"of protocol iii" - Translation from English to Arabic

    • البروتوكول الثالث
        
    Domestic procedures for the signature of Protocol III had been concluded satisfactorily. UN ولقد أنجزت، على نحو مرضٍ، تلك الإجراءات المحلية المتعلقة بتوقيع البروتوكول الثالث.
    The subject of Protocol III is incendiary weapons and the latest addition is Protocol IV, dealing with laser weapons. UN ويتناول البروتوكول الثالث اﻷسلحــة الحارقة. ويعالج البروتوكول الرابع، وهو آخرها، أسلحة اللازر.
    The adoption of Protocol III by vote was regrettable insofar as it failed to take into account the reservations expressed during the negotiation of the draft, thereby constituting an undesirable precedent in matters relating to international humanitarian law that should never be repeated. UN وقالت إن اعتماد البروتوكول الثالث بالاقتراع أمر مؤسف إذ أنه لم يأخذ في الحسبان التحفظات التي أعرب عنها أثناء التفاوض بشأن المشروع، مما يشكل بالتالي سابقة غير مستصوبة في المسائل المتعلقة بالقانون الإنساني الدولي وهي سابقة لا ينبغي تكرارها.
    Comment: This paragraph has been modeled after Article 1(4) of Protocol III. UN التعليق: صيغت هذه المادة على غرار المادة 1(4) من البروتوكول الثالث.
    Those inadequacies should be addressed as part of a thorough review of the status and operation of Protocol III. The Fourth Review Conference offered an opportunity for such a review, which should be carried out with a view to amending the Protocol by the end of 2012. UN ويستحسن تدارك مواطن الضعف تلك في إطار دراسة متعمقة لحالة وعمل البروتوكول الثالث. وسيكون المؤتمر الاستعراضي الرابع فرصة سانحة لإجراء تلك الدراسة التي ينبغي، في رأي هيومان رايتس ووتش، أن تؤدي إلى تعديل البروتوكول في الفترة الممتدة من الآن وحتى عام 2012.
    58. Notwithstanding its numerous reservations, her delegation attached great importance to the application of Protocol III in conformity with all such principles, including those of international humanitarian law. UN 58 - واستدركت قائلة إن وفدها، رغم تحفظاته العديدة، يولي اهتماما كبيرا لتطبيق البروتوكول الثالث وفقا لجميع هذه المبادئ ومن بينها المبادئ الخاصة بالقانون الإنساني الدولي.
    Comment: This paragraph is identical with Article 1(3) of Protocol III. UN التعليق: هذه الفقرة مماثلة للمادة 1(3) من البروتوكول الثالث.
    Comment: This paragraph is identical with Article 1(2) of Protocol III. UN التعليق: هذه الفقرة مماثلة للمادة 1(2) من البروتوكول الثالث.
    Comment: This paragraph is identical with Article 1(5) of Protocol III. UN التعليق: هذه الفقرة مماثلة للمادة 1(5) من البروتوكول الثالث.
    Comment: This paragraph has been modeled after Article 2(1) of Protocol III. The prohibition directly stems from Article 51 (2) of the Additional Protocol I of 1977. UN التعليق: صيغت هذه الفقرة على غرار المادة 2(1) من البروتوكول الثالث. وينشأ الحظر مباشرة من أحكام المادة 51(2) من البروتوكول الإضافي الأول لعام 1977.
    Article 26, paragraph 1 (l) of Protocol III provides: UN وتنص الفقـرة 1 (ل) من المادة 26 من البروتوكول الثالث على ما يلي:
    The adoption by vote of Protocol III was regrettable insofar as it had failed to take into account the reservations expressed during the negotiation of the draft, thereby setting an undesirable precedent in matters relating to international humanitarian law. UN وقال إن اعتماد البروتوكول الثالث بالتصويت أمر يؤسف له حيث لم يأخذ في الاعتبار التحفظات التي أُعربَ عنها خلال التفاوض بشأن المشروع، وهو ما يشكل سابقة غير مستصوبة في المسائل المتعلقة بالقانون الدولي الإنساني.
    Notwithstanding its numerous reservations, his delegation attached great importance to the application of Protocol III in conformity with the principles of neutrality and universality and those of international humanitarian law. UN 17 - واستدرك قائلا إن وفد بلده، على الرغم من التحفظات العديدة التي أبداها، يعلق أهمية كبيرة على تطبيق البروتوكول الثالث وفقا لمبدأي الحياد والعالمية ولمبادئ القانون الدولي الإنساني.
    45. Mr. Grinevich (Belarus) said that, for its part, Belarus had never officially called for a review of Protocol III. UN 45- السيد غرينفيتش (بيلاروس)، أوضح بدوره أن بيلاروس لم توصِ قط رسمياً باستعراض البروتوكول الثالث.
    (c) Protocol III. Under the terms of Protocol III the five nuclear-weapons States undertake not to test any nuclear explosive device anywhere within the zone of application. UN )ج( البروتوكول الثالث: بموجب أحكام البروتوكول الثالث تتعهد الدول الخمس الحائزة لﻷسلحة النووية بعدم تجربة أي جهاز تفجيري نووي ضمن منطقة التطبيق.
    7. [It is prohibited in all circumstances to make any military objective located within a concentration of civilians [or in areas normally inhabited by civilians] the object of attack using cluster munitions.] [Reference: Article 2 (2) of Protocol III to the CCW] UN 7- [يُحظر في الظروف كافة جعل أي هدف عسكري، يقع وسط حشْد من المدنيين [أو في مناطق يسكنها المدنيون عادةً]، محل هجوم باستعمال الذخائر العنقودية.] [المرجع: الفقرة 2 من المادة 2 من البروتوكول الثالث الملحق بالاتفاقية المتعلقة بأسلحة تقليدية معينة]
    It is drawn from Article 2(1) of Protocol III to the CCW. UN ويُستمد من المادة 2(1) من البروتوكول الثالث الملحق باتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية الأثر.
    The Conference notes the provisions of this Protocol. [CCW/CONF.I/16, CCW/CONF.II/2, CCW/CONF.III/11 (Part II), review of Protocol III] UN يحيط المؤتمر علماً بأحكام هذا البروتوكول. [CCW/CONF.I/16, CCW/CONF.II/2, CCW/CONF.III/11 (Part II)، استعراض البروتوكول الثالث]
    Ms. Vatne (Norway) said that while the High Contracting Parties should focus on compliance with the obligations that they had undertaken under the Convention, her delegation recognized that there were pending issues that should be discussed on the implementation of Protocol III. Her delegation was concerned about the use of white phosphorous. UN 11- السيدة فاتني (النرويج) قالت إنه بالرغم من وجوب تركيز الأطراف المتعاقدة السامية على الامتثال لالتزاماتها بموجب الاتفاقية، فإن وفد بلدها يعترف رغم ذلك بوجود مسائل معلقة تستوجب النقاش وتتعلق بتنفيذ البروتوكول الثالث.
    47. Mr. MacBride (Canada) said that his country was prepared to participate in a discussion on the use of white phosphorus, but that it would be helpful to understand the humanitarian implications of incendiary weapons before considering a review of Protocol III. UN 47- السيد ماكبرايد (كندا)، قال إن بلده مستعد للمشاركة في مناقشة بشأن استخدام الفوسفور الأبيض، غير أنه سيكون من المفيد فهم الآثار الإنسانية الناجمة عن الأسلحة الحارقة قبل النظر في استعراض البروتوكول الثالث.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more