"of project personnel" - Translation from English to Arabic

    • موظفي المشاريع
        
    • لموظفي المشاريع
        
    • موظف المشاريع
        
    • موظفي المشروع
        
    • بموظفي المشاريع
        
    • العاملين في المشروع
        
    More than any other measure, this will strengthen the backstopping of project personnel. UN وسيعزز ذلك، أكثر من أي تدبير آخر، دعم موظفي المشاريع.
    Among the many services it provides are project management, loan administration, procurement of goods and services and recruitment of project personnel. UN ومن بين الخدمات الكثيرة التي يقدمها: إدارة المشاريع؛ وإدارة القروض، وشراء السلع والخدمات، وتعيين موظفي المشاريع.
    Programme managers need to be reminded of the rules governing the employment of project personnel. UN فمديرو البرنامج في حاجة إلى أن يذكروا بالقواعد التي تنظم تشغيل موظفي المشاريع.
    Basic rights and obligations of project personnel UN الحقوق والواجبات اﻷساسية لموظفي المشاريع
    The appointment of project personnel shall take effect from the date on which they enter into official travel status to assume their duties or, if no official travel is involved, from the date on which they enter upon their duties. UN يصبح تعيين موظف المشاريع نافذا اعتبارا من اليوم الذي يشرع فيه الموظف في السفر بصفة رسمية لتسلم عمله.
    The Panel recommends compensation in the amount of US$318,523 for detention of project personnel.(c) Unresolved disputes with the Employer UN ويوصي الفريق بدفع تعويض بمبلغ ٣٢٥ ٨١٣ دولارا من دولارات الولايات المتحدة فيما يتصل باحتجاز موظفي المشروع.
    UNHCR will review the management of project personnel and instructions on direct staff employment. . UN وستستعرض المفوضية إدارة موظفي المشاريع والتعليمات المتعلقة بالتعيين المباشر للموظفين.
    The report also contained data on the composition of project personnel in the General Service and related categories of staff. UN ويشمل التقرير كذلك بيانات عن تكوين موظفي المشاريع في فئة الخدمات العامة وفئات الموظفين المتصلة بها.
    Post adjustments shall not be applied to salaries of project personnel in short-term status; UN ولا تطبق تسويات مقر العمل على مرتبات موظفي المشاريع المعيَّنين لفترات قصيرة؛
    The Committee was informed that at the end of 2001 the number of project personnel was 1099 and that 145 posts would be proposed for conversion in 2004. UN وأُخبرت اللجنة بأن عدد موظفي المشاريع قد وصل في نهاية عام 2001 إلى 099 1 موظفا وأن 145 وظيفة سوف تقترح للتحويل في عام 2004.
    There is no provision for career progression or development of project personnel beyond the limits of the project for which they have been appointed. UN وليس هناك من تقدم أو تطوير وظيفي بالنسبة إلى موظفي المشاريع بما يتجاوز حدود المشروع الذي عُينوا من أجله.
    A brief analysis on the status of unrepresented and underrepresented Member States in the Secretariat, as well as statistics on the composition of project personnel, General Service and related staff, are also presented. UN ويقدم أيضا تحليلا موجزا لوضع الدول الأعضاء غير الممثلة أو الممثلة تمثيلا ناقصا في الأمانة العامة، فضلا عن إحصاءات بشأن تكوين ملاك موظفي المشاريع وفئة الخدمات العامة والفئات المتصلة بها.
    Reclassification of project personnel separation costs and Insurance of project equipment UN إعادة تصنيف تكاليف نهاية خدمة موظفي المشاريع وتكاليف التأمين على معدات المشاريع
    This is especially significant as far as the provision of project personnel is concerned. UN وهذا له أهمية خاصة فيما يتعلق بتوفير موظفي المشاريع.
    Recruitment and administration of project personnel became the work of two sections of this new service and are discussed in this section of the report. UN وأصبح تعيين وإدارة شؤون موظفي المشاريع من أعمال قسمين في هذه الدائرة الجديدة؛ وتجري مناقشة ذلك في هذا الفرع من التقرير.
    Basic rights and obligations of project personnel UN الحقوق والواجبات الأساسية لموظفي المشاريع
    Basic rights and obligations of project personnel UN الحقوق والواجبات الأساسية لموظفي المشاريع
    Working within the UNDG, three new areas were being examined: guidelines for joint MTRs; common formats for joint programmes; and the remuneration of project personnel. UN وبالتعاون مع مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية، يتم تدارس ثلاثة مجالات جديدة: وضع مبادئ توجيهية للخطط المتوسطة الأجل المشتركة؛ أشكال تنظيمية موحدة للمشاريع المشتركة؛ دفع أجور لموظفي المشاريع.
    The appointment of project personnel shall take effect from the date on which they enter into official travel status to assume their duties or, if no official travel is involved, from the date on which they enter upon their duties. UN يصبح تعيين موظف المشاريع نافذا اعتبارا من اليوم الذي يشرع فيه الموظف في السفر بصفة رسمية لتسلم عمله.
    The appointment of project personnel shall take effect from the date on which they enter into official travel status to assume their duties or, if no official travel is involved, from the date on which they enter upon their duties. UN يصبح تعيين موظف المشاريع نافذا اعتبارا من اليوم الذي يشرع فيه الموظف في السفر بصفة رسمية لتسلم عمله.
    UNOPS is putting in place a mechanism to ensure that staff are aware of total cost of project personnel. UN ويضع المكتب الآن آلية تضمن إدراك الموظفين لإجمالي تكلفة موظفي المشروع.
    In particular, it was suggested that direct contact information of project personnel and direct links to the project websites should be included in the list in order to facilitate and promote interaction. UN واقتُرح، بصفة خاصة، أن تُدرج في القائمة معلومات الاتصال المباشر بموظفي المشاريع ووصلات مباشرة إلى مواقع الويب الخاصة بالمشاريع من أجل تيسير التفاعل وتعزيزه.
    The share of project personnel from developing countries has continued to rise (figure 11 on the following page). UN واستمرت حصة العاملين في المشروع من البلدان النامية في الارتفاع )الشكل ١١(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more