"of prospecting" - Translation from English to Arabic

    • التنقيب
        
    • بالتنقيب
        
    • للتنقيب
        
    Prospectors are required to submit an annual report describing the status of prospecting and the results obtained. UN وعلى المنقبين تقديم تقرير سنوي يتضمن وصفا للمرحلة التي وصل إليها التنقيب والنتائج التي تحققت.
    Prospectors are required to submit an annual report on the status of prospecting and the results obtained. UN ويتعين على المنقِّبين أن يقدموا تقريراً سنوياً عن حالة أعمال التنقيب وعن النتائج التي تحققت.
    The prospector must report the registration to the State Office for Mining, Energy and Geology prior to the commencement of prospecting. UN ويجب أن يقوم المنقب بعد ذلك بإبلاغ مكتب الدولة للتعدين والطاقة والجيولوجيا بتسجيله لدى السلطة قبل بدء أعمال التنقيب.
    Notification of prospecting UN الإخطار بالتنقيب
    Notification of prospecting UN الإخطار بالتنقيب
    Parts I to IV of the draft regulations are basically an elaboration of Annex III of the Convention, which contains the basic conditions of prospecting, exploration and exploitation. UN وتمثل الأجزاء من الجزء الأول إلى الجزء الرابع من مشروع القواعد، بصفة أساسية، تفصيلا للمرفق الثالث من الاتفاقية الذي يتضمن الشروط الأساسية للتنقيب والاستكشاف والاستغلال.
    Annexes 1 and 2 are the forms used to notify the Authority of prospecting and to apply for a plan of work for exploration. UN ويورد المرفقان 1 و 2 الاستمارات المستخدمة لإخطار السلطة بالعزم على التنقيب وطلب الموافقة على خطة عمل للاستكشاف.
    Annexes 1 and 2 are the forms used to notify the Authority of prospecting and to apply for a plan of work for exploration. UN ويبين المرفقان ١ و ٢ على التوالي، الشكل المستخدم ﻹخطار السلطة بالعزم على التنقيب والشكل المستخدم لطلب الموافقة على خطة عمل الاستكشاف.
    This would also assist the prospector should it decide in the future to claim the cost of prospecting as part of the development costs incurred prior to exploitation under any subsequent contract with the Authority. UN وهذا من شأنه أيضا أن يساعد المنقب إذا قرر في المستقبل أن يطالب بتكلفة التنقيب كجزء من تكاليف تهيئة الموقع التي تكبدها قبل الاستغلال وذلك في إطار أي عقد لاحق مع السلطة.
    The effect of this would be a need to virtually double the size of the original area, with a corresponding increase in the cost of prospecting there. UN والأثر الناجم عن ذلك هو مضاعفة مساحة القطاع الأصلي بالفعل، مع ما يرافق ذلك من زيادة في تكاليف التنقيب هناك.
    Over the years there has been an oscillation of prospecting activity across the country, including in the CKGR. UN وعلى امتداد سنوات، اتسمت أنشطة التنقيب في كامل البلاد، بما في ذلك محتجز الصيد في وسط كالاهاري، بالتذبذب.
    Prospectors are required to submit an annual report describing the status of prospecting and the results obtained. UN ويتعين على المنقبين تقديم تقرير سنوي يتضمن وصفا للمرحلة التي وصل إليها التنقيب والنتائج التي تحققت.
    1. A prospector shall, within 90 days of the end of each calendar year, submit a report to the Authority on the status of prospecting. UN 1 - يُقدم المُنقِّب إلى السلطة خلال 90 يوما من نهاية كل سنة تقويمية تقريرا سنويا عن حالة التنقيب.
    1. A prospector shall, within 90 days of the end of each calendar year, submit a report to the Authority on the status of prospecting. UN 1 - يُقدم المُنقِّب إلى السلطة خلال 90 يوما من نهاية كل سنة تقويمية تقريرا سنويا عن حالة التنقيب.
    Status of prospecting and of contracts for exploration for polymetallic nodules, polymetallic sulphides and cobalt-rich ferromanganese crusts in the Area UN حالة أعمال التنقيب عن العقيدات المؤلفة من عدة معادن والكبريتيدات المتعددة الفلزات وقشور المنغنيز الحديدي الغنية بالكوبالت وعقود استكشافها في المنطقة
    Notification of prospecting UN الإخطار بالتنقيب
    Notification of prospecting UN الإخطار بالتنقيب
    Notification of prospecting UN اﻹخطار بالتنقيب
    Notification of prospecting UN الإخطار بالتنقيب
    Notification of prospecting UN الإخطار بالتنقيب
    Parts I to IV of the draft regulations are basically an elaboration of Annex III of the Convention, which contains the basic conditions of prospecting, exploration and exploitation. UN واﻷجزاء من اﻷول إلى الرابع من مشروع النظام هي أساسا عبارة عن نص مفصل للمرفق الثالث من الاتفاقية الذي يتضمن الشروط اﻷساسية للتنقيب والاستكشاف والاستغلال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more