"of projects or" - Translation from English to Arabic

    • المشاريع أو
        
    • للمشاريع أو
        
    • مشاريع أو
        
    • ومشاريع أو
        
    Develop targeted outreach strategies for senior scientists with responsibility for oversight of research or for evaluation of projects or publications; UN `5` وضع استراتيجيات توعية تستهدف كبار العلماء المكلفين بمسؤولية الإشراف على الأبحاث أو تقييم المشاريع أو المنشورات؛
    These NGOs participate in the activities of the United Nations, either as beneficiaries of projects or as full partners. UN وهذه المنظمات غير الحكومية تشترك في أنشطة اﻷمم المتحدة، إما بوصفها مستفيدة من المشاريع أو بوصفها شريكا كاملا فيها.
    OIOS noted that there was no uniform control over the flow of projects or their readiness for fund-raising. UN ولاحظ المكتب عدم وجود أي ضابط موحد على توجه المشاريع أو إعدادها لجمع التبرعات.
    An improvement in the Centre’s networking with such institutions could lead to joint financing of projects or grants for research. UN ومن شأن تحسين الربط الشبكي بين المركز وهذه المؤسسات أن يقود إلى التمويل المشترك للمشاريع أو منح البحث.
    This modality is used for the direct funding of a specific project, group of projects or part of a country programme. UN وتُستخدم هذه الطريقة بغرض تمويل مشروع محدد أو مجموعة مشاريع أو جزء من برنامج قطري بشكل مباشر.
    (c) The assessment at the national level of the economic and social consequences on developing countries of various response strategies, with a view to minimizing adverse effects on the economy, on infrastructure, on human settlements, on social and cultural practices, on public health and on the quality of the environment of projects or measures undertaken by them to mitigate or adapt to climate change; UN )ج( القيام على الصعيد الوطني بتقييم ما لاستراتيجيات الاستجابة المتنوعة من آثار اقتصادية واجتماعية على البلدان النامية، وذلك بغية التقليل إلى الحد اﻷدنى من اﻵثار الضارة بالاقتصاد، والهياكل اﻷساسية، والمستوطنات البشرية، والممارسات الاجتماعية والثقافية، والصحة العامة، ومشاريع أو تدابير نوعية البيئة التي تضطلع بها تلك البلدان للتخفيف من تغير المناخ أو التكيف معه؛
    This modality is used for the direct funding of a specific project, group of projects or part of a country programme. UN وتستخدم هذه الطريقة للتمويل المباشر لمشروع معين أو مجموعة من المشاريع أو جزء من برنامج قطري.
    This modality is used for the direct funding of a specific project or group of projects or part of a country programme. UN وتُـستخدم هذه الطريقة للتمويل المباشر لمشروع معين أو مجموعة من المشاريع أو جزء من برنامج قطري.
    The Board noted that no impact evaluation of projects or performance evaluation of implementing agencies had been carried out. UN ولاحظ المجلس عدم إجراء تقييمات لأثر المشاريع أو لأداء الوكالات المنفذة.
    This modality is used for the direct funding of a specific project, group of projects or part of a country programme. UN وتستخدم هذه الطريقة للتمويل المباشر لمشروع معين أو مجموعة من المشاريع أو جزء من برنامج قطري.
    It was also recommended that clusters should focus on a limited number of projects or deliverables. UN وأوصى المشاركون أيضا بأن تحصر المجموعات اهتمامها في عدد محدود من المشاريع أو النواتج القابلة للإنجاز.
    First, in none of the cases examined did women have any decision-making power in the planning of projects or in negotiating the details of resettlement and rehabilitation. UN أولا، لم تحصل المرأة، في أي من الحالات التي جرت دراستها، على سلطة اتخاذ القرار في تخطيط المشاريع أو التفاوض بشأن تفاصيل عمليات إعادة التوطين وإعادة التأهيل.
    State and non-State actors responsible for the development and implementation of projects or policies should facilitate such involvement as a matter of priority. UN وينبغي للجهات الفاعلة التابعة للدولة ومن غير الدول والمسؤولة عن إعداد وتنفيذ المشاريع أو السياسات، أن تيسر هذه المشاركة كمسألة لها الأولوية.
    At the meeting, it was highlighted that efforts to achieve sustainable development could not be limited to compartmentalized actions or to sets of projects or programmes that marginally address development challenges. UN وشُدد في هذا الاجتماع على أن الجهود الرامية إلى تحقيق التنمية المستدامة لا يمكن أن تقتصر على إجراءات مجزَّأة، أو مجموعات من المشاريع أو البرامج التي تعالج ما يواجه التنمية من تحديات معالجةً هامشية.
    (v) addressing leading scientists and those with responsibility for oversight of research or for evaluation of projects or publications at a senior level, as well as future generations of scientists, with the aim of building a culture of responsibility; UN إقامة اتصالات مع العلماء الرائدين والأشخاص المسؤولين عن الإشراف على البحث أو عن تقييم المشاريع أو المنشورات على مستوى كبار المسؤولين، فضلاً عن أجيال العلماء القادمة، ﺑﻬدف بناء ثقافة مسؤولية؛
    (v) Addressing leading scientists and those with responsibility for oversight of research or for evaluation of projects or publications at a senior level, as well as future generations of scientists, with the aim of building a culture of responsibility; UN إقامة اتصالات مع العلماء الرائدين والأشخاص المسؤولين عن الإشراف على البحث أو عن تقييم المشاريع أو المنشورات على مستـوى كبار المسؤولين، فضلاً عن أجيال العلماء القادمة، بهدف بناء ثقافة المسؤولية؛
    While self-evaluations are periodic progress reviews of projects or programmes carried out by those responsible for implementation, independent evaluations are the responsibility of the UNIDO Evaluation Group (EVA). UN وفي حين أنَّ التقييمات الذاتية هي استعراضات دورية للتقدم المحرز في المشاريع أو البرامج التي يضطلع بها المسؤولون عن التنفيذ، فإنَّ التقييمات المستقلة هي من مسؤولية فريق التقييم في اليونيدو.
    That did not, however, easily translate into sectors and subsectors nor did it provide guidance on the total number of projects or activities that should be aimed at. UN إلا أن ذلك لم يترجم بسهولة الى قطاعات وقطاعات فرعية، ولا طرح توجيها بشأن العدد اﻹجمالي للمشاريع أو اﻷنشطة التي ينبغي استهدافها.
    That did not, however, easily translate into sectors and subsectors nor did it provide guidance on the total number of projects or activities that should be aimed at. UN إلا أن ذلك لم يترجم بسهولة الى قطاعات وقطاعات فرعية، ولا طرح توجيها بشأن العدد اﻹجمالي للمشاريع أو اﻷنشطة التي ينبغي استهدافها.
    72. Individual organizations have conducted evaluation of projects or cluster of poverty-focused projects in order to assess their effectiveness. UN ٧٢ - أجرت المنظمات منفردة تقييما للمشاريع أو مجموعة المشاريع التي تركز على الفقر، من أجل تقييم كفاءتها.
    In the course of each revision, the Plan is adapted in line with the country's capacities and requirements and with the progress made during the previous biennium, with an evaluation of the operations to be continued and the addition or deletion of projects or activities as appropriate. UN ويجري في سياق كل تنقيح، تكييف الخطة وفقا لقدرات البلد واحتياجاته وللتقدم المحرز خلال فترة السنتين السابقة، مع مواصلة تقييم العمليات واضافة أو حذف مشاريع أو أنشطة حسب الاقتضاء.
    (d) The assessment at the national level of the economic and social consequences on developing countries of various response strategies, with a view to minimizing adverse effects on the economy, on infrastructure, on human settlements, on social and cultural practices, on public health and on the quality of the environment of projects or measures undertaken by them to mitigate or adapt to climate change; UN )د( القيام على الصعيد الوطني بتقييم ما لاستراتيجيات الاستجابة المتنوعة من آثار اقتصادية واجتماعية على البلدان النامية، وذلك بغية التقليل إلى الحد اﻷدنى من اﻵثار الضارة بالاقتصاد، وبالهياكل اﻷساسية، والمستوطنات البشرية، وبالممارسات الاجتماعية والثقافية، والصحة العامة، ومشاريع أو تدابير نوعية البيئة التي تضطلع بها تلك البلدان للحد من تغير المناخ أو التكيف معه؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more