"of protection of human rights" - Translation from English to Arabic

    • حماية حقوق الإنسان
        
    • لحماية حقوق اﻹنسان
        
    • من الحماية لحقوق الإنسان
        
    • حماية حقوق الانسان
        
    • الحماية في مجال حقوق الإنسان
        
    :: Legal framework applicable to justice and security are amended so as to incorporate the applicable international standards in terms of protection of human rights UN :: تعديل الأطر القانونية المطبقة على العدالة والأمن بحيث تتضمن المعايير الدولية المطبقة في مجال حماية حقوق الإنسان
    :: Legal framework applicable to justice and security are amended so as to incorporate the applicable international standards in terms of protection of human rights UN :: تعديل الأطر القانونية المطبقة على العدالة والأمن بحيث تُدمج المعايير الدولية المطبقة من حيث حماية حقوق الإنسان.
    :: Legal framework applicable to justice and security are amended so as to incorporate the applicable international standards in terms of protection of human rights UN :: تعديل الأطر القانونية المطبقة على العدالة والأمن بحيث تُدمج المعايير الدولية المطبقة من حيث حماية حقوق الإنسان
    All the training strategies aim at enhancing a culture of protection of human rights, according to international police and justice standards. UN وتهدف استراتيجيات التدريب كلها إلى ترسيخ ثقافة حماية حقوق الإنسان وفقا للمعايير الدولية للشرطة والعدالة.
    The Commission constitutes the cornerstone of the general system of protection of human rights in Peru. UN وتعتبر هذه اللجنة عصب النظام العام لحماية حقوق اﻹنسان في بيرو.
    It is under these provisions that two associations that are particularly active in the field of protection of human rights have emerged. UN وفي ذلك الإطار نشأت جمعيتان يتركز نشاطهما بوجه خاص على مجال حماية حقوق الإنسان: وهما:
    General initiatives for the encouragement of protection of human rights 5 UN ألف - المبادرات العامة للتشجيع على حماية حقوق الإنسان 6
    II. RECENT IMPLEMENTATION of protection of human rights AND RESULTS ACHIEVED UN ثانياً- تنفيذ حماية حقوق الإنسان في الآونة الأخيرة والنتائج المحققة
    Other organizations working on the protection of Human Rights in general such as, the League of protection of human rights and the Association for the Defense of Human Rights. UN وهناك منظمات تعمل في مجال حماية حقوق الإنسان عموما مثل رابطة حماية حقوق الإنسان ورابطة الدفاع عن حقوق الإنسان.
    We invite the General Assembly to adopt this international instrument which strengthens the system of protection of human rights. UN وندعو الجمعية العامة إلى اعتماد هذا الصك الدولي الذي يعزز نظام حماية حقوق الإنسان.
    Accordingly, the scope of protection of human rights cannot be limited because other States fail to provide such protection. UN ووفقاً لذلك، فإن نطاق حماية حقوق الإنسان لا يمكن تقييده بسبب عدم قيام دول أخرى بتقديم هذه الحماية.
    History clearly remembers the Yugoslav war which the U.S. ignited under the pretext of protection of human rights and minority in 1999. UN ويتذكر التاريخ بوضوح الحرب اليوغوسلافية التي أشعلتها الولايات المتحدة بذريعة حماية حقوق الإنسان والأقليات في عام 1999.
    They called themselves representatives of the Federation of protection of human rights. UN وقدما نفسيهما على أنهما ممثلان لاتحاد حماية حقوق الإنسان.
    The point of view of protection of human rights and the victim as well as gender equality are emphasized in the activities against trafficking. UN ويجري التشديد في أنشطة مكافحة الاتجار على وجهة نظر حماية حقوق الإنسان والضحية فضلاً عن المساواة الجنسانية.
    He underlined government efforts in the areas of protection of human rights and security. UN وأكد على الجهود التي تبذلها الحكومة في مجالات حماية حقوق الإنسان وبسط الأمن.
    Any attempt to interfere in the internal affairs of a sovereign state and overthrow its social system under the pretext of protection of human rights constitute acts against humanity and acts of violating of human rights and, therefore, should be rejected. UN وأي محاولة للتدخل في الشؤون الداخلية لدولة ذات سيادة وللإطاحة بنظامها الاجتماعي تحت ذريعة حماية حقوق الإنسان هي فعل معاد للإنسانية وينتهك حقوق الإنسان، ولذلك ينبغي رفضه.
    Relevant enlightening and other necessary measures are to be realized for to provide effective implementation of national preventive functions envisaged in the National Action Program of the Republic of Azerbaijan increasing the efficiency of protection of human rights and freedoms. UN ويتعين اتخاذ التدابير الوجيهة والضرورية لضمان السير الفعال للآليات الوقائية الوطنية المقررة في برنامج العمل الوطني لجمهورية أذربيجان الهادف إلى زيادة فعالية حماية حقوق الإنسان والحريات.
    178. According to the above Articles, rights and liberties of a person in the sphere of protection of human rights cannot be restricted in the Republic of Azerbaijan. UN 178 - وبموجب المواد الواردة أعلاه، لا يمكن في جمهورية أذربيجان الحد من حقوق الشخص وحرياته في ميدان حماية حقوق الإنسان.
    We are ready to contribute to the work of the Working Group of the Third Committee in its search for the appropriate methods of protection of human rights. UN كما أننا على استعداد لﻹسهام في أعمال الفريق العامل التابع للجنة الثالثة في مسعاه ﻹيجاد أساليب ملائمة لحماية حقوق اﻹنسان.
    The Russian Federation considered Denmark one of the countries with a sufficiently high level of protection of human rights and freedoms. UN واعتبر الاتحاد الروسي الدانمرك أحد البلدان التي تتمتع بمستوى كافٍ من الحماية لحقوق الإنسان والحريات.
    These are striking examples of the breaches of the basic principles of international law in the field of protection of human rights. UN وهذه أمثلة صارخة عن انتهاك مبادئ القانون الدولي اﻷساسية في مجال حماية حقوق الانسان.
    Based on this record and on these commitments, France intends in the Human Rights Council to work for the promotion of the highest standards of protection of human rights. UN وفي ضوء هذا السجل الهام وهذه الالتزامات، تعتزم فرنسا بذل كل ما في وسعها في المجلس من أجل النهوض بأعلى مستويات الحماية في مجال حقوق الإنسان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more