"of protective equipment" - Translation from English to Arabic

    • المعدات الواقية
        
    • المعدات الوقائية
        
    • معدات الحماية
        
    • معدات الوقاية
        
    The lack of access to and proper use of protective equipment in Jamaica by small farmers were also considered. UN كما أخذت في الاعتبار أيضاً نقص الحصول على المعدات الواقية واستخدامها بصورة سليمة في جامايكا من جانب صغار المزارعين.
    The lack of access to and proper use of protective equipment in Jamaica by small-scale farmers were also considered. UN وأخذ في الاعتبار أيضاً انعدام حصول صغار المزارعين في جامايكا على المعدات الواقية واستخدامها بصورة سليمة.
    The lack of access to and proper use of protective equipment in Jamaica by small-scale farmers were also considered. UN وأخذ في الاعتبار أيضاً انعدام حصول صغار المزارعين في جامايكا على المعدات الواقية واستخدامها بصورة سليمة.
    Reference could be made to the training manual for enforcement agencies on the use of protective equipment and investigative techniques. UN 19 - يمكن الإشارة إلى الكتيب التجريبي لوكالات الإنفاذ بشأن استخدام المعدات الوقائية والتقنيات الاستقصائية.
    Iraq contends that the costs of protective equipment have been inflated by the inclusion of unnecessary items. UN 489- ويدعي العراق أن تكاليف المعدات الوقائية تم تضخيمها إلى حد كبير بإدراج بنود غير ضرورية فيها.
    Additional costs incurred in the provision of protective equipment for staff and vessels at harbours and ports in these waters are also claimed. UN وزُعم أيضاً تكبد تكاليف إضافية في توفير معدات الحماية للموظفين والسفن في موانئ ومرافئ هذه المياه.
    (d) Systematic monitoring of the use of protective equipment. UN (د) المراقبة المنتظمة لاستخدام معدات الوقاية.
    The lack of access to and proper use of protective equipment in Jamaica by small farmers were also considered. UN كما أخذت في الاعتبار أيضاً نقص الحصول على المعدات الواقية واستخدامها بصورة سليمة في جامايكا من جانب صغار المزارعين.
    The total amount claimed in respect of protective equipment is IR£254,570. UN ويصل المبلغ الإجمالي المطالب به تعويضا عن المعدات الواقية إلى 570 254 جنيهاً آيرلندياً.
    The use of protective equipment during this operation is likely to reduce the level of exposure to acceptable limits but the use of such equipment is uncertain. UN وقد يؤدي استخدام المعدات الواقية خلال هذه العملية إلى الحد من مستوى التعرض إلى الحدود المقبولة إلا أن استخدام هذه المعدات أمر غير مؤكد.
    The use of protective equipment during this operation is likely to reduce the level of exposure to acceptable limits but the use of such equipment is uncertain. UN وقد يؤدي استخدام المعدات الواقية خلال هذه العملية إلى الحد من مستوى التعرض إلى الحدود المقبولة إلا أن استخدام هذه المعدات أمر غير مؤكد.
    :: 10 units of protective equipment: Euro8.200 UN :: 10 وحدات من المعدات الواقية: 200 8 يورو
    :: 10 units of protective equipment: Euro8.200 UN :: 10 وحدات من المعدات الواقية: 200 8 يورو
    (ii) Procurement of sufficient stocks of antiviral medication for treatment and prophylaxis based on the recommendation made by the United Nations Medical Directors was completed in Vienna, as well as procurement of stocks of protective equipment, masks, etc. UN ' 2` اكتملت في فيينا بناء على توصية من مديري الدوائر الطبية بالأمم المتحدة، عملية شراء مخزونات كافية من الأدوية المضادة للفيروسات لأغراض العلاج والوقاية، كما تم شراء مخزونات من المعدات الواقية والأقنعة وغيرها.
    The use of protective equipment during this operation is likely to reduce the level of exposure to acceptable limits but the use of such equipment is uncertain. UN وقد يؤدى استخدام المعدات الواقية خلال هذه العملية إلى خفض مستوى التعرض إلى حدود مقبولة إلا أن استخدام هذه المعدات أمر غير مؤكد.
    The use of protective equipment during this operation is likely to reduce the level of exposure to acceptable limits but the use of such equipment is uncertain. UN وقد يؤدي استخدام المعدات الواقية خلال هذه العملية إلى خفض مستوى التعرض للحدود المقبولة إلا أن استخدام هذه المعدات أمر غير مؤكد.
    Ukraine also reported on the provision of 111 sets of protective equipment by the OSCE, funded by Denmark, Germany, Ireland and the USA; UN وأفادت أوكرانيا أيضاً بتوفير منظمة الأمن والتعاون في أوروبا، بتمويل من الدانمرك وألمانيا وآيرلندا والولايات المتحدة()، 111 مجموعة من المعدات الوقائية.
    Compliance to the international code of conduct and standards has been furthered by the Regional Network on Pesticides in Asia and Pacific with membership of 15 countries focusing upon operational and environmental aspects in harmonizing clean technologies; promoting the use of protective equipment for workers; assessing and re-vamping old factories; establishing standard effluent standards; and pollution control. UN وقامت الشبكة اﻹقليمية المعنية باﻵفات الزراعية في آسيا والمحيط الهادئ، والتي تضم في عضويتها ١٥ بلدا، بالالتزام بالقانون الدولي للسلوك والمعايير مركزة على الجوانب التشغيلية والبيئية في التوفيق بين التكنولوجيات النظيفة؛ ومشجعة لاستخدام المعدات الوقائية للعمال؛ وقائمة بتقييم المعامل القديمة وإعادة إصلاحها؛ ومؤسسة لمقاييس لقذارة المياه ومراقبة التلوث.
    11. Pursuant to Article 3 ( " Exceptions " ) of the Ottawa Convention, the Republic of Serbia has retained a small number of anti-personnel mines for the training of the Serbian Armed Forces for their participation in international peace-keeping missions, demonstration of the effect of mines during practice and the testing of protective equipment and training in mined detection. UN 11- وعملاً بأحكام المادة 3 ( " الاستثناءات " ) من اتفاقية أوتاوا، احتفظت جمهورية صربيا بعدد قليل من الألغام المضادة للأفراد لأغراض تدريب قوات الجيش الصربي على المشاركة في البعثات الدولية لحفظ السلام، ولأغراض شرح أثر الألغام خلال التمرينات واختبار المعدات الوقائية والتدريب على كشف المناطق الملغومة.
    Added to the stress of performing an inherently dangerous job is the dehydration produced by high temperatures, which in turn are intensified by the use of protective equipment weighing an average of 25 kilos. UN إذ يُضاف إلى التوتر العصبي المصاحب لأي عمل خطر بطبيعته، الجفاف الناجم عن ارتفاع درجات الحرارة، التي تصل إلى أقصاها بسبب استخدام معدات الحماية الفردية، التي يبلغ وزنها 25 كيلوجرام في المتوسط.
    Exposure through certain conditions of use (e.g. lack of protective equipment), and `bystander'exposure have been linked to congenital physical disorders, mental retardations and deaths in farm workers and villagers in developing countries in Africa, Asia and Latin America. UN والتعرض من خلال ظروف استخدام معينة (مثلاً، نقص معدات الوقاية) وتعرض " المتفرج " كانت له صلة بالاضطرابات الجسمانية الخلقية، والتخلف العقلي والوفيات فيما بين عمال المزارع والقرويين في البلدان النامية في أفريقيا وآسيا وأمريكا اللاتينية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more