"of progress towards the millennium development goals" - Translation from English to Arabic

    • التقدم المحرز نحو تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية
        
    • للتقدم المحرز نحو تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية
        
    • التقدم المحرز في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية
        
    • للتقدم المحرز في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية
        
    Work continued on monitoring and analysis of progress towards the Millennium Development Goals in all Arab countries. UN استمر العمل على رصد وتحليل التقدم المحرز نحو تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في جميع البلدان العربية.
    B. Methodology improvement for the monitoring of progress towards the Millennium Development Goals UN باء - تحسين منهجية رصد التقدم المحرز نحو تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية
    The report will address statistical issues in the context of country-level monitoring of progress towards the Millennium Development Goals. UN وسيتناول التقرير المسائل الإحصائية في سياق عملية رصد التقدم المحرز نحو تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية على المستوى القطري.
    The group has been responsible for the global and regional monitoring of progress towards the Millennium Development Goals. UN واضطلع الفريق بمسؤولية الرصد العالمي والإقليمي للتقدم المحرز نحو تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    Review of progress towards the Millennium Development Goals and African Common Position on MDGs UN 6- استعراض التقدم المحرز في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية والموقف الأفريقي الموحد بشأنها
    This round is aimed at following up the first assessment published in 2007, as well as improved tracking of progress towards the Millennium Development Goals. UN وتهدف هذه الجولة إلى متابعة أول تقييم نشر في عام 2007، فضلا عن تحسين عملية تتبع التقدم المحرز نحو تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    The Report reviews recent trends in the world economy from the point of view of progress towards the Millennium Development Goals and the factors that have contributed to faster and more broad-based growth in developing countries. UN ويستعرض التقرير الاتجاهات التي شهدها الاقتصاد العالمي مؤخراً من حيث التقدم المحرز نحو تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية والعوامل التي أسهمت في تسريع النمو وتوسيع نطاقه في البلدان النامية.
    15. More accurate measures of progress towards the Millennium Development Goals and other internationally agreed development goals require augmented monitoring capacities. UN 15 - ومن أجل زيادة دقة قياس التقدم المحرز نحو تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وسائر الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، فمن اللازم زيادة قدرات الرصد.
    18. UNICEF makes valuable contributions to the monitoring of progress towards the Millennium Development Goals on child-related indicators, spanning the sectors of nutrition, health, HIV/AIDS, child protection, education, water and sanitation and related maternal health indicators. UN 18 - وتقدم اليونيسيف إسهامات قيِّمة في مجال رصد التقدم المحرز نحو تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في ما يتعلق بالمؤشرات المتصلة بالأطفال، والتي تشمل قطاعات التغذية، والصحة، وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، وحماية الأطفال، والتعليم، والمياه والمرافق الصحية، ومؤشرات صحة الأم ذات الصلة بالموضوع.
    (a) (i) Increased number of member States making use of the knowledge and information generated by tools and learning and sharing networks established by the subprogramme for the design, implementation and monitoring of progress towards the Millennium Development Goals UN (أ) ' 1` زيادة عدد الدول الأعضاء التي تستفيد من المعارف والمعلومات المتولدة عن الأدوات وشبكات التعلّم والتقاسم التي أنشأها البرنامج الفرعي لتصميم التقدم المحرز نحو تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وتنفيذه ورصده
    (a) (i) Increased number of member States making use of the knowledge and information generated by tools and learning and sharing networks established by the subprogramme for the design, implementation and monitoring of progress towards the Millennium Development Goals UN (أ) ' 1` زيادة عدد الدول الأعضاء التي تستفيد من المعارف والمعلومات المتولدة عن الأدوات وشبكات التعلّم والتقاسم التي أنشأها البرنامج الفرعي لتصميم التقدم المحرز نحو تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وتنفيذه ورصده
    We agree with the assessment of the Director-General of ILO, Juan Somavia, that there is a mixed picture which " emerges from the third Global Report and recent monitoring of progress towards the Millennium Development Goals " . UN ونشاطر المدير العام لمنظمة العمل الدولية، خوان سومافيا، تقييمه بأنه هناك صورة متباينة ' ' تنبثق عن التقرير العالمي الثالث والرصد الذي تم مؤخرا للتقدم المحرز نحو تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية``.
    (d) Prepare for the final evaluation of progress towards the Millennium Development Goals. Abbreviations CFC Chlorofluorocarbons UN (د)الإعداد للتقييم النهائي للتقدم المحرز نحو تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    5. Since the periodic assessment of progress towards the Millennium Development Goals began over five years ago, a number of initiatives have been launched to address the needs of developing countries to strengthen their statistical capacity to produce, analyse and disseminate data. UN 5 - ومنذ إجراء التقييم الدوري للتقدم المحرز نحو تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية قبل خمس سنوات، جرى إطلاق عدد من المبادرات لتلبية احتياجات البلدان النامية لتعزيز قدرتها الإحصائية على إنتاج البيانات وتحليلها ونشرها.
    In this area, UNICEF also supported national adaptation of DevInfo technology, the building of database and analytical capacities for information management and the monitoring of progress towards the Millennium Development Goals and other national goals. UN وفي هذا المجال، دعمت اليونيسيف أيضا تكييف تكنولوجيا المعلومات المتعلقة بالتنمية على الصعيد الوطني، وبناء قواعد البيانات والقدرات التحليلية لإدارة المعلومات، ورصد التقدم المحرز في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وأهداف وطنية أخرى.
    Regarding Ethiopia, he took note of the comments on the challenges in education and the fact that new data had called for adjustments in the assessment of progress towards the Millennium Development Goals. UN وفيما يخص إثيوبيا أحاط بالتعليقات المتعلقة بالتحديات في مجال التعليم وبأن البيانات الجديدة قد دعت إلى إجراء تعديلات في تقييم التقدم المحرز في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    Review of progress towards the Millennium Development Goals and African Common Position on MDGs [Agenda item 6] (E/ECA/COE/30/9, AU/CAMEF/EXP/9(VI)) UN استعراض التقدم المحرز في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية والموقف الأفريقي الموحد بشأنها ] البند 6 من جدول الأعمال[ E/ECA/COE/30/9,AU/CAMEF/EXP/9(VI)))
    32. Recalling that in the 2005 World Summit Outcome and in the midterm review of progress towards the Millennium Development Goals, it was resolved that countries with extreme poverty should adopt and begin to implement the Millennium Development Goals consistent with their national development plans, the Ministers committed to strengthening their planning systems and to diligently implementing national development plans. UN 32 - ومع الإشارة إلى أنه في الوثيقة الختامية للقمة العالمية لعام 2005 واستعراض منتصف المدة للتقدم المحرز في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وضرورة أن تعتمد البلدان التي تعاني من فقر مدقع وتبدأ في تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية التي تتفق مع خططها الإنمائية الوطنية، التزم الوزراء بتقوية نظم التخطيط في بلدانهم وتنفيذ خطط إنمائية وطنية بدأب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more