ولدى تنفيذ المكتب لاستراتيجيته للفترة 2012-2015، استجاب للطلب المتزايد على خدماته بأن أوجد نمطا متكاملا وقويا لتخطيط البرامج وتنفيذها.
    The new UNHCR Operations Management System will place much greater emphasis on working by objectives in all stages of programme planning and implementation. UN وسيضع نظام المفوضية الجديد ﻹدارة العمليات قدراً أكبر من التأكيد على العمل بحسب اﻷهداف في جميع مراحل تخطيط البرامج وتنفيذها.
    In order to respond to these problems, UNHCR has pursued a more targeted strategy to include the elderly in all aspects of programme planning and implementation with an emphasis on specific community services projects and greater advocacy on their behalf. UN واستجابة لهذه المشاكل، نفذت المفوضية استراتيجية استهدفت المسنين بدرجة أكبر في جميع جوانب تخطيط البرامج وتنفيذها مع التركيز على تنفيذ مشاريع محددة للخدمات المجتمعية والمناداة بالدفاع عنهم على نطاق أوسع.
    14. Those rights should be mainstreamed into the programmes and policies of the United Nations system at the global and country levels and persons with disabilities should be involved in all stages of programme planning and implementation. UN 14 - وتابع قائلا إنه ينبغي إدراج تلك الحقوق في برامج وسياسات منظومة الأمم المتحدة على الصعيدين العالمي والقطري، وينبغي إشراك الأشخاص ذوي الإعاقة في جميع مراحل تخطيط البرامج وتنفيذها.
    50. IOM reported that workshops and seminars involving non-governmental organizations alongside governmental and international agencies are an effective means of ensuring collaboration, cooperation and wide " ownership " of programme planning and implementation. UN ٩٤ - وأبلغت المنظمة الدولية للهجرة أن حلقات العمل والحلقات الدراسية التي تشارك فيه المنظمات غير الحكومية جنبا إلى جنب مع الوكالات الحكومية والدولية تشكل وسائل فعالة لكفالة قيام تعاضد وتعاون و " ملكية " واسعة النطاق في مجال تخطيط البرامج وتنفيذها.
    16.6 In implementing its strategy for the period 2012-2015, the Office has responded to the growing demand for its services by establishing a strongly integrated mode of programme planning and implementation. UN 16-6 وقد استجاب المكتب، في إطار تنفيذه لاستراتيجيته للفترة 2012-2015، للطلب المتزايد على خدماته بأن أوجد نمطا شديد التكامل لتخطيط البرامج وتنفيذها.
    16.6 In implementing its strategy for the period 2008-2011 (E/CN.7/2007/14-E/CN.15/2007/5) over the biennium 2008-2009, UNODC has responded to the growing demand for its services by establishing a strongly integrated mode of programme planning and implementation. UN 16-6 واستجاب مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في تنفيذه لاستراتيجيته للفترة 2008-2011 (E/CN.7/2007/14-E/CN.15/2007/5) على مدى فترة السنتين 2008-2009، للطلب المتزايد على خدماته من خلال إنشاء هيكل متكامل وقوي لتخطيط البرامج وتنفيذها.
    13.6 In implementing its strategy for the period 2008-2011 (E/CN.7/2007/14-E/CN.15/2007/5) over the biennium 2008-2009, the Office has responded to the growing demand for its services by establishing a strongly integrated mode of programme planning and implementation. UN 13-6 واستجاب المكتب في تنفيذه لاستراتيجيته للفترة 2008-2011 (E/CN.7/2007/14-E/CN.15/2007/5) على مدى فترة السنتين الماضية، للطلب المتزايد على خدماته من خلال إنشاء هيكل متكامل وقوي لتخطيط البرامج وتنفيذها.
    13.5 In implementing its strategy for the period 2008-2011 (E/CN.7/2007/14-E/CN.15/2007/5) over the biennium 2008-2009, the Office has responded to the growing demand for its services by establishing a strongly integrated mode of programme planning and implementation. UN 13-5 واستجاب المكتب في تنفيذه لاستراتيجيته للفترة 2008-2011 (E/CN.7/2007/14-E/CN.15/2007/5) على مدى فترة السنتين الماضية، للطلب المتزايد على خدماته من خلال إنشاء هيكل متكامل وقوي لتخطيط البرامج وتنفيذها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more