"of proposals on" - Translation from English to Arabic

    • مقترحات بشأن
        
    • من المقترحات بشأن
        
    • المقترحات المتعلقة
        
    • من الاقتراحات بشأن
        
    • اقتراحات بشأن
        
    • الاقتراحات المتعلقة
        
    • للمقترحات المتعلقة
        
    • مقترحات ﻹجراء
        
    • من المقترحات عن
        
    • للمقترحات بشأن
        
    • لمقترحات بشأن
        
    Deadline for submission of proposals on items 106 and 107 UN الموعد النهائي لتقديم مقترحات بشأن البندين 106 و 107
    Deadline for submission of proposals on items 67 and 68 UN الموعد النهائي لتقديم مقترحات بشأن البندين 67 و 68
    It was noted that a number of proposals on key issues in trade facilitation are being co-sponsored by developed and developing countries and that this area has the potential for a win-win outcome. UN ولوحظ أن عدداً من المقترحات بشأن المسائل الرئيسية في مجال تيسير التجارة اشتركت في تقديمها بلدانٌ متقدمة ونامية وأن هذا المجال يمكن أن يتمخض عن نتيجة تعود بالنفع على الجميع.
    A joint working group was established by the integrated command centre to review a series of proposals on modalities for the reunification. UN وقام مركز القيادة المتكاملة بإنشاء فريق عامل مشترك لاستعراض مجموعة من المقترحات بشأن طرائق إعادة التوحيد.
    A number of proposals on agenda item 1 are still on the table of the Conference and deserve further consideration. UN ولا يزال عدد من المقترحات المتعلقة بالبند ١ من جدول اﻷعمال مطروحا على المؤتمر ويستدعي مزيدا من النظر.
    This is happening despite an impressive array of proposals on the table on priority issues. UN ويحدث هذا اﻷمر على الرغم من توافر مجموعة هائلة من الاقتراحات بشأن قضايا ذات أولوية.
    III. Consideration of proposals on special subjects relating to the proposed programme budget for the biennium 20102011 UN ثالثا - النظر في اقتراحات بشأن مواضيع خاصة متعلقة بالميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2010-2011
    Deadline for submission of proposals on items 105 and 106 UN الموعد النهائي لتقديم مقترحات بشأن البندين 106 و 107
    (ii) Consideration of proposals on process agents; UN `2` النظر في مقترحات بشأن عوامل الإنتاج؛
    The Commission's rapid response capability in terms of policy analysis and formulation of proposals on emerging macroeconomic issues will be strengthened. UN وسيتم تعزيز قدرة اللجنة على الاستجابة بسرعة من حيث تحليل السياسات العامة وصياغة مقترحات بشأن القضايا الناشئة في مجال الاقتصاد الكلي.
    It had adopted a constructive approach and made a number of proposals on the draft in the ongoing negotiations. UN وقال إن الاتحاد اتخذ نهجا بناءا وقدم عدة مقترحات بشأن المشروع في المفاوضات الجارية.
    Submission of proposals on the facilitation of border crossings in central and eastern Europe; UN :: تقديم مقترحات بشأن تيسير عبور الحدود في وسط وشرق أوروبا؛
    The Commission's rapid response capability in terms of policy analysis and formulation of proposals on emerging macroeconomic issues will be strengthened. UN وسيتم تعزيز قدرة اللجنة على الاستجابة بسرعة من حيث تحليل السياسات العامة وصياغة مقترحات بشأن القضايا الناشئة في مجال الاقتصاد الكلي.
    The regional meetings have made a number of proposals on indigenous peoples for inclusion in the final document. UN وقد طرحت الاجتماعات الإقليمية عددا من المقترحات بشأن السكان الأصليين لإدراجها في الوثيقة الختامية.
    Some members of the CD have already put forward a series of proposals on the establishment of a working mechanism for nuclear disarmament. UN وقد تقدم بالفعل بعض أعضاء مؤتمر نزع السلاح بسلسلة من المقترحات بشأن إنشاء آلية عاملة لنزع السلاح النووي.
    It also offers a number of proposals on ways in which further progress may be made in this important endeavour. UN كما يرد في التقرير عدد من المقترحات بشأن السبل التي يمكن بها تحقيق المزيد من التقدم في هذا المسعى المهم.
    The specific modalities for the elaboration of proposals on such a common approach should take into account the availability of financial and staff resources. UN وينبغي للطرائق المحددة لوضع المقترحات المتعلقة بهذا النهج المشترك أن تراعي توافر الموارد من اﻷموال والموظفين.
    II. SCOPE of proposals on ADMINISTRATIVE AND OPERATIONAL MODALITIES UN ثانياً- نطاق المقترحات المتعلقة بالطرائق الادارية وطرائق التشغيل
    In this respect, our ongoing deliberations should concentrate on an appraisal of any existing coordinating arrangements and on a set of proposals on means to enhance interlinkages. UN وفي هذا الصدد، ينبغي التركيز في مداولاتنا الجارية حاليا، على تقييم أي ترتيبات قائمة للتنسيق وإقرار مجموعة من الاقتراحات بشأن وسائل تعزيز الربط بينها.
    III. Consideration of proposals on special subjects relating to the proposed programme budget for the biennium UN ثالثا - النظر في اقتراحات بشأن مواضيع خاصة متعلقة بالميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2004-2005
    In this connection, reference was made to a range of proposals on Economic and Social Council strengthening and reform. UN وفي هذا الصدد أشير إلى مجموعة الاقتراحات المتعلقة بتعزيز وإصلاح المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    The United Nations will prepare a summary of proposals on security guarantees and related confidence-building measures for consideration by the parties. UN وستعد الأمم المتحدة موجزا للمقترحات المتعلقة بالضمانات الأمنية وتدابير بناء الثقة ذات الصلة لكي ينظر فيها الطرفان.
    30. Regrets that the request contained in paragraph 28 of its resolution 52/226 A for submission of proposals on possible amendments to Financial Regulations and Rules of the United Nations and in order to address issues of potential conflict of interest has not been fulfilled, and requests the Secretary-General to submit the proposals as a matter of priority, but not later than the end of its fifty-fourth session; UN ٣٠ - تأسف ﻷنه لم يتم تنفيذ طلبها الوارد في الفقرة ٢٨ من قرارها ٥٢/٢٢٦ ألف بشأن تقديم مقترحات ﻹجراء تعديلات محتملة للنظام المالي والقواعد المالية لﻷمم المتحدة، من أجل معالجة مسائل التضارب المحتمل بين المصالح، وتطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم المقترحات، على سبيل اﻷولوية، وفي موعد لا يتجاوز نهاية دورتها الرابعة والخمسين؛
    In addition to the CEB recommendations on strengthening overall coordination within the United Nations system, entities gave examples and made a number of proposals on how to strengthen coordination and improve inter-agency cooperation. UN وبالإضافة إلى توصيات مجلس الرؤساء التنفيذيين لمنظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق بشأن تعزيز التنسيق الشامل داخل إطار منظومة الأمم المتحدة، أعطت الكيانات أمثلة وقدمت عدداً من المقترحات عن كيفية تعزيز التنسيق وتحسين التعاون المشترك فيما بين الوكالات.
    Discussion paper proposed by the Coordinator: consolidated text of proposals on the crime of aggression UN ورقة نقاش مقترحة من المنسق: النص الموحد للمقترحات بشأن جريمة العدوان
    They are involved directly in the process through their participation in these meetings as observers as well as through their submission of proposals on the content and structure of the voluntary guidelines. UN وتساهم هذه المنظمات والشبكات مساهمة مباشرة في العملية من خلال مشاركتها في هذه الاجتماعات، بصفة مراقب؛ ومن خلال تقديمها لمقترحات بشأن محتويات وهيكل المبادئ التوجيهية الطوعية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more