"of programmes and subprogrammes" - Translation from English to Arabic

    • البرامج والبرامج الفرعية
        
    • للبرامج والبرامج الفرعية
        
    (ii) The redefinition of the content of programmes and subprogrammes. UN ' ٢ ' إعــادة تحديــد محتــوى البرامج والبرامج الفرعية.
    Member States would also be facilitated in their decision-making on the continuing usefulness, efficiency and effectiveness of programmes and subprogrammes. UN وستسهل على الدول الأعضاء أيضاً عملية اتخاذ القرار بشأن مدى استمرار جدوى وكفاءة وفعالية البرامج والبرامج الفرعية.
    Evaluation studies will address the extent to which results have been achieved, thereby helping Member States to decide on the relevance and continuing value of programmes and subprogrammes. UN وسوف تتناول الدراسات التقييمية مدى تحقيق النتائج، ومن ثم تساعد الدول اﻷعضاء على اتخاذ قرار بشأن مدى صلاحية البرامج والبرامج الفرعية ومدى استمرار قيمتها.
    The evaluation team has created an evaluation policy for mission and Headquarters, and has continued to conduct evaluations in field missions, DPKO and DFS, as well as to support the self-evaluation of programmes and subprogrammes in both departments. UN ووضع فريق التقييم سياسة تقييم للبعثات والمقر، وواصل الاضطلاع بتقييمات في البعثات الميدانية، وفي إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني، فضلاً عن تقديم الدعم للبرامج والبرامج الفرعية للتقييم الذاتي في الإدارتين المذكورتين.
    The evaluation team has created an evaluation policy for mission and Headquarters, and has continued to conduct evaluations in field missions, DPKO and DFS, as well as to support the self-evaluation of programmes and subprogrammes in both departments. UN ووضع فريق التقييم سياسة تقييم للبعثات والمقر، وواصل الاضطلاع بتقييمات في البعثات الميدانية، وفي إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني، فضلاً عن تقديم الدعم للبرامج والبرامج الفرعية للتقييم الذاتي في الإدارتين المذكورتين.
    UNFPA is in the process of training all its staff at headquarters, regional and country levels in gender mainstreaming and gender analysis of programmes and subprogrammes. UN ويقوم صندوق اﻷمم المتحدة للسكان حاليا بتدريب جميع موظفيه في المقر، وعلى الصعيدين اﻹقليمي والقطري، على دمج منظور نوع الجنس في أوجه النشاط الرئيسية، وعلى تحليل البرامج والبرامج الفرعية من حيث الجنس.
    Furthermore, since the cessation or reduction of activities at the level of programmes and subprogrammes is rare, resources are not released at that level either. UN علاوة على ذلك، لما كان إلغاء أنشطة أو الحد منها على مستوى البرامج والبرامج الفرعية أمرا نادرا، لذا لا يجري توفير موارد على هذا المستوى أيضا.
    The intergovernmental bodies should use monitoring and evaluation findings as a basis for making more action-oriented recommendations and decisions to enhance the relevance, usefulness and effectiveness of programmes and subprogrammes. UN وينبغي للهيئات الحكومية الدولية أن تتخذ من نتائج الرصد والتقييم أساسا لوضع المزيد من التوصيات واتخاذ المزيد من القرارات ذات المنحى العملي لتعزيز أهمية وجدوى وفعالية البرامج والبرامج الفرعية.
    The Committee regrets that, in a number of sections of the proposed programme budget, the relationship between the content of a number of programmes and subprogrammes of the medium-term plan and the content of the programme budget was unclear. UN ٥١ - وتأسف اللجنة ﻷن الصلة بين محتوى عدد من البرامج والبرامج الفرعية للخطة المتوسطة اﻷجل ومحتوى الميزانية البرنامجية ليست واضحة في عدد من أبواب الميزانية البرنامجية المقترحة.
    Regulation 4.5 already describes the content of programmes and subprogrammes. With the new structure of the medium-term plan, priorities are no longer established at the subprogramme level. UN يتضمن البند ٤-٥ بالفعل وصفا لمحتويات البرامج والبرامج الفرعية ولم تعد اﻷولويات تحدد على مستوى البرنامج الفرعي حسب الهيكل الجديد للخطة المتوسطة اﻷجل.
    25. In-depth evaluations have been conducted by the Central Evaluation Unit since the adoption of the Regulations and Rules Governing Programme Planning in 1987 to determine the relevance, efficiency, effectiveness and impact of programmes and subprogrammes. UN 25 - وقامت وحدة التقييم المركزية بإجراء تقييمات متعمقة منذ اعتماد الأنظمة والقواعد التي تحكم تخطيط البرامج في عام 1987 لتحديد وجاهة البرامج والبرامج الفرعية وكفاءتها وفعاليتها وأثرها.
    Findings from evaluations are intended to facilitate decision-making by the Committee for Programme and Coordination on changes in procedures used in implementing ongoing programmes and the redefinition of the content of programmes and subprogrammes. UN والهدف من النتائج التي تخلص إليها عمليات التقييم هو تيسير عملية اتخاذ القرار من قبل لجنة البرنامج والتنسيق فيما يتعلق بإجراء تغييرات على الإجراءات المستخدمة في تنفيذ البرامج الجارية وإعادة تحديد مضمون البرامج والبرامج الفرعية.
    (a) (i) Increased percentage of inspection and evaluation findings and recommendations of a programmatic nature that have contributed to more informed decision-making on efficiency, effectiveness and relevance in the implementation of programmes and subprogrammes UN (أ) ' 1` ارتفاع نسبة ما ينبثق من عمليات التفتيش والتقييم من استنتاجات وتوصيات تسهم في اتخاذ القرارات التي تساعد على تحسين الكفاءة والفعالية والأهمية في تنفيذ البرامج والبرامج الفرعية
    The Committee wishes to stress that in a number of instances it has, in the context of its observations and recommendations under chapter II of its first report on the proposed programme budget for the biennium 1998-1999, raised its concern with regard to the apparent lack of resources for a number of programmes and subprogrammes. UN وتود اللجنة الاستشارية أن تشدد على أنها، في سياق الملاحظات والتوصيات التي أبدتها في إطار الفصل الثاني من تقريرها اﻷول بشأن الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٨ - ١٩٩٩، أعربت في عدد من الحالات عن قلقها إزاء النقص الواضح في الموارد اللازمة لعدد من البرامج والبرامج الفرعية.
    (a) (i) Increased percentage of inspection and evaluation findings and recommendations that have contributed to decision-making, resulting in improved efficiency, effectiveness and relevance of programmes and subprogrammes UN (أ) ' 1` زيادة في النسبة المئوية للاستنتاجات والتوصيات الناشئة عن عمليات التفتيش والتقييم التي أسهمت في اتخاذ القرارات، والتي أدت إلى تحسين كفاءة البرامج والبرامج الفرعية وفعاليتها وأهميتها
    (a) (i) Increased percentage of inspection and evaluation findings and recommendations that have contributed to decision-making, resulting in improved efficiency, effectiveness and relevance in the implementation of programmes and subprogrammes UN (أ) ' 1` زيادة في نسبة ما ينشأ عن عمليات التفتيش والتقييم من استنتاجات وتوصيات تسهم في اتخاذ القرارات، بما يؤدي إلى تحسين الكفاءة والفعالية ودرجة الأهمية في تنفيذ البرامج والبرامج الفرعية
    There is a distinction between (a) general mandates that provide the overall orientation of programmes and subprogrammes and (b) specific mandates that require the Secretary-General to undertake a particular activity or to deliver a specific output. UN وينبغي التفريق بين (أ) الولايات العامة التي ترسم التوجه العام للبرامج والبرامج الفرعية (ب) والولايات المحددة التي تقتضي من الأمين العام الاضطلاع بنشاط محدد أو إنجاز ناتج محدد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more