"of psychiatric patients" - Translation from English to Arabic

    • المرضى النفسيين
        
    • المرضى النفسانيون
        
    • للمرضى النفسيين
        
    Paragraph 10: The State party should take concrete steps to put an end to the unjustified use of coercive force and restraint of psychiatric patients. UN الفقرة 10: ينبغي للدولة الطرف أن تتخذ خطوات محددة لإنهاء استخدام القوة القسرية والحجر مع المرضى النفسيين بلا مبرّر.
    Paragraph 10: The State party should take concrete steps to put an end to the unjustified use of coercive force and restraint of psychiatric patients. UN ينبغي للدولة الطرف أن تتخذ خطوات محددة لإنهاء استخدام القوة القسرية والحجر مع المرضى النفسيين بلا مبرّر.
    The State party should take concrete steps to put an end to the unjustified use of coercive force and restraint of psychiatric patients. UN ينبغي للدولة الطرف أن تتخذ خطوات محددة لإنهاء استخدام القوة القسرية والحجر مع المرضى النفسيين على نحو غير مبرَّر.
    Abuse of psychiatric patients in isolated facilities was a common problem in many countries, and adequate administrative and legislative measures must be taken to ensure that the problem was eliminated. UN وتعد الإساءة للمرضى النفسيين في مرافق معزولة مشكلة شائعة في بلدان عديدة، ويجب اتخاذ ما يلزم من تدابير إدارية وتشريعية للتغلب على هذه المشكلة.
    The State party should take concrete steps to put an end to the unjustified use of coercive force and restraint of psychiatric patients. UN ينبغي للدولة الطرف أن تتخذ خطوات محددة لإنهاء استخدام القوة القسرية والحجر مع المرضى النفسيين على نحو غير مبرَّر.
    Paragraph 10: The State party should take concrete steps to put an end to the unjustified use of coercive force and restraint of psychiatric patients. UN الفقرة 10: ينبغي للدولة الطرف أن تتخذ خطوات محددة لإنهاء استخدام القوة القسرية والحجر مع المرضى النفسيين على نحو غير مبرَّر.
    Paragraph 10: The State party should take concrete steps to put an end to the unjustified use of coercive force and restraint of psychiatric patients. UN الفقرة 10 ينبغي للدولة الطرف أن تتخذ خطوات محددة لإنهاء استخدام القوة القسرية والحجر مع المرضى النفسيين على نحو غير مبرَّر.
    The Ombudsman for Patients' Rights also employs Spokesmen for the Rights of psychiatric patients whose role is to protect the rights of patients who benefit from health services during hospitalisation in psychiatric hospitals. UN وتوظِّف أمانة المظالم المعنية بحقوق المرضى أيضاً ناطقين معنيين بحقوق المرضى النفسيين والذين تتلخص مهمتهم في حماية حقوق المرضى الذي يتلقون الخدمات الصحية أثناء الفترات التي يقضونها في مستشفيات الأمراض النفسية.
    For that purpose, since January 2006, the Bureau has employed persons performing the function of Spokesmen for the Rights of psychiatric patients. UN ولهذا الغرض، قام المكتب منذ كانون الثاني/يناير 2006 بتوظيف أشخاص لديه يؤدون مهمة ناطقين باسم حقوق المرضى النفسيين.
    The organizational status of the Spokesmen for the Rights of psychiatric patients makes them objective participants in the process of provision of health care to the patients of mental hospitals and rehab facilities. UN والوضع التنظيمي للناطقين باسم حقوق المرضى النفسيين يجعلهم مشاركين موضوعيين في عملية توفير الرعاية الصحية لنزلاء المستشفيات العقلية ومرافق إعادة التأهيل.
    It was a mistake to publish the addresses of psychiatric patients. Open Subtitles كان من الخطأ نشر عناوين المرضى النفسيين
    (a) The impact of the national strategy to end the unjustified use of coercive force and restraint of psychiatric patients; UN (أ) وقع الاستراتيجية الوطنية الرامية لإنهاء استخدام القوة القسرية والحجر مع المرضى النفسيين على نحو غير مبرَّر؛
    (a) The impact of the national strategy to end the unjustified use of coercive force and restraint of psychiatric patients; UN (أ) وقع الاستراتيجية الوطنية الرامية لإنهاء استخدام القوة القسرية والحجر مع المرضى النفسيين على نحو غير مبرَّر؛
    HR Committee recommended that Norway take concrete steps to put an end to the unjustified use of coercive force and restraint of psychiatric patients. UN 55- وأوصت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان النرويج باتخاذ خطوات محددة لإنهاء استخدام القوة القسرية وتقييد الحركة مع المرضى النفسيين على نحو غير مبرَّر(97).
    99. The Ministry of Health has introduced amendments to the Mental Health Act, which is the regulatory instrument that is applicable in this area. The Act spells out the rights of psychiatric patients and the procedures for admitting and discharging them from hospital. Patients must consent to any procedure that they undergo and, if they do not agree to being kept in the hospital, they can submit a complaint to the Mental Health Council. UN 99- كما ننوه بأن وزارة الصحة وضعت التعديلات النهائية على قانون الصحة النفسية والذي ينظم العمل في هذا المجال ويوضح حقوق المرضى النفسيين وعمليات الدخول والخروج من المستشفى، بالإضافة لأخذ موافقة المريض على أي إجراء يتم العمل به معه، وفي حالة عدم قبوله بوجوده في المستشفى بتقديم شكوى إلى مجلس متخصص بالصحة النفسية للنظر في موضوعه.
    Creation of new rehabilitation units and patients cooperatives, with a view to advancing social, economic and professional integration in society of psychiatric patients; and UN - إنشاء وحدات جديدة للتأهيل وتعاونيات للمرضى قصد النهوض بالإدماج الاجتماعي والاقتصادي والمهني للمرضى النفسيين في المجتمع؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more